Московский регион Октябрьской железной дороги
Московский регион Октябрьской железной дороги | |
Годы работы: |
январь 2011 - текущий момент |
---|---|
Страна: | |
Город управления: | |
Подчинение: | |
Числовой код: |
01 |
Протяжённость: |
1807 км |
Официальный сайт: |
[ozd.rzd.ru/wps/portal/ozd?STRUCTURE_ID=86 .ru/wps/portal/ozd?STRUCTURE_ID=86] |
Московский регион Октябрьской железной дороги — один из шести регионов Октябрьской железной дороги. Пути и инфраструктура находятся на территории Московской, Тверской, Ярославской и Новгородской областей, а также города Москвы. В состав региона входит 119 станций.[1] Регион образован на основе одноимённого отделения, ликвидированного 31 декабря 2010 года на основании приказа приказа ОАО «РЖД» № 160 от 21 октября 2010 года.
Содержание
- 1 Территория
- 2 Инфраструктура
- 2.1 Локомотивные и моторвагонные депо
- 2.2 Дистанции пути
- 2.3 Дистанции сигнализации, централизации и блокировки
- 2.4 Дистанции электрификации и энергоснабжения
- 2.5 Вагонные и вагоноремонтные депо
- 2.6 Дистанции гражданских сооружений, водоснабжения и водоотведения
- 2.7 Дистанция погрузочно-разгрузочных работ
- 3 Органы управления
- 4 См. также
- 5 Ссылки
- 6 Примечания
Территория
Московский регион граничит:
- с Московской железной дорогой (МЖД)
- по станции Москва-Товарная (станция входит в состав Московского региона ОЖД)
- по станции Ховрино (станция входит в состав Московского региона ОЖД)
- по станции Поварово-1 (станция входит в состав Московского региона ОЖД)
- по станции Шаховская (станция входит в состав Московско-Смоленского региона МЖД)
- по станции Савёлово (станция входит в состав Московского региона ОЖД)
- по станции Осуга (станция входит в состав Московского региона ОЖД)
- с Северной железной дорогой (СЖД)
- по станции Сонково (станция входит в состав Московского региона ОЖД)
- с Санкт-Петербург — Витебским регионом ОЖД
- с Санкт-Петербургским регионом ОЖД
- по станции Окуловка (станция входит в состав Санкт-Петербургского региона ОЖД)
- с Волховстроевским регионом ОЖД
- по станции Овинище-II (станция входит в состав Московского региона ОЖД)[2]
Территория Московского региона включает следующие линии:
- Москва-Пассажирская — Окуловка (главный ход Октябрьской железной дороги)
- Угловка — Боровичи
- Решетниково — Конаковская ГРЭС
- Дорошиха — Васильевский Мох
- Бологое — Соблаго
- Земцы — Жарковский
- Калязин Пост — Углич
- Лихославль — Торжок — Ржев-II — Осуга
- Торжок — Соблаго
- Шаховская — Ржев-II — Старая Торопа
- Савелово — Сонково — Овинище — Весьегонск
- Валдай — Бологое — Сонково[3]
Инфраструктура
Локомотивные и моторвагонные депо
- Локомотивное эксплуатационное депо Москва-Октябрьская (ТЧЭ-1)
- Локомотивное ремонтное депо Тверь (ТЧР-3)
- Локомотивное эксплуатационное депо Бологое (ТЧЭ-4)
- Моторвагонное депо Крюково (ТЧ-6)
- Локомотивное эксплуатационное депо Ржев (ТЧЭ-32)
Дистанции пути
- Опытная Московская дистанция пути (ОПЧ-1)
- Тверская дистанция пути (ПЧ-3)
- Вышневолоцкой дистанции пути (ПЧ-4)
- Бологовская дистанция пути (ПЧ-5)
- Ржевская дистанция пути (ПЧ-6)
- Торжокская дистанция пути (ПЧ-9)
- Сонковская дистанция пути (ПЧ-47)
Дистанции сигнализации, централизации и блокировки
- Московская (ШЧ-1)
- Тверская (ШЧ-2)
- Медведевская (ШЧ-3)
- Бологовская (ШЧ-4)
- Ржевская (ШЧ-24)
Дистанции электрификации и энергоснабжения
- Московская (ЭЧ-1)
- Бологовская (ЭЧ-2)
- Тверская (ЭЧ-12)
Вагонные и вагоноремонтные депо
- Ремонтное вагонное депо Бологое (ВЧД-3)
- Вагонное эксплуатационное депо Бологое (ВЧДЭ-4)
- Вагонное депо Тверь (ВЧД-14)
Дистанции гражданских сооружений, водоснабжения и водоотведения
- Московская (НГЧ-1)
Дистанция погрузочно-разгрузочных работ
- Московская (МЧ-1)
Органы управления
Органы управления расположены по адресу: Москва, Комсомольская площадь, 3/10. Руководитель региона - заместитель начальника Октябрьской железной дороги по Московскому территориальному управлению Петровичев Павел Юрьевич
См. также
- Станции Московского отделения Октябрьской железной дороги
- Остановочные пункты Московского отделения Октябрьской железной дороги
- Железнодорожная линия Угловка — Боровичи
- Железнодорожная линия Овинище — Весьегонск — Суда
- Железнодорожный транспорт в Тверской области
Напишите отзыв о статье "Московский регион Октябрьской железной дороги"
Ссылки
- [ozd.rzd.ru/wps/portal/ozd?STRUCTURE_ID=86 Страница Московского отделения на сайте Октябрьской железной дороги]
Примечания
- ↑ [www.russotrans.ru/spravochnik/spravgd/oktyabr-skaya/moskovskoe RussoTrans | Справочник | Московское отделение, Октябрьская ж.д.]
- ↑ [www.translogist.ru/railway_stations.asp Справочник по железнодорожным станциям]
- ↑ [unla.webservis.ru/ Железнодорожный справочник по структуре железных дорог России и стран бывшего СССР]
|
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Московский регион Октябрьской железной дороги
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!
Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.
Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.