Морьентес, Фернандо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фернандо Морьентес
Общая информация
Полное имя Фернандо Морьентес Санчес
Прозвище El Moro (Мавр)
Родился
Сильерос, Испания
Гражданство
Рост 186 см
Вес 78 кг
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб Фуэнлабрада
Должность главный тренер
Карьера
Молодёжные клубы
Сонсека
1992—1993 Альбасете
Клубная карьера*
1993—1995 Альбасете 22 (5)
1995—1997 Реал Сарагоса 66 (28)
1997—2005 Реал Мадрид 182 (72)
2003—2004   Монако 28 (10)
2005—2006 Ливерпуль 41 (8)
2006—2009 Валенсия 66 (19)
2009—2010 Олимпик (Марсель) 12 (1)
2015 Санта-Ана 3 (0)
Национальная сборная**
1993—1994 Испания (до 18) 12 (10)
1995 Испания (до 19) 4 (4)
1995—1998 Испания (до 20) 5 (0)
1996 Испания (до 21) 13 (2)
1998—2007 Испания 47 (27)
Тренерская карьера
2012 Уракан юниоры
2012—2014 Реал Мадрид юниоры
2015—н. в. Фуэнлабрада

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Ферна́ндо Морье́нтес Са́нчес (исп. Fernando Morientes Sánchez; род. 5 апреля 1976, Сильерос, Касерес, Испания) — испанский футбольный тренер и бывший футболист, игравший на позиции нападающего. Трёхкратный победитель Лиги чемпионов УЕФА в составе мадридского «Реала». На данный момент является главным тренером Фуэнлабрады.





Карьера

Фернандо Морьентес дебютировал в Примере 7 ноября 1993 года, в 17 лет, в матче «Альбасете» — «Тенерифе». Из «Альбасете» в 1995 году перешёл в «Сарагосу», где выступал на протяжении двух сезонов, забив 28 мячей. В 1997 году получил приглашение в мадридский «Реал» — Фабио Капелло, тогдашний тренер команды, поручился за игрока перед руководством клуба, которое приняло решение о покупке молодого форварда. В первом сезоне за новый клуб забил 12 голов в 33 матчах. Позицию центрфорварда в команде Морьентесу пришлось делить с Давором Шукером.

25 марта 1998 года состоялся дебют Морьентеса в национальной сборной Испании. Это был товарищеский матч со сборной Швеции. Нападающий вышел в стартовом составе и отметился двумя голами. Ситуация в «Реале» для Морьентеса изменилась с появлением Роналдо. В сезоне 2002/03 в национальном чемпионате Фернандо сыграл только 18 матчей. Летом 2003 года «Реал» отдал его в аренду на один год французскому клубу «Монако». В новой команде форвард адаптировался очень быстро и стал одним из её лидеров. Он много играл и забивал (в том числе и «Реалу» в матчах Лиги чемпионов). Более того, дошёл до финала этого турнира, где «Монако» уступил «Порту». По итогам первенства Фернандо Морьентес стал лучшим бомбардиром Лиги чемпионов.

В 2005 году Морьентес по инициативе Рафаэля Бенитеса перешёл в английский «Ливерпуль». Впрочем, никаких особых дивидендов от пребывания Морьентеса в Англии ни он сам, ни «Ливерпуль» не получили. В 2006 году форвард вернулся в Испанию, подписав контракт с «Валенсией». Позже, когда у него закончился контракт, он на правах свободного агента перешёл в «Марсель», с которым через год расторг контракт, и 31 августа 2010 года он решил завершить карьеру.

Морьентес (27 голов в 47 матчах) является пятым бомбардиром в истории сборной Испании, уступая Давиду Вилье (60 голов), бывшим одноклубникам по мадридскому «Реалу» Раулю Гонсалесу (44 гола) и Фернандо Йерро (29 голов), а также Фернандо Торресу (31 гол).

В конце 2014 года Фернандо Морьентес объявил о возобновлении карьеры. Правда, в любительской команде из пригорода Мадрида, где играть он будет вместе с сыном, пытаясь вывести «Санта-Ану» в Терсеру. О деньгах речи не идёт, да и выходить на поле форвард будет только в домашних матчах. Всё получилось спонтанно. Президент клуба чуть ли не в шутку спросил Морьентеса, следящего за сыном на трибуне, готов ли он помочь коллективу. Тот на полном серьёзно ответил, что [www.sports.ru/football/1026510938.html не против].

Личная жизнь

Женат на Марии Виктории Лопез. У пары четверо детей: сын Фернандо (род. 16.07.1999) и три дочери Люсия (род. 14.08.2001), Габриела (род. 21.09.2006) и Мартина (род. 24.03.2008)[1].

Достижения

Реал Мадрид

Ливерпуль

Валенсия

Марсель

Сборная Испании

Личные достижения

Напишите отзыв о статье "Морьентес, Фернандо"

Примечания

  1. [celebritybabies.people.com/2008/04/02/fernando-morien/ Fernando Morientes Sánchez welcomes fourth child] (англ.).

Ссылки

  • [www.om.net/fr/Equipes/201002/Effectif_pro/1745/MORIENTES Профиль на официальном сайте «Олимпика»]  (фр.)
  • [www.liverpoolfc.tv/team/squad/morientes/ Профиль игрока на официальном сайте «Ливерпуля»]  (англ.)
  • [www.liverbird.ru/player/607 Профиль игрока на Liverbird.ru]  (рус.)
  • [www.lfchistory.net/player_profile.asp?player_id=934 Профиль и статистика игрока на LFCHistory.net]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Морьентес, Фернандо



Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.