Мост Риальто

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мост Риальто

Мост Риальто

Координаты: 45°26′17″ с. ш. 12°20′09″ в. д. / 45.4380667° с. ш. 12.3359056° в. д. / 45.4380667; 12.3359056 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.4380667&mlon=12.3359056&zoom=17 (O)] (Я)Координаты: 45°26′17″ с. ш. 12°20′09″ в. д. / 45.4380667° с. ш. 12.3359056° в. д. / 45.4380667; 12.3359056 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.4380667&mlon=12.3359056&zoom=17 (O)] (Я)

Официальное название

итал. Ponte di Rialto

Область применения

пешеходный

Пересекает

Гранд-канал

Место расположения

Венеция, Италия

Конструкция
Тип конструкции

Сегментный арочный мост

Материал

камень

Число пролётов

1

Над пересекаемой преградой

28.8 м

Общая длина

48 м

Ширина моста

22.9 м

Высота конструкции

7.32 м

Эксплуатация
Конструктор, архитектор

Антонио де Понте

Начало строительства

1588

Окончание строительства

1591

Полезные ссылки

[maps.yandex.ua/?text=%D0%92%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%86%D0%B8%D1%8F&sll=12.335981977395225%2C45.43779657675769&sspn=0.00718832015992632%2C0.003108151917381008&z=18&results=20&sctx=BAAAAAEAIqZlIKa9PkBM4kle3ztHQK5mnfF9cd0%2FdmwE4nX9yD8BAAAAAf%2F%2F%2F%2F%2F%2F%2F%2F%2F%2FAAAAAAAAAAAAkQAAAA%3D%3D&ll=12.335982%2C45.437797&spn=0.007188%2C0.003108&l=map на Яндекс. Картах]

Мост Риальто (итал. Ponte di Rialto) — один из четырёх мостов через Гранд-канал в Венеции, располагается в квартале Риальто. Самый первый и самый древний мост через канал. Самый известный мост Венеции и один из символов города[1][неавторитетный источник?]. Построен в самой узкой части Гранд-канала. Изначально был деревянным и неоднократно рушился. В конце XVI века был возведён новый мост из камня, дошедший до наших дней. Неподалёку находятся знаменитый рынок Риальто и старинная церковь Сан-Джакомо ди Риальто.





История

Первой переправой на этом месте стал понтонный мост, возведённый зодчим Николо Бараттьери в 1181 году. Тогда его называли Понте-делла-Монета («монетный мост»), предположительно из-за близости к улице Цекка, где располагался монетный двор; другая теория связывает название моста с тем, что пересечение моста было платным[2].

В связи с развитием рынка Риальто на восточном берегу Гранд-канала появилась необходимость заменить плавучий мост более прочной деревянной конструкцией, так как тот уже не справлялся с потоком пешеходов. В середине XIII века был возведён новый мост, который имел форму арки и мог размыкаться в центральной части для пропуска высоких судов. Через некоторое время мост стал называться так же, как и близлежащий рынок Риальто, который превращался в одно из самых оживлённых мест города[2].

В 1310 году мост сильно пострадал от пожара в ходе мятежа, возникшего в результате заговора Байамонте Тьеполо. В 1444 году он рухнул: по одной версии, под тяжестью зрителей, собравшихся поглазеть на регату, по другой — из-за столпотворения зевак, следовавших за прибывшей в город невестой маркграфа Феррары[2]. Заново отстроенный (снова из дерева) мост приобрёл теперь уже встроенный механизм, позволявший разводить мост для прохода судов.

В XV веке вдоль моста начали появляться различные лавки, и арендной платы, взимавшейся с них, вполне хватало на содержание моста[3].

В 1524 году мост снова обрушился. Тогда властям пришлось всерьёз задуматься о строительстве каменного моста (первый проект датирован 1503 годом). Вскоре дож Венеции Паскуале Чиконья объявил конкурс на лучший проект для нового моста, в котором приняли участие многие известные архитекторы, такие как Микеланджело, Якопо Сансовино, Андреа Палладио, Виньола.

В 1551 году, на удивление всем, победителем конкурса был объявлен малоизвестный архитектор Антонио де Понте, чей проект, напоминавший самый первый деревянный мост на этом месте, был вскоре воплощён в жизнь. Победа де Понте объяснялась тем, что его проект в данной ситуации подходил больше, чем классические многоарочные конструкции других архитекторов[4]. Мост был построен между 1588 и 1591 годами. Однако ещё в самом начале строительства многие критики скептически относились к смелому проекту де Понте, и даже известный архитектор Винченцо Скамоцци предсказывал скорое крушение моста. Но, несмотря на это, мост дошёл в таком виде до наших дней[4].

