Киевский вокзал

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Москва-Киевская»)
Перейти к: навигация, поиск

 памятник архитектуры

Станция Москва-Пассажирская-Киевская
Киевское направление
Московская железная дорога
ДЦС:

ДЦС-3 Московско-Смоленский

Регион ж. д.:

Московско-Смоленский

Дата открытия:

1899 г.[1]

Прежние названия:

Брянский вокзал

Тип:

пассажирская

Классность:

внеклассная

Количество платформ:

11 платформ
12 тупиков

Тип платформ:

боковые

Форма платформ:

прямая

Прилегающие перегоны:

Москва-Пасс.-Киевская — Москва-Сорт.-Киевская (3, пост.ток; +2 внутриузл.), Москва-Пасс.-Киевская — Москва-Пасс.-Киевская (3 внутриузл.), Москва-Пасс.-Киевская — Пресня (1, неэлектриф.)

Архитекторы:

И. И. Рерберг
B. К. Олтаржевский

Инженеры-конструкторы:

В. Г. Шухов

Выход к:

Площадь Европы, Бережковская набережная, Большая Дорогомиловская улица, Брянская улица, Киевская улица

Расположение:

Площадь Киевского Вокзала

Пересадка на станции:

Киевская
Киевская
Киевская

Пересадка на:

Тб: 7, 17, 34, 34к, 39;
А: 17т, 34т, 91, 119, 157, 132, 205, 205к, 791, 840, 902

Расстояние до Москвы:

0 км 

Тарифная зона:

0

Код в АСУЖТ:

[osm.sbin.ru/esr/esr:198103 198103]

Код в «Экспресс-3»:

2000007

Станция Москва-Пассажирская-Киевская на Викискладе</td></tr>

</table>

Вокзал
Киевский вокзал
Страна Россия
Город Москва
Архитектурный стиль неоклассицизм,
ампир
Автор проекта И. И. Рерберг,
B. К. Олтаржевский,
В. Г. Шухов,
С. С. Алёшин,
Ф. И. Рерберг
Строительство 19141918 годы
Основные даты:
1934переименование из Брянского вокзала в Киевский
Статус памятник архитектуры, охраняется государством
Сайт [kievsky.dzvr.ru Официальный сайт]
Координаты: 55°44′35″ с. ш. 37°34′02″ в. д. / 55.74306° с. ш. 37.56722° в. д. / 55.74306; 37.56722 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.74306&mlon=37.56722&zoom=17 (O)] (Я)

Киевский вокзал (до 1934 года — Брянский вокзал) — пассажирский терминал станции Москва-Пассажирская-Киевская, один из девяти железнодорожных вокзалов Москвы. Располагается по адресу пл. Киевского Вокзала, д. 1. Памятник архитектуры и инженерного искусства.

Киевский вокзал входит в Московскую региональную дирекцию Дирекции железнодорожных вокзалов[2].

Станция Москва-Пассажирская-Киевская Московской железной дороги входит в Московско-Смоленский центр организации работы железнодорожных станций ДЦС-3 Московской дирекции управления движением. По основному применению является пассажирской, по объёму работы — внеклассной. Является тупиковой (нетранзитной), начальным пунктом Киевского направления МЖД, как части магистрали Москва — Киев.





История вокзала

Первое здание вокзала было построено к марту 1899 года, а освящено 29 июня того же года. Это была неприметная одноэтажная постройка.[3] Решение о строительстве современного здания Киевского (на тот момент — Брянского) вокзала было принято в 1912 году, в год столетия Бородинской битвы. Учитывая расположение вокзала у начала дороги от Москвы на Бородино, и для разгрузки транспортных потоков по требованию городских властей на деньги инвесторов вокзала сначала был построен Бородинский мост (архитектор Роман Клейн).

Вокзал сооружён в 19141918 годах. Архитектурный проект — И. И. Рерберг при участии B. К. Олтаржевского, проект дебаркадера и перекрытий залов — В. Г. Шухов, скульптор С. С. Алёшин, росписи залов — художники Ф. И. Рерберг, И. И. Нивинский[4]. В архитектурной концепции вокзала, в росписях залов и скульптурах монументально подчеркнута связь с Отечественной войной 1812 года. Вокзал построен в стиле неоклассицизма с элементами ампира. Общая площадь Киевского вокзала более 36 тысяч кв. метров. Пассажиропоток Киевского вокзала равен более 400 человек/час.[5]

К зданию вокзала примыкает дебаркадер: пространство над платформами перекрывает огромное остеклённое арочное покрытие (длина 321 м, ширина пролёта 47,9 м, высота 28 м, вес конструкций более 1250 т), имеющее форму параболы. Стальные высокие трёхшарнирные арочные фермы демонстрируют изящество величественного сооружения.

Первый поезд от уникального перрона Киевского вокзала отправился 18 февраля 1918 года.

В генеральном плане реконструкции Москвы 1935 года для того, чтобы подчеркнуть величие здания Киевского вокзала, было решено расширить площадь Киевского вокзала до Дорогомиловской улицы и архитектурно оформить её с учётом ансамбля Москвы-реки и Бородинского моста.

В 19401945 с северной стороны вокзала был пристроен корпус с пригородным кассовым залом и станцией метро «Киевская» (архитектор Д. Н. Чечулин).

Киевский вокзал был первым вокзалом в Москве, где 1 сентября 1999 года были поставлены турникеты на вход и выход, вначале это были не билеты со штрих-кодом, а магнитные карты наподобие метрополитеновских тех годов, которые давались дополнительно к обычному билету.

В 20032004 годах дебаркадер Киевского вокзала был перестроен по упрощённому проекту: 27 оригинальных клёпаных стальных арок перекрытий заменены сварными, оставлены только четыре клёпаные шуховские арки в торце перекрытия, примыкающем к зданию вокзала; вместо стекла в покрытии использован прозрачный поликарбонат[6]. Внешний вид дебаркадера существенно не изменилсяК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3428 дней].

На башне Киевского вокзала установлены механические часы, которые до отмены перехода на зимнее время в 2011 году вручную переводились на зимнее и летнее время дважды в год.

С 2012 года производился капитальный ремонт части Киевского вокзала для прохода к электропоездам — был закрыт прямой выход из метро через 3 лестницы, а турникеты перенесены на северо-западную боковую часть от тупиков. Летом 2013 года после реконструкции открыт новый турникетный зал пригородных поездов.

В начале 2015 года прилегающая грузовая станция 1 класса Москва-Товарная-Киевская вошла в состав станции Москва-Пасс.Киевская как Товарный Парк (пути 9т - 16т); при этом исходная станция была закрыта для грузовых операций по всем параграфам[7].

Транспортное сообщение

От Киевского вокзала идут пригородные электропоезда Киевского направления МЖД:

Скорые и пассажирские поезда с Киевского вокзала идут на Брянск, далее — на Киев, а оттуда — в другие крупные города Украины, Молдавии и стран Южной и Юго-Восточной Европы (Венгрии, Словакии, Сербии, Болгарии, Румынии).

С распадом СССР количество пассажирских поездов на Украину и в дальнее зарубежье через Украину резко сократилось. Большинство поездов в дальнее зарубежье перенесено на Белорусский вокзал.

По состоянию на август 2016 года по будням с вокзала отправляется 112 электропоездов и 22 аэроэкспресса. По выходным — 104 электропоезда и 22 аэроэкспресса[8].

Дальнее следование по станции

По состоянию на 2016 год с Киевского вокзала отправляются и прибывают следующие пассажирские поезда:

Круглогодичное обращение поездов

Сезонное обращение поездов

В здание вокзала встроен вход на три станции метро Киевская — Арбатско-Покровской, Кольцевой и Филёвской линий.

Галерея

В кино

См. также

Напишите отзыв о статье "Киевский вокзал"

Примечания

  1. Железнодорожные станции СССР. Справочник. — М.: Транспорт, 1981. — С. 324.
  2. [dzvr.ru/about/structure/ Структурные подразделения - ДЖВ]
  3. Васькин А. А., Назаренко Ю. И. Чемодан-Вокзал-Москва: Чего мы не знаем о девяти московских вокзалах. М.,2010. С. 160.
  4. Нащокина М. B. Архитекторы московского модерна. Творческие портреты. — Издание 3-е. — М.: Жираф, 2005. — С. 358. — 2 500 экз. — ISBN 5-89832-043-1.
  5. [www.nnov-airport.ru/rus/wokzal_moskva_kievskiy.html Краткая справка по станции Киевский вокзал]
  6. Хранитель. Алексей Ильич Комеч и судьбы русской архитектуры / Самовер Н.. — М.: Искусство — XXI век, 2009. — С. 332. — 383 с. — 1100 экз. — ISBN 978-5-980-51-060-2.
  7. docs.cntd.ru/document/420255300
  8. [rasp.yandex.ru/station/2000007?type=suburban Расписание электричек: Москва (Киевский вокзал)]

Литература

 (рус.)

  • [www.uibk.ac.at/baugeschichte/mitarbeiter/graefe.html Райнер Грефе], [www.oglibrary.ru/data/demo/5644/5644.html «В. Г. Шухов (1853—1939). Искусство конструкции.»], 192 стр., «Мир», Москва, 1994, ISBN 5-03-002917-6.
  • Е. М. Шухова, «Владимир Григорьевич Шухов. Первый инженер России.», 368 стр., МГТУ, Москва, 2003, ISBN 5-7038-2295-5.

 (англ.)

  • [spec.lib.vt.edu/IAWA/inventories/English.html Elizabeth Cooper English], [repository.upenn.edu/dissertations/AAI9989589/ «Arkhitektura i mnimosti»: The origins of Soviet avant-garde rationalist architecture in the Russian mystical-philosophical and mathematical intellectual tradition",] a dissertation in architecture, 264 p., University of Pennsylvania, 2000.

 (нем.)

  • [www.uibk.ac.at/baugeschichte/mitarbeiter/graefe.html Rainer Graefe], «Vladimir G. Suchov 1853—1939. Die Kunst der sparsamen Konstruktion», 192 S., Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart, 1990, ISBN 3-421-02984-9.

Ссылки

  • [kievsky.dzvr.ru/ Сайт вокзала]
  • [www.tutu.ru/05.php Схема маршрутов электричек с Киевского вокзала]
  • [dgp.stroi.ru/d827dr338326m428.html?p=0 Дебаркадер В. Г. Шухова на Киевском вокзале](недоступная ссылка с 04-05-2013 (3981 день) — историякопия)
  • [kronos.livejournal.com/16519.html Фоторепортаж. Киевский вокзал]
  • [youtube.com/watch?v=Vx6dSUwYVm8 Киевский вокзал в кинохронике Дзиги Вертова "Кино-неделя" №3, 1918 год, 00:00:57] на YouTube
Железнодорожные вокзалы Москвы
БелорусскийКазанскийКиевскийКурскийЛенинградскийПавелецкийРижскийСавёловскийЯрославскийНижегородский (бывший)Центральный (не реализован)Правительственный


Московский аэроэкспресс
Аэропорт Внуково
Аэропорт
Москва-Киевская   
Москва-Смоленская  
Москва-Бутырская 
Аэропорт Шереметьево
Лобня
Москва-Каланчёвская  
Москва-Курская   
Москва-Павелецкая  
Аэропорт-Домодедово

Отрывок, характеризующий Киевский вокзал

И Денисов отъехал к остановившейся недалеко от Ростова группе: полкового командира, Несвицкого, Жеркова и свитского офицера.
«Однако, кажется, никто не заметил», думал про себя Ростов. И действительно, никто ничего не заметил, потому что каждому было знакомо то чувство, которое испытал в первый раз необстреленный юнкер.
– Вот вам реляция и будет, – сказал Жерков, – глядишь, и меня в подпоручики произведут.
– Доложите князу, что я мост зажигал, – сказал полковник торжественно и весело.
– А коли про потерю спросят?
– Пустячок! – пробасил полковник, – два гусара ранено, и один наповал , – сказал он с видимою радостью, не в силах удержаться от счастливой улыбки, звучно отрубая красивое слово наповал .


Преследуемая стотысячною французскою армией под начальством Бонапарта, встречаемая враждебно расположенными жителями, не доверяя более своим союзникам, испытывая недостаток продовольствия и принужденная действовать вне всех предвидимых условий войны, русская тридцатипятитысячная армия, под начальством Кутузова, поспешно отступала вниз по Дунаю, останавливаясь там, где она бывала настигнута неприятелем, и отбиваясь ариергардными делами, лишь насколько это было нужно для того, чтоб отступать, не теряя тяжестей. Были дела при Ламбахе, Амштетене и Мельке; но, несмотря на храбрость и стойкость, признаваемую самим неприятелем, с которою дрались русские, последствием этих дел было только еще быстрейшее отступление. Австрийские войска, избежавшие плена под Ульмом и присоединившиеся к Кутузову у Браунау, отделились теперь от русской армии, и Кутузов был предоставлен только своим слабым, истощенным силам. Защищать более Вену нельзя было и думать. Вместо наступательной, глубоко обдуманной, по законам новой науки – стратегии, войны, план которой был передан Кутузову в его бытность в Вене австрийским гофкригсратом, единственная, почти недостижимая цель, представлявшаяся теперь Кутузову, состояла в том, чтобы, не погубив армии подобно Маку под Ульмом, соединиться с войсками, шедшими из России.
28 го октября Кутузов с армией перешел на левый берег Дуная и в первый раз остановился, положив Дунай между собой и главными силами французов. 30 го он атаковал находившуюся на левом берегу Дуная дивизию Мортье и разбил ее. В этом деле в первый раз взяты трофеи: знамя, орудия и два неприятельские генерала. В первый раз после двухнедельного отступления русские войска остановились и после борьбы не только удержали поле сражения, но прогнали французов. Несмотря на то, что войска были раздеты, изнурены, на одну треть ослаблены отсталыми, ранеными, убитыми и больными; несмотря на то, что на той стороне Дуная были оставлены больные и раненые с письмом Кутузова, поручавшим их человеколюбию неприятеля; несмотря на то, что большие госпитали и дома в Кремсе, обращенные в лазареты, не могли уже вмещать в себе всех больных и раненых, – несмотря на всё это, остановка при Кремсе и победа над Мортье значительно подняли дух войска. Во всей армии и в главной квартире ходили самые радостные, хотя и несправедливые слухи о мнимом приближении колонн из России, о какой то победе, одержанной австрийцами, и об отступлении испуганного Бонапарта.
Князь Андрей находился во время сражения при убитом в этом деле австрийском генерале Шмите. Под ним была ранена лошадь, и сам он был слегка оцарапан в руку пулей. В знак особой милости главнокомандующего он был послан с известием об этой победе к австрийскому двору, находившемуся уже не в Вене, которой угрожали французские войска, а в Брюнне. В ночь сражения, взволнованный, но не усталый(несмотря на свое несильное на вид сложение, князь Андрей мог переносить физическую усталость гораздо лучше самых сильных людей), верхом приехав с донесением от Дохтурова в Кремс к Кутузову, князь Андрей был в ту же ночь отправлен курьером в Брюнн. Отправление курьером, кроме наград, означало важный шаг к повышению.
Ночь была темная, звездная; дорога чернелась между белевшим снегом, выпавшим накануне, в день сражения. То перебирая впечатления прошедшего сражения, то радостно воображая впечатление, которое он произведет известием о победе, вспоминая проводы главнокомандующего и товарищей, князь Андрей скакал в почтовой бричке, испытывая чувство человека, долго ждавшего и, наконец, достигшего начала желаемого счастия. Как скоро он закрывал глаза, в ушах его раздавалась пальба ружей и орудий, которая сливалась со стуком колес и впечатлением победы. То ему начинало представляться, что русские бегут, что он сам убит; но он поспешно просыпался, со счастием как будто вновь узнавал, что ничего этого не было, и что, напротив, французы бежали. Он снова вспоминал все подробности победы, свое спокойное мужество во время сражения и, успокоившись, задремывал… После темной звездной ночи наступило яркое, веселое утро. Снег таял на солнце, лошади быстро скакали, и безразлично вправе и влеве проходили новые разнообразные леса, поля, деревни.
На одной из станций он обогнал обоз русских раненых. Русский офицер, ведший транспорт, развалясь на передней телеге, что то кричал, ругая грубыми словами солдата. В длинных немецких форшпанах тряслось по каменистой дороге по шести и более бледных, перевязанных и грязных раненых. Некоторые из них говорили (он слышал русский говор), другие ели хлеб, самые тяжелые молча, с кротким и болезненным детским участием, смотрели на скачущего мимо их курьера.
Князь Андрей велел остановиться и спросил у солдата, в каком деле ранены. «Позавчера на Дунаю», отвечал солдат. Князь Андрей достал кошелек и дал солдату три золотых.
– На всех, – прибавил он, обращаясь к подошедшему офицеру. – Поправляйтесь, ребята, – обратился он к солдатам, – еще дела много.
– Что, г. адъютант, какие новости? – спросил офицер, видимо желая разговориться.
– Хорошие! Вперед, – крикнул он ямщику и поскакал далее.
Уже было совсем темно, когда князь Андрей въехал в Брюнн и увидал себя окруженным высокими домами, огнями лавок, окон домов и фонарей, шумящими по мостовой красивыми экипажами и всею тою атмосферой большого оживленного города, которая всегда так привлекательна для военного человека после лагеря. Князь Андрей, несмотря на быструю езду и бессонную ночь, подъезжая ко дворцу, чувствовал себя еще более оживленным, чем накануне. Только глаза блестели лихорадочным блеском, и мысли изменялись с чрезвычайною быстротой и ясностью. Живо представились ему опять все подробности сражения уже не смутно, но определенно, в сжатом изложении, которое он в воображении делал императору Францу. Живо представились ему случайные вопросы, которые могли быть ему сделаны,и те ответы,которые он сделает на них.Он полагал,что его сейчас же представят императору. Но у большого подъезда дворца к нему выбежал чиновник и, узнав в нем курьера, проводил его на другой подъезд.
– Из коридора направо; там, Euer Hochgeboren, [Ваше высокородие,] найдете дежурного флигель адъютанта, – сказал ему чиновник. – Он проводит к военному министру.
Дежурный флигель адъютант, встретивший князя Андрея, попросил его подождать и пошел к военному министру. Через пять минут флигель адъютант вернулся и, особенно учтиво наклонясь и пропуская князя Андрея вперед себя, провел его через коридор в кабинет, где занимался военный министр. Флигель адъютант своею изысканною учтивостью, казалось, хотел оградить себя от попыток фамильярности русского адъютанта. Радостное чувство князя Андрея значительно ослабело, когда он подходил к двери кабинета военного министра. Он почувствовал себя оскорбленным, и чувство оскорбления перешло в то же мгновенье незаметно для него самого в чувство презрения, ни на чем не основанного. Находчивый же ум в то же мгновение подсказал ему ту точку зрения, с которой он имел право презирать и адъютанта и военного министра. «Им, должно быть, очень легко покажется одерживать победы, не нюхая пороха!» подумал он. Глаза его презрительно прищурились; он особенно медленно вошел в кабинет военного министра. Чувство это еще более усилилось, когда он увидал военного министра, сидевшего над большим столом и первые две минуты не обращавшего внимания на вошедшего. Военный министр опустил свою лысую, с седыми висками, голову между двух восковых свечей и читал, отмечая карандашом, бумаги. Он дочитывал, не поднимая головы, в то время как отворилась дверь и послышались шаги.
– Возьмите это и передайте, – сказал военный министр своему адъютанту, подавая бумаги и не обращая еще внимания на курьера.
Князь Андрей почувствовал, что либо из всех дел, занимавших военного министра, действия кутузовской армии менее всего могли его интересовать, либо нужно было это дать почувствовать русскому курьеру. «Но мне это совершенно всё равно», подумал он. Военный министр сдвинул остальные бумаги, сровнял их края с краями и поднял голову. У него была умная и характерная голова. Но в то же мгновение, как он обратился к князю Андрею, умное и твердое выражение лица военного министра, видимо, привычно и сознательно изменилось: на лице его остановилась глупая, притворная, не скрывающая своего притворства, улыбка человека, принимающего одного за другим много просителей.
– От генерала фельдмаршала Кутузова? – спросил он. – Надеюсь, хорошие вести? Было столкновение с Мортье? Победа? Пора!
Он взял депешу, которая была на его имя, и стал читать ее с грустным выражением.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие!
Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая.
– Ах, какое несчастие! Дело, вы говорите, решительное? Мортье не взят, однако. (Он подумал.) Очень рад, что вы привезли хорошие вести, хотя смерть Шмита есть дорогая плата за победу. Его величество, верно, пожелает вас видеть, но не нынче. Благодарю вас, отдохните. Завтра будьте на выходе после парада. Впрочем, я вам дам знать.
Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
– До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.


Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.
Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог быть изящно остроумен. В обществе он постоянно выжидал случая сказать что нибудь замечательное и вступал в разговор не иначе, как при этих условиях. Разговор Билибина постоянно пересыпался оригинально остроумными, законченными фразами, имеющими общий интерес.
Эти фразы изготовлялись во внутренней лаборатории Билибина, как будто нарочно, портативного свойства, для того, чтобы ничтожные светские люди удобно могли запоминать их и переносить из гостиных в гостиные. И действительно, les mots de Bilibine se colportaient dans les salons de Vienne, [Отзывы Билибина расходились по венским гостиным] и часто имели влияние на так называемые важные дела.
Худое, истощенное, желтоватое лицо его было всё покрыто крупными морщинами, которые всегда казались так чистоплотно и старательно промыты, как кончики пальцев после бани. Движения этих морщин составляли главную игру его физиономии. То у него морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу, и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда смотрели прямо и весело.
– Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он.
Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.