Московский государственный гуманитарный университет имени М. А. Шолохова

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Московский государственный гуманитарный университет имени М. А. Шолохова
(МГГУ им. М. А. Шолохова)
Международное название

Sholokhov Moscow State University for Humanities

Год основания

1951 год

Реорганизован

присоединен к МПГУ

Год реорганизации

2015 год

Ректор

В. Д. Нечаев

Студенты

36200

Расположение

Россия Россия, Москва

Юридический адрес

Верхняя Радищевская улица, д. 16-18

Сайт

[www.mggu-sh.ru/ www.mggu-sh.ru]

Координаты: 55°44′37″ с. ш. 37°39′04″ в. д. / 55.7435° с. ш. 37.6511° в. д. / 55.7435; 37.6511 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.7435&mlon=37.6511&zoom=16 (O)] (Я)К:Учебные заведения, основанные в 1951 году

Моско́вский госуда́рственный гуманита́рный университе́т имени М. А. Шо́лохова — высшее учебное заведение России в сфере гуманитарных технологий и прикладного гуманитарного знания (1951-2015).

Реорганизован путём присоединения к МПГУ согласно приказу Минобрнауки России от 26 февраля 2015 № 124. Реорганизация была завершена 12 октября 2015 в связи с внесением соответствующей записи в ЕГРЮЛ, фактическая реорганизация - полная интеграции организационных структур МГГУ им. Шолохова в МПГУ произошла 1 декабря 2015 года.

Название университета связано с именем Михаила Александровича Шолохова — выдающегося русского писателя, получившего Нобелевскую премию по литературе в 1965 году.





История

Московский государственный гуманитарный университет им. М. А. Шолохова был создан как Московский государственный заочный педагогический институт в 1951 году (МГЗПИ)[1]. В 1987 году в вузе были открыты дневные отделения на факультетах русского языка и литературы, физико-математическом, дошкольного воспитания, а также начальных классов.

В начале 1990-х годов МГЗПИ продемонстрировал высокую мобильность и восприимчивость к современным реалиям, благодаря чему в 1992 году МГЗПИ переименовали в Московский государственный открытый педагогический институт (МГОПИ).

10 января 1995 года вузу присвоен статус «университета», а название изменено на Московский государственный открытый педагогический университет (МГОПУ)[1]. Постановлением Правительства Москвы 16 мая 2000 года Университету присвоено имя писателя М. А. Шолохова, получившееся название — МГОПУ им. М. А. Шолохова[1].

19 октября 2006 года университет стал гуманитарным вузом и получил новое название — Московский государственный гуманитарный университет имени М. А. Шолохова (МГГУ им. М. А. Шолохова)[1].

Университет являлся одним из самых крупных научных центров России по проблемам педагогического и гуманитарного образования.

В широких масштабах осуществлялось сотрудничество с научными учреждениями Российской академии образования, а также сотрудничество в подготовке научных кадров с вузами СНГ, Великобритании, Германии, Израиля, Ирака, Финляндии, Польши, Китая и других стран[2].

МГГУ являлся соучредите­лем Международной академии наук педагогического образования (МАНПО).

МГГУ им. М. А. Шолохова являлся ведущим вузом России в сфере прикладного гуманитарного знания (гуманитарных технологий).

На момент присоединения к МПГУ в университете обучалось более 14 тысяч студентов по 65 направлениям подготовки (бакалавриат и магистратура). Осуществлялась подготовка докторантов по 7 специальностям, а аспирантов — по 41. Ежегодно в университет поступало около 7 тысяч студентов, всего же за время существования вуза подготовлено свыше 100 тысяч специалистовК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3321 день].

В состав университета входили: Институт информатизации образования, 54 кафедры, 15 факультетов с очной, очно-заочной и заочной формами обучения, аспирантура и докторантура. Действовало три межвузовских центра:

  • центр по разработке технологий эколого-педагогического образования,
  • центр дистанционного образования,
  • Шолоховский центр.