Мост Риальто упоминается Шекспиром в пьесе «Венецианский купец». Русский путешественник П. А. Толстой писал в конце XVII века[5]:

В Венецы много зело мостов, каменных и деревеных, между которыми один каменной мост зело великой и широкой, которой называют италияне Ариалтом. На том мосту по обе стороны поделаны лавки, в которых продают всякие мелочные тавары. За тем мостом паки великие ряды, в которых продают суды серебреные и сукна. Под тот мост могут подходить великие суды с щеглами, для того что тот мост зело высок, зделан на одном своде и работою изрядною. Венецкой народ разделяется надвое: которые живут на той стороне сего помяненнаго мосту Ариалту, где и костел сборной святаго Марка, те называются костеляны; а которые живут от тех за тем помяненным великим мостом, те называются николиоты, — и временем и вражду тайную между собою имеют. И бывают между подлым народом у николиотов с каштелянами великие кулашные бои. На том помяненном великом мосту в тех кулашных боях бывает много и смертнаго убивства.

Риальто оставался единственным мостом через Гранд-канал до 1854 года[1], когда был построен мост Академии.

В начале 2012 года венецианские власти затеяли реконструкцию моста Риальто. Дело в том, что мост, по которому ежедневно проходят тысячи туристов и где происходит коммерческая деятельность, давно уже нуждается в реставрации. Работы обещают закончить к апрелю 2015 года[6][7].

Описание

Мост состоит из одной мощной арки длиной 28 метров, его максимальная высота в центре равна 7,5 метрам, общая длина — 48 метров. Построенный в самом узком месте Гранд-канала, мост опирается на 12 тысяч свай, забитых в дно лагуны. На мосту в арочных галереях расположены 24 лавки (по 6 лавок с каждой стороны), разделённые в центре двумя арками. Две наклонные рампы соединяются в центре. Между рядами лавок проходят ведущие к центру лестницы, начинающиеся у краёв моста. В лавках продают сувениры, кожаные сумки и ювелирные изделия[1].

В массовой культуре

  • Деревянный мост Риальто можно увидеть в компьютерной игре Assassin's Creed II.

См. также

Напишите отзыв о статье "Мост Риальто"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.italyproject.ru/cittaeregioni_venezia_sights.htm www.italyproject.ru]
  2. 1 2 3 [www.cult-turist.ru/place-interes/one-place/1840/?q=497&plint=1840 www.cult-turist.ru]
  3. [mir.travel/sights/90690 mir.travel]
  4. 1 2 [lifeglobe.net/entry/1234 lifeglobe.net]
  5. [az.lib.ru/t/tolstoj_p_a/text_0020.shtml Lib.ru/Классика: Толстой Петр Андреевич. Путешествие стольника П. А. Толстого по Европе (1697-1699)]
  6. [tourdream.net/archives/6634 tourdream.net]
  7. [lenta.ru/news/2012/05/04/rialto/ lenta.ru]

Литература

  • Lorenzetti Guilio Venezia e il suo estuario. — Триест: Edizioni Lint, 1963. — C. 463. — ISBN 88-86179-24-3.
  • Tassini Giuseppe Curiosità veneziane. — Венеция: Filippi editore, 1988. — С. 546-547.

Отрывок, характеризующий Мост Риальто

Ком снега невозможно растопить мгновенно. Существует известный предел времени, ранее которого никакие усилия тепла не могут растопить снега. Напротив, чем больше тепла, тем более крепнет остающийся снег.
Из русских военачальников никто, кроме Кутузова, не понимал этого. Когда определилось направление бегства французской армии по Смоленской дороге, тогда то, что предвидел Коновницын в ночь 11 го октября, начало сбываться. Все высшие чины армии хотели отличиться, отрезать, перехватить, полонить, опрокинуть французов, и все требовали наступления.
Кутузов один все силы свои (силы эти очень невелики у каждого главнокомандующего) употреблял на то, чтобы противодействовать наступлению.
Он не мог им сказать то, что мы говорим теперь: зачем сраженье, и загораживанье дороги, и потеря своих людей, и бесчеловечное добиванье несчастных? Зачем все это, когда от Москвы до Вязьмы без сражения растаяла одна треть этого войска? Но он говорил им, выводя из своей старческой мудрости то, что они могли бы понять, – он говорил им про золотой мост, и они смеялись над ним, клеветали его, и рвали, и метали, и куражились над убитым зверем.
Под Вязьмой Ермолов, Милорадович, Платов и другие, находясь в близости от французов, не могли воздержаться от желания отрезать и опрокинуть два французские корпуса. Кутузову, извещая его о своем намерении, они прислали в конверте, вместо донесения, лист белой бумаги.
И сколько ни старался Кутузов удержать войска, войска наши атаковали, стараясь загородить дорогу. Пехотные полки, как рассказывают, с музыкой и барабанным боем ходили в атаку и побили и потеряли тысячи людей.
Но отрезать – никого не отрезали и не опрокинули. И французское войско, стянувшись крепче от опасности, продолжало, равномерно тая, все тот же свой гибельный путь к Смоленску.



