Моторизованная пехота

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Моторизованная пехота (Мотопехота) — разновидность пехоты, оснащённая колёсной и гусеничной техникой для повышения её мобильности.

На данном историческом этапе также употребляется термин лёгкая пехота[1].





Терминология

В некоторых источниках позднего периода существования СССР, встречается определение моторизованной пехоты и мотопехоты, как тождественное современному определению мотострелковые войска[3][4], что согласно терминологии принятой в остальном мире кроме России не является верным. На данном историческом этапе аналог мотострелковых войск в других государствах именуется термином механизированная пехота. Также в англоязычных источниках встречается термин armoured infantry[1].

В государствах бывшего СССР, кроме России для обозначения пехотных воинских частей и соединений используется термин механизированный(-ая). К примеру 24-я отдельная механизированная бригада в составе ВС Украины или 7-я отдельная механизированная бригада в составе ВС Казахстана.

Термин мотопехота и моторизованная пехота касательно современных пехотных формирований других стран встречается только в русском языке[5].

Для обозначения пехотных частей и соединений в составе вооружённых сил государств, используются следующие термины:батальон механизированной пехоты (англ. mechanised infantry battalion), полк механизированной пехоты (англ. mechanised infantry regiment), бригада механизированной пехоты (англ. mechanised infantry brigade). В иностранных аналитических источниках касательно описания состава Сухопутных войск России и некоторых государств СНГ, как обобщающий термин для пехоты применяется определение Mechanised, а для описания частей и соединений термин мотострелковый (англ. motor rifle)[1].

В ВС СССР в довоенный период и в период Великой Отечественной войны, существовали мотострелковые соединения и воинские части оснащённые автомобильным транспортом, которые полностью соответствовали понятию моторизованной пехоты[6].

Принципиальным различием моторизованной пехоты и механизированной пехоты считается наличие у последней бронированных боевых машин имеющих вооружение, позволяющее вести бой с противником[7].

На современном этапе пехотные формирования, передвигающиеся на автомобилях принято называть лёгкой пехотой (англ. Light infantry)[1][8].

История

В 20-е годы XX века военные теоретики выдвигали различные концепции взаимодействия на поле боя танковых подразделений и подразделений пехоты. Главным условием взаимодействия являлась мобильность пехотных подразделений, которые должны были действовать сообща с танковыми. Для обеспечения мобильности требовалось предоставление пехоте средств транспортировки личного состава. По замыслу теоретиков мобильная пехота (мотопехота) в составе танковых соединений, должна была уничтожать противотанковые артиллерийские подразделения и солдат противника вооружённых ручным противотанковым оружием, оказывать артиллерийскую поддержку и занимать позиции под прикрытием танков[9].

Главным преимуществом моторизации пехоты, считалась доставка военнослужащих к полю боя, избавлявшая от изнурительных длительных пеших марш-бросков, вследствие чего пехота вступала в бой свежей и полной сил[10].

Довоенный период

Германия

В 1922 году генерал Хайнц Гудериан назначенный служить в инспекторат Моторизованных войск Германии решил на практике воплотить идею транспортировки пехоты на автомобилях. Главным преимуществом по мнению Гудериана была большая свобода перемещения и высокая мобильность, которую не давала пехоте передвижение пешим строим либо на конном гужевом транспорте, который зависел от поставок фуража ограниченного дистанцией в 100 километров от ближайшей железнодорожной станции. По мнению Гудериана полноценное использование танковых формирований могло быть возможным исключительно в общем взаимодействии с моторизованной пехотой (мотопехотой). Наличие мотопехоты считалось Гудерианом главным условием развития танковых войск[11]:
...Основная задача моторизованной пехоты поддержки — следовать за атакующими танками на той же скорости и без промедления развивать и завершать достигнутые ими успехи...

Хайнц Гудериан. «Внимание, танки! История создания танковых войск»

Гудериан считал что грузовые автомобили не обеспеченные бронированием и повышенной проходимостью, не обеспечивают всем требованиям предъявляемым к современным танковым войскам. Решение проблемы он видел в насыщении войск средствами транспортировки на основе бронированных машин на гусеничном или полугусеничном ходу[11].

В период с 1933 по 1939 годы происходило масштабное развёртывание Вермахта. Промышленность Германии пыталось освоить массовый выпуск необходимого количества военной техники. Несмотря на все предпринимаемые усилия к 1939 году укомплектовать танковые дивизии достаточным количеством автомобилей не получилось. К началу Второй мировой войны танковые дивизии Вермахта располагали только 2060 автомашиной. Первым бронетранспортёром для моторизованной пехоты, принятым на вооружение в тот период стал Sd Kfz 251 на полугусеничном ходу[9][12].

Великобритания

В 1923 году в ходе подавления восстания в Ираке, британские войска успешно использовали взаимодействовавшие вместе моторизованные и танковые части. Не смотря на положительный опыт, к 1928 году все моторизованные части, оснащённые полугусеничными транспортёрами были расформированы. По мнению историков на такой шаг британских военных подтолкнуло мнение французских военных теоретиков, предполагавших что танковые формирования должны действовать исключительно для поддержки обычной пехоты (без средств передвижения)[12]

СССР

Военные теоретики в Советском Союзе полностью разделяли германскую концепцию развития моторизованной пехоты, как главного условия развития танковых войск.

Летом 1929 года в качестве эксперимента по отработке рационального штата, был создан опытный механизированный полк, состоявший из танкового батальона, артиллерийской батареи, автобронедивизиона и мотострелкового батальона. Автобронедивизион представлял собой дивизион бронированных автомобилей вооружённых пулемётами, а мотострелковый батальон представлял стрелковый батальон передвигавшийся на грузовых автомобилях (моторизованный батальон).

3 ноября 1929 года было создано Управление по Механизации и Моторизации РККА (УММ), которое 22 ноября 1934 года было переименовано в Автобронетанковое управление, также отвечавшее за механизацию и моторизацию войск.

1 августа 1931 года Совет Труда и Обороны принял «Большую танковую программу», согласно которой для создания новых моторизованных формирований требовалось изготовить и передать РККА 10 000 грузовых автомобилей.

В марте 1932 года были созданы первые 2 механизированных корпуса, в состав которых вошли соединения и части моторизованной пехоты (мотострелковые батальоны и мотострелковые бригады).

В 1939 году по плану реорганизации сухопутных сил, предлагалось создать в них 15 моторизованных дивизий состоящие из 4 полков (2 мотострелковых, артиллерийский и танковый).

В 1940 году было объявлено о создании механизированных корпусов состоящих из 2 танковых, 1 моторизованной дивизий, мотоциклетного полка, дорожного батальона и батальона связи, авиационной эскадрильи[6].

Фактически на начало Великой Отечественной войны, в советской моторизованной пехоте не имелось бронетранспортёров. Перевозки личного состава производились грузовыми автомобилями. В качестве бронированных боевых машин для огневой поддержки спешившейся пехоты использовались немногочисленные бронеавтомобили типа БА-10 и БА-20[13].

Вторая мировая война

Германия

Опыт полученный германской мотопехотой в ходе польской кампании 1939 года выявил недостаточность вооружения мотопехоты. Требовалось дополнительное насыщение мотопехотных формирований пулемётами, а также внедрение нового класса машин - бронетранспортёров, которые позволяли пехоте вести огонь не спешиваясь, с защищённого борта машины. Практика боевых действий в Польше показала что спешивание пехотинцев на передовой, существенно сдерживает темп наступления танковых формирований[12].

В боях с частями РККА на начальной стадии войны, использование мотопехоты дало положительный эффект на общую ситуацию в пользу германских войск. Мотопехота поддерживавшая танковые формирования, позволяла осуществлять высокий темп наступления вглубь советской территории. Общий темп продвижения войск был подорван только осенью 1941 года, когда выяснилась степень неприспособленности средств моторизации Вермахта к осеннему бездорожью. Холодная зима 1941-1942 годов, а также сложности в техническом обеспечении войск также существенно ослабили боевые возможности мотопехоты. С дальнейшим ходом боевых действий и потерями в технике, моторизованная пехота Вермахта постепенно переходила к тактике действий пехоты в пешем порядке.

Новый толчок в использовании мотопехоты произошёл летом 1942 года в ходе наступления Вермахта на южном направлении. Отработка взаимодействия мотопехоты с танковыми подразделениями внесли новые тактические приёмы на поле боя. Дополнительно шла работа по установке на бронетранспортёры более мощного вооружения, что в принципе переводило их из средств моторизации пехоты в средства механизации. Так на бронетранспортёры были установлены короткоствольные 75мм артиллерийские орудия, что существенно повысило боевую автономность мотопехоты.

Зимой 1942-1943 года, с поражением в Сталинградской битве, мотопехота Вермахта утратила инициативу.

Весной 1943 года Хайнц Гудериан был снова назначен генеральным инспектором танковых войск. Одной из предстоящих задач по реформе танковых войск, он видел усиление формирований мотопехоты огневыми средствами. В мотопехотные полки были переданы огнемётные танки. В мотострелковые роты на бронетранспортёры устанавливались 37мм противотанковые орудия. По его инициативе новые дивизии мотопехоты (по факту частично механизированной пехоты) стали называться мотострелковыми (нем. Panzergrenadier division) вместо прежнего названия моторизованные (нем. Infanterie-Division (motorisiert)).

Курская битва выявила недостаточную численность мотопехоты. Наступление танковых формирований Вермахта было сковано отставанием от их порядков мотопехоты, что приводило к перераспределению и восполнению потерь советской противотанковой артиллерии. Растущие потери мотопехоты не в состоянии были обеспечить поддержку танков и защиту как от действий советской пехоты так и советских танков[12].

В связи с постоянной нехваткой бронетранспортёров из-за боевых потерь и возможностей германской промышленности, основным средством моторизации пехоты Вермахта оставались грузовые автомобили, главным из которых был самый массовый грузовик выпускавшийся промышленностью Третьего Рейха Opel Blitz[14]. К примеру на сентябрь 1941 года, к началу польской кампании из порядка 400 германских мотопехотных рот только 3 имели на оснащении бронетранспортёры Sd Kfz 251. К маю 1940 года во время французской кампании из 80 германских мотопехотных батальонов только 2 располагали бронетранспортёрами. В сентябре 1943 года из 226 мотопехотных батальонов бронетранспортёры имелись уже в 26[9].

Последним совместным сражением в которых участвовали германские танковые войска и мотопехота стало Арденнское сражение.

По существу Вермахт первым в военной истории отработал на практике взаимодействие моторизованной и механизированной пехоты с танковыми подразделениями[12]

В связи с высокими потерями бронетранспортёров и грузовых автомобилей, германская мотопехота вынуждена была применять метод советского танкового десанта, заключавшийся в том что пехотинцы передвигались на марше и доставлялись на поле боя на броне танка[15].

СССР

С началом боевых действий в РККА были произведены кардинальные реформы по изменению штатной структуры Автобронетанковых войск.

23 августа 1941 года приказом НКО СССР танковые дивизии подлежали расформированию, а вместо них было положено начало созданию танковых бригад и отдельных танковых батальонов. Опыт первых боёв показал что танковые подразделения не в состоянии вести полноценные боевые действия без приданной моторизованной пехоты, способной быстро передвигаться в боевых порядках танков. Согласно штата №010/75-010/83 основу танковой бригады составлял танковый полк численностью 548 человек и моторизованный полк на 709 человек[16].

31 марта 1942 года было начато формирование танковых корпусов, в состав которых входили 3 танковые и 1 мотострелковая бригада. В мотострелковой бригаде корпуса насчитывалось 2997 военнослужащих. Основу бригады составляли 3 мотострелковых и 1 танковый батальон[17].

8 сентября 1942 года началось формирование механизированных корпусов, которые отличались от танковых корпусов преобладанием моторизованных формирований. Данные объединения были в первую очередь созданы для участков фронта со сложно пересечённой местностью, ограничивавшей продвижение танков. Основу механизированного корпуса составляли 1 танковая бригада и 3 механизированные бригады. В отличии от довоенного периода, механизированная бригада осени 1942 года представляла собой не танковое соединение состоящее из нескольких танковых батальонов, а смешанное соединение из танковых и моторизованных батальонов. В общей сложности было сформировано 68 механизированных бригад[18].