Вуз был оснащён учебными лабораториями, библиотеками с доступом в интернет. В университете существовали подготовительные курсы, спортивно-оздоровительная база, спортклуб, студенческий театр и фольклорный ансамбль[3].

Учебный процесс вели известные профессора, доктора и кандидаты наук, академики и члены-корреспонденты Российской академии образования, члены зарубежных академий, заслуженные деятели науки, культуры, искусства и образования РФ. Более 80 % преподавателей проводили занятия по авторским программам.

Среди наиболее известных преподавателей — Галина Алексеевна Аванесова, Андрей Александрович Вербицкий, Наум Яковлевич Виленкин, Ирина Владимировна Гречаник[4], Александр Иванович Лактионов, Ирина Юрьевна Левченко, Роберт Семёнович Немов, Михаил Викторович Панов, Людмила Александровна Рапацкая, Ирина Сергеевна Свенцицкая и др.

На факультете культуры и музыкального искусства (на кафедре вокала) работали Николай Басков и Стас Намин. Художественным руководителем эстрадного отделения был Валерий Сюткин.

На базе МГГУ им. М. А. Шолохова был открыт Волонтёрский центр по подготовке волонтёров для Олимпийских и Паралимпийских игр Сочи — 2014.

Студенты МГГУ активно участвовали в качестве волонтеров на Молодёжных Дельфийских играх России.

С 2009 года университет ежегодно готовил и проводил образовательные программы для Всероссийского молодёжного образовательного Форума Селигер.

Присоединение к МПГУ

26 февраля 2015 года был издан приказ Минобрнауки России № 124 о реорганизации МГГУ им. М. А. Шолохова путём присоединения к МПГУ. Реорганизация завершена 12 октября 2015 года в связи с внесением соответствующей записи в ЕГРЮЛ. Фактически реорганизация продолжается до полной интеграции организационных структур МГГУ им. Шолохова в МПГУ[5].

Факультеты

  • Институт политики, права и социального развития
    • Исторический факультет
  • Институт психологии, педагогики и управления человеческими ресурсами
    • Дефектологический факультет
    • Педагогическиий факультет
    • Факультет психологии и управления человеческими ресурсами
  • Институт языка и коммуникаций
    • Факультет журналистики
    • Филологический факультет
    • Факультет иностранных языков и международных коммуникаций
  • Институт искусств и креативных технологий
    • Факультет дизайна и визуальных искусств
    • Факультет культуры и музыкального искусства
  • Факультет точных наук и инновационных технологий
  • Факультет экологии и естественных наук
  • Факультет довузовской подготовки
  • Экономико-технологический колледж
  • Лицей гуманитарных технологий (9-11 профильные классы)
  • Общеуниверситетские кафедры
    • Кафедра отечественной истории и культурологии
    • Кафедра иностранных языков
    • Кафедра физической культуры и здоровьесберегающих технологий
    • Кафедра когнитивной нейробиологии
    • Базовая кафедра управления системами образования[6]

Рейтинги

Год Место
2001 6 из 74
2002 8-10 из 73
2003 7-11 из 77
2004 7-11 из 78
2005 9-12 из 73
2007 7-9 из 74
2008 11-16 из 74
  • В 2010 году МГГУ им. М. А. Шолохова занял 88 место из 380 в списке лучших университетов России по средним баллам ЕГЭ, с которым приходили абитуриенты, и вошёл в число двадцати пяти лучших ВУЗов Москвы по этому показателю.
  • В 2011 году МГГУ им. М. А. Шолохова занял 151 место из 359 в списке лучших университетов России по средним баллам ЕГЭ. Средний балл — 63,8.
  • В 2012 году МГГУ им. М. А. Шолохова занял 118 место из 359 в списке лучших университетов России по средним баллам ЕГЭ. Средний балл — 68,5.
  • 1 ноября 2012 г. Минобрнауки РФ опубликовало результаты мониторинга деятельности федеральных образовательных учреждений высшего профессионального образования. По итогам мониторинга МГГУ им. М. А. Шолохова вошёл в список вузов, чья деятельность признана эффективной. (Мониторинг проводился в отношении 502 государственных вузов и 930 филиалов вузов по следующим показателям: образовательная деятельность; научно-исследовательская деятельность; международная деятельность; финансово-экономическая деятельность; инфраструктура).

Учебные корпуса МГГУ в Москве

Филиалы

В университете функционировало 18 филиалов, в которых обучалось по очной и заочной формам обучения более 15 тысяч студентов. Подготовка специалистов осуществлялась по всем специальностям, имеющимся в университете. Особое внимание в филиалах уделяли качественной подготовке студентов, содержанию образования. В большинстве филиалов были созданы кафедры, что позволяет улучшить обучение студентов, основательнее заниматься научно-исследовательской работой.

Большинство филиалов расположено в зданиях, принадлежащих университету. Во всех филиалах имеются интернет, электронная почта, существуют возможности получать учебную информацию из Москвы и других городов РФ. Особое внимание уделяют студенческому самоуправлению.

К 100-летию со дня рождения М. А. Шолохова была проведена Интернет-конференция филиалов МГГУ «Подвиг обязан лихости казака, а богатство — его трудолюбию». Организатором конференции выступил Ставропольский филиал МГГУ им. М. А. Шолохова.

На момент реорганизации в составе МГГУ было 9 филиалов:

  • Анапский филиал МГГУ им. М.А. Шолохова
  • Балабановский филиал МГГУ им. М.А. Шолохова
  • Дербентский филиал МГГУ им. М.А. Шолохова
  • Егорьевский филиал МГГУ им. М.А. Шолохова
  • Покровский филиал МГГУ им. М.А. Шолохова
  • Ставропольский филиал МГГУ им. М.А. Шолохова
  • Сергиево-Посадский филиал МГГУ им. М.А. Шолохова
  • Уфимский филиал МГГУ им. М.А. Шолохова
  • Шадринский филиал МГГУ им. М.А. Шолохова[7]

Партнёры (международные связи)

Известные выпускники

Критика

По данным сетевого экспертного сообщества «Диссернет» на 2016 год, МГГУ им. М. А. Шолохова занимает первое место в антирейтинге российских университетов, производящих диссертации по педагогике, содержащие массовый плагиат. Также, по данным «Диссернета», первое место в антирейтинге журналов по педагогике, в которых наиболее часто печатают свои статьи «обладатели липовых диссертаций», занял журнал «Среднее профессиональное образование», большая часть редакционного совета которого состоит из профессоров МГГУ им. М. А. Шолохова[8].

См. также

Напишите отзыв о статье "Московский государственный гуманитарный университет имени М. А. Шолохова"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [www.mggu-sh.ru/stranitsy-istorii Страницы истории] (англ.)
  2. [www.mggu-sh.ru/stranitsy-istorii Московский государственный гуманитарный университет имени М. А. Шолохова] (англ.)
  3. [stv.yuginform.ru/catalog/highschool Московский государственный гуманитарный университет имени М. А. Шолохова] (англ.)
  4. [ipgit.mggu-sh.ru/people/expert-board/grechanik/ Гречаник, Ирина Владимировна / Люди // Сайт МГГУ. Архивировано 28.05.2013.]
  5. [мпгу.рф/wp-content/uploads/2014/06/Prikaz-674-ot-19.10.15.pdf Приказ № 674 от 19.10.15 «О проведении мероприятий по реорганизации МПГУ»]
  6. [mggu-sh.ru/struktura-universiteta СТРУКТУРА УНИВЕРСИТЕТА]
  7. [mggu-sh.ru/filials Филиалы МГГУ им. М. А. Шолохова]
  8. Андрей Ростовцев. [trv-science.ru/2016/02/09/dissernet-dobralsya-do-pedagogov/ Диссернет добрался до педагогов]. «Троицкий вариант — Наука» № 197, с. 2 (9 февраля 2016). Проверено 5 марта 2016. [web.archive.org/web/20160222203634/trv-science.ru/2016/02/09/dissernet-dobralsya-do-pedagogov/ Архивировано из первоисточника 22 февраля 2016].

Ссылки

  • [www.mggu-sh.ru/ Официальный сайт МГГУ им. М. А. Шолохова]
  • [ege.mggu-sh.ru/ Сайт Центра довузовской подготовки МГГУ им. М. А. Шолохова]
  • Иллюминаты. Исторический факультете МГГУ//www.illuminats.ru/

Отрывок, характеризующий Московский государственный гуманитарный университет имени М. А. Шолохова

Ополченец в присутствии Пьера был уже не так caustique, и в лице его выразилось недоуменье к тому, что означала улыбка Жюли. Несмотря на свою рассеянность и добродушие, личность Пьера прекращала тотчас же всякие попытки на насмешку в его присутствии.
– Нет, – смеясь, отвечал Пьер, оглядывая свое большое, толстое тело. – В меня слишком легко попасть французам, да и я боюсь, что не влезу на лошадь…
В числе перебираемых лиц для предмета разговора общество Жюли попало на Ростовых.
– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.
– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.
– Что это? Кто? За что? – спрашивал он. Но вниманье толпы – чиновников, мещан, купцов, мужиков, женщин в салопах и шубках – так было жадно сосредоточено на то, что происходило на Лобном месте, что никто не отвечал ему. Толстый человек поднялся, нахмурившись, пожал плечами и, очевидно, желая выразить твердость, стал, не глядя вокруг себя, надевать камзол; но вдруг губы его задрожали, и он заплакал, сам сердясь на себя, как плачут взрослые сангвинические люди. Толпа громко заговорила, как показалось Пьеру, – для того, чтобы заглушить в самой себе чувство жалости.
– Повар чей то княжеский…
– Что, мусью, видно, русский соус кисел французу пришелся… оскомину набил, – сказал сморщенный приказный, стоявший подле Пьера, в то время как француз заплакал. Приказный оглянулся вокруг себя, видимо, ожидая оценки своей шутки. Некоторые засмеялись, некоторые испуганно продолжали смотреть на палача, который раздевал другого.
Пьер засопел носом, сморщился и, быстро повернувшись, пошел назад к дрожкам, не переставая что то бормотать про себя в то время, как он шел и садился. В продолжение дороги он несколько раз вздрагивал и вскрикивал так громко, что кучер спрашивал его:
– Что прикажете?
– Куда ж ты едешь? – крикнул Пьер на кучера, выезжавшего на Лубянку.
– К главнокомандующему приказали, – отвечал кучер.
– Дурак! скотина! – закричал Пьер, что редко с ним случалось, ругая своего кучера. – Домой я велел; и скорее ступай, болван. Еще нынче надо выехать, – про себя проговорил Пьер.
Пьер при виде наказанного француза и толпы, окружавшей Лобное место, так окончательно решил, что не может долее оставаться в Москве и едет нынче же в армию, что ему казалось, что он или сказал об этом кучеру, или что кучер сам должен был знать это.
Приехав домой, Пьер отдал приказание своему все знающему, все умеющему, известному всей Москве кучеру Евстафьевичу о том, что он в ночь едет в Можайск к войску и чтобы туда были высланы его верховые лошади. Все это не могло быть сделано в тот же день, и потому, по представлению Евстафьевича, Пьер должен был отложить свой отъезд до другого дня, с тем чтобы дать время подставам выехать на дорогу.
24 го числа прояснело после дурной погоды, и в этот день после обеда Пьер выехал из Москвы. Ночью, переменя лошадей в Перхушкове, Пьер узнал, что в этот вечер было большое сражение. Рассказывали, что здесь, в Перхушкове, земля дрожала от выстрелов. На вопросы Пьера о том, кто победил, никто не мог дать ему ответа. (Это было сражение 24 го числа при Шевардине.) На рассвете Пьер подъезжал к Можайску.
Все дома Можайска были заняты постоем войск, и на постоялом дворе, на котором Пьера встретили его берейтор и кучер, в горницах не было места: все было полно офицерами.
В Можайске и за Можайском везде стояли и шли войска. Казаки, пешие, конные солдаты, фуры, ящики, пушки виднелись со всех сторон. Пьер торопился скорее ехать вперед, и чем дальше он отъезжал от Москвы и чем глубже погружался в это море войск, тем больше им овладевала тревога беспокойства и не испытанное еще им новое радостное чувство. Это было чувство, подобное тому, которое он испытывал и в Слободском дворце во время приезда государя, – чувство необходимости предпринять что то и пожертвовать чем то. Он испытывал теперь приятное чувство сознания того, что все то, что составляет счастье людей, удобства жизни, богатство, даже самая жизнь, есть вздор, который приятно откинуть в сравнении с чем то… С чем, Пьер не мог себе дать отчета, да и ее старался уяснить себе, для кого и для чего он находит особенную прелесть пожертвовать всем. Его не занимало то, для чего он хочет жертвовать, но самое жертвование составляло для него новое радостное чувство.


24 го было сражение при Шевардинском редуте, 25 го не было пущено ни одного выстрела ни с той, ни с другой стороны, 26 го произошло Бородинское сражение.
Для чего и как были даны и приняты сражения при Шевардине и при Бородине? Для чего было дано Бородинское сражение? Ни для французов, ни для русских оно не имело ни малейшего смысла. Результатом ближайшим было и должно было быть – для русских то, что мы приблизились к погибели Москвы (чего мы боялись больше всего в мире), а для французов то, что они приблизились к погибели всей армии (чего они тоже боялись больше всего в мире). Результат этот был тогда же совершении очевиден, а между тем Наполеон дал, а Кутузов принял это сражение.
Ежели бы полководцы руководились разумными причинами, казалось, как ясно должно было быть для Наполеона, что, зайдя за две тысячи верст и принимая сражение с вероятной случайностью потери четверти армии, он шел на верную погибель; и столь же ясно бы должно было казаться Кутузову, что, принимая сражение и тоже рискуя потерять четверть армии, он наверное теряет Москву. Для Кутузова это было математически ясно, как ясно то, что ежели в шашках у меня меньше одной шашкой и я буду меняться, я наверное проиграю и потому не должен меняться.
Когда у противника шестнадцать шашек, а у меня четырнадцать, то я только на одну восьмую слабее его; а когда я поменяюсь тринадцатью шашками, то он будет втрое сильнее меня.
До Бородинского сражения наши силы приблизительно относились к французским как пять к шести, а после сражения как один к двум, то есть до сражения сто тысяч; ста двадцати, а после сражения пятьдесят к ста. А вместе с тем умный и опытный Кутузов принял сражение. Наполеон же, гениальный полководец, как его называют, дал сражение, теряя четверть армии и еще более растягивая свою линию. Ежели скажут, что, заняв Москву, он думал, как занятием Вены, кончить кампанию, то против этого есть много доказательств. Сами историки Наполеона рассказывают, что еще от Смоленска он хотел остановиться, знал опасность своего растянутого положения знал, что занятие Москвы не будет концом кампании, потому что от Смоленска он видел, в каком положении оставлялись ему русские города, и не получал ни одного ответа на свои неоднократные заявления о желании вести переговоры.
Давая и принимая Бородинское сражение, Кутузов и Наполеон поступили непроизвольно и бессмысленно. А историки под совершившиеся факты уже потом подвели хитросплетенные доказательства предвидения и гениальности полководцев, которые из всех непроизвольных орудий мировых событий были самыми рабскими и непроизвольными деятелями.
Древние оставили нам образцы героических поэм, в которых герои составляют весь интерес истории, и мы все еще не можем привыкнуть к тому, что для нашего человеческого времени история такого рода не имеет смысла.