Бородинское сражение с последовавшими за ним занятием Москвы и бегством французов, без новых сражений, – есть одно из самых поучительных явлений истории.
Все историки согласны в том, что внешняя деятельность государств и народов, в их столкновениях между собой, выражается войнами; что непосредственно, вследствие больших или меньших успехов военных, увеличивается или уменьшается политическая сила государств и народов.
Как ни странны исторические описания того, как какой нибудь король или император, поссорившись с другим императором или королем, собрал войско, сразился с войском врага, одержал победу, убил три, пять, десять тысяч человек и вследствие того покорил государство и целый народ в несколько миллионов; как ни непонятно, почему поражение одной армии, одной сотой всех сил народа, заставило покориться народ, – все факты истории (насколько она нам известна) подтверждают справедливость того, что большие или меньшие успехи войска одного народа против войска другого народа суть причины или, по крайней мере, существенные признаки увеличения или уменьшения силы народов. Войско одержало победу, и тотчас же увеличились права победившего народа в ущерб побежденному. Войско понесло поражение, и тотчас же по степени поражения народ лишается прав, а при совершенном поражении своего войска совершенно покоряется.
Так было (по истории) с древнейших времен и до настоящего времени. Все войны Наполеона служат подтверждением этого правила. По степени поражения австрийских войск – Австрия лишается своих прав, и увеличиваются права и силы Франции. Победа французов под Иеной и Ауерштетом уничтожает самостоятельное существование Пруссии.
Но вдруг в 1812 м году французами одержана победа под Москвой, Москва взята, и вслед за тем, без новых сражений, не Россия перестала существовать, а перестала существовать шестисоттысячная армия, потом наполеоновская Франция. Натянуть факты на правила истории, сказать, что поле сражения в Бородине осталось за русскими, что после Москвы были сражения, уничтожившие армию Наполеона, – невозможно.
После Бородинской победы французов не было ни одного не только генерального, но сколько нибудь значительного сражения, и французская армия перестала существовать. Что это значит? Ежели бы это был пример из истории Китая, мы бы могли сказать, что это явление не историческое (лазейка историков, когда что не подходит под их мерку); ежели бы дело касалось столкновения непродолжительного, в котором участвовали бы малые количества войск, мы бы могли принять это явление за исключение; но событие это совершилось на глазах наших отцов, для которых решался вопрос жизни и смерти отечества, и война эта была величайшая из всех известных войн…
Период кампании 1812 года от Бородинского сражения до изгнания французов доказал, что выигранное сражение не только не есть причина завоевания, но даже и не постоянный признак завоевания; доказал, что сила, решающая участь народов, лежит не в завоевателях, даже на в армиях и сражениях, а в чем то другом.
Французские историки, описывая положение французского войска перед выходом из Москвы, утверждают, что все в Великой армии было в порядке, исключая кавалерии, артиллерии и обозов, да не было фуража для корма лошадей и рогатого скота. Этому бедствию не могло помочь ничто, потому что окрестные мужики жгли свое сено и не давали французам.
Выигранное сражение не принесло обычных результатов, потому что мужики Карп и Влас, которые после выступления французов приехали в Москву с подводами грабить город и вообще не выказывали лично геройских чувств, и все бесчисленное количество таких мужиков не везли сена в Москву за хорошие деньги, которые им предлагали, а жгли его.

Представим себе двух людей, вышедших на поединок с шпагами по всем правилам фехтовального искусства: фехтование продолжалось довольно долгое время; вдруг один из противников, почувствовав себя раненым – поняв, что дело это не шутка, а касается его жизни, бросил свою шпагу и, взяв первую попавшуюся дубину, начал ворочать ею. Но представим себе, что противник, так разумно употребивший лучшее и простейшее средство для достижения цели, вместе с тем воодушевленный преданиями рыцарства, захотел бы скрыть сущность дела и настаивал бы на том, что он по всем правилам искусства победил на шпагах. Можно себе представить, какая путаница и неясность произошла бы от такого описания происшедшего поединка.
Фехтовальщик, требовавший борьбы по правилам искусства, были французы; его противник, бросивший шпагу и поднявший дубину, были русские; люди, старающиеся объяснить все по правилам фехтования, – историки, которые писали об этом событии.
Со времени пожара Смоленска началась война, не подходящая ни под какие прежние предания войн. Сожжение городов и деревень, отступление после сражений, удар Бородина и опять отступление, оставление и пожар Москвы, ловля мародеров, переимка транспортов, партизанская война – все это были отступления от правил.
Наполеон чувствовал это, и с самого того времени, когда он в правильной позе фехтовальщика остановился в Москве и вместо шпаги противника увидал поднятую над собой дубину, он не переставал жаловаться Кутузову и императору Александру на то, что война велась противно всем правилам (как будто существовали какие то правила для того, чтобы убивать людей). Несмотря на жалобы французов о неисполнении правил, несмотря на то, что русским, высшим по положению людям казалось почему то стыдным драться дубиной, а хотелось по всем правилам стать в позицию en quarte или en tierce [четвертую, третью], сделать искусное выпадение в prime [первую] и т. д., – дубина народной войны поднялась со всей своей грозной и величественной силой и, не спрашивая ничьих вкусов и правил, с глупой простотой, но с целесообразностью, не разбирая ничего, поднималась, опускалась и гвоздила французов до тех пор, пока не погибло все нашествие.