В отличии от формирований германской мотопехоты, советская мотопехота не имела бронетранспортёров для перевозки личного состава. Весь личный состав мотострелковых батальонов передвигался на грузовиках ЗИС-3 и ЗИС-5, общее число которых в батальоне было около 80 единиц. С 1943 года по Ленд-Лизу, советская мотопехота стала получать на оснащение трёхосные грузовики Studebaker US6 повышенной проходимости[13]

Для проведения разведывательно-дозорных действий, а также осуществления огневой поддержки спешившейся пехоты, в мотострелковых бригадах имелось малое количество бронеавтомобилей вооружённых пулемётами типа БА-64, БА-10 или БА-20[13] в количестве 7 единиц[19].

С 1942 года для моторизации разведывательных подразделений мотострелковых частей РККА использовались поставляемые по Ленд-лизу американские 4-колёсные бронетранспортёры М3А1 "Скаут Кар". Всего было поставлено 3034 единицы. По данному показателю он стал самым массовым бронетранспортёром в советских войсках[20].

Также для моторизации разведывательных формирований в Красной армии использовались мотоциклы. На окончание боевых действий в мае 1945 года в Действующей армии числилось 4 отдельных, 37 корпусных мотоциклетных батальонов и 11 отдельных мотоциклетных полков[21].

На заключительной стадии войны, в апреле 1944 года в Красной армии были сформированы 11 отдельных моторизованных батальонов Особого Назначения (омб ОСНАЗ)[22]. По существу они предоставляли собой моторизованный батальон пехоты с придаными сапёрными подразделениями, предназначенный для форсирования водных преград, удержания и разминирования плацдарма для наступающих войск. Основным средством моторизации омб ОСНАЗ служили автомобили-амфибии американского производства Ford GPA в количестве 100 единиц на батальон, поставленные в СССР под Ленд-лизу[23]. Всего было поставлено по разным источникам от 2200 до 3500 единиц данной модели[24].

США

Моторизация простой пехоты

В отличии от Советского Союза, все пехотные дивизии США были почти полностью моторизованы. Из 89 американских дивизий действовавших против Вермахта, 67 дивизий было пехотными. По штату пехотной дивизии введённого в июне 1941 год, на 15875 человек личного состава из средств моторизации приходилось 1323 автомобиля различных типов и 168 мотоциклов. В каждом пехотном полку числилось 127 грузовых автомобилей и 44 джипа[25]. Для сравнения на тот исторический период в стрелковой дивизии РККА на 14 483 человека личного состава приходилось только 558 различных автомобилей и 14 мотоциклов. При этом непосредственно в стрелковых полках было по штату только 18 грузовых автомобилей[26].

На опыте противостояния СССР и Германии, военное руководство США пришло к выводу что использование соединений исключительно из танковых частей недопустимо. В марте 1942 года штат танковых дивизий были включены части артиллерии и моторизованной пехоты. Отличием американской бронетанковой дивизий от штата советских танковых дивизий первоначального этапа войны и германских танковых дивизий, стала ликвидация полковых структур. Основу бронетанковой дивизии образца 1942 года составляли 3 танковых батальона, 3 батальона мотопехоты и 3 артиллерийских дивизиона. Всего было создано 16 бронетанковых дивизий[27].

Промышленность США в освоила массовое производство бронетранспортёров различного предназначения. В основном упор делался на бронетранспортёры на полугусеничном ходу. Только бронетранспортёров М3 было изготовлено 31 176 единиц. В Советский Союз данная машина поставлялась по Ленд-лизу в колёсной модификации М3А1[20].

Моторизация морской пехоты

Особо стоит отметить передовую роль США в моторизации морской пехоты. Географическое положение США и оторванность от главных театров военных действий во Второй мировой войне, принудили командование ВС США планировать крупные морские десантные операции по высадке войск. Для осуществления подобных операций требовалась специальная техника, которая позволяла бы доставлять личный состав с больших десантных кораблей к пