Москвитин, Пётр Фёдорович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Москвитин Пётр Фёдорович
Овечкин Пётр Фёдорович
Дата рождения

19 декабря 1901(1901-12-19)

Место рождения

деревня Юрасово,
Бахмачеевская волость,
Рязанская губерния,
Российская империя

Дата смерти

26 сентября 1960(1960-09-26) (58 лет)

Место смерти

Москва, СССР

Принадлежность

Российская империя Российская империя
СССР СССР

Звание

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

генерал-майор
Сражения/войны

Гражданская война в России,
Великая Отечественная война

Награды и премии

Пётр Фёдорович Москвитин (до 1926 года — Овечкин, 19011960) — советский военачальник, генерал-майор (10 января 1942)[1].





Биография

Родился 19 декабря 1901 года в деревне Юрасово Бахмачеевской волости Рязанского уезда Рязанской губернии.

До службы в армии Пётр Москвитин работал на колбасной фабрике «Торговый дом Мария» в Петрограде. В Гражданскую войну, 19 июня 1919 года, добровольно вступил в Красную армию и служил красноармейцем, затем помощником комиссара в 3-м военном продовольственном отряде. Участвовал в боях на Южном фронте. С 15 февраля 1921 года учился на 30-х Рязанских курсах, переформированных позже в 15-ю Рязанскую пехотную школу. В составе курсантской бригады принимал участие в подавлении антисоветского восстания Антонова в Тамбовской губернии.

После Гражданской войны, в сентябре 1924 года, окончил школу и был назначен в 27-й стрелковый полк 9-й Донской стрелковой дивизии, где служил командиром взвода, командиром и политруком роты. В марте 1930 года зачислен слушателем в Военную академию РККА им. М. В. Фрунзе, после окончании которой, с мая 1933 года, служил начальником штаба и временно исполнял должность командира 158-го стрелкового полка Приволжского военного округа. В апреле 1935 года был направлен в Сибирский военный округ начальником 1-й (оперативной) части и помощником начальника штаба 78-й стрелковой дивизии, с августа 1938 года исполнял должность начальника штаба этой дивизии. С марта 1939 года Москвитин служил в штабе округа в должности начальника 2-го отдела. С декабря в звании майора временно исполнял должность начальника Новосибирского военного училища. В марте 1940 года был назначен начальником Управления начальной и допризывной подготовки Главного управления Красной армии, а в октябре этого же года зачислен слушателем в Академию Генштаба Красной армии.

Великая Отечественная война

С началом Великой Отечественной войны, в июле 1941 года, полковник П. Ф. Москвитин из академии был назначен при главнокомандующем войсками Западного направления для особых поручений. 21 августа назначен командиром 161-й стрелковой дивизии (в звании полковника), которая в составе 20-й армии вела оборонительные бои северо-западнее Ельни. 8 сентября 1941 года дивизия была отведена на пополнение, 18 сентября была преобразована в 4-ю гвардейскую стрелковую дивизию, затем переброшена в район Синявино в состав 54-й отдельной армии и участвовала в операции по прорыву блокады Ленинграда. Попав в бою 24 сентября под минометный огонь, Москвитин получил ранение и до 23 августа 1942 года находился на лечении в военном госпитале Новосибирска и затем состоял в распоряжении Главного управления кадров НКО. В сентябре был назначен помощником командующего войсками Южно-Уральского военного округа по вузам. С января 1943 года в звании генерал-майора исполнял должность начальника Управления военной подготовки учащихся гражданских учебных заведений, а с декабря — заместитель начальника Главного управления по военной подготовке учащихся Главного управления всеобщего военного обучения НКО СССР. С августа по декабрь 1944 года Пётр Фёдорович состоял в распоряжении Маршала Советского Союза С. К. Тимошенко на 2-м и 3-м Украинских фронтах, затем был назначен комендантом Бухареста в Румынии.

После войны

После окончания войны, с декабря 1945 года, Пётр Фёдорович Москвитин исполнял должность старшего преподавателя в Высшей военной академии им. К. Е. Ворошилова. 22 сентября 1951 года был уволен в отставку по болезни.

Умер 26 сентября 1960 года в Москве. Похоронен на Новодевичьем кладбище (8 участок, 6 ряд, 3 место).[2]

Награды

  • Награждён орденом Ленина, двумя орденами Красного Знамени, орденами Суворова 2-й степени, Отечественной войны 1-й степени, а также медалями, среди которых «XX лет РККА».

Память

  • В Ельне П. Ф. Москвитину установлен памятник.[3]

Источник

  • Комдивы, том 4. Москва, «Кучково поле», 2015.

Напишите отзыв о статье "Москвитин, Пётр Фёдорович"

Примечания

  1. [www.generals.dk/general/Moskvitin/Petr_Fedorovich/Soviet_Union.html Петр Федорович Москвитин]
  2. [novodevichiynecropol.narod.ru/8_lines.htm 8 участок Новодевичьего кладбища]
  3. [lori.ru/12717975 Памятники военачальникам в Ельне. Генерал-майор Москвитин П. Ф.]

Ссылки

  • [pamyat-naroda.ru/commander/4352/ Москвитин Петр Федорович]

Отрывок, характеризующий Москвитин, Пётр Фёдорович

– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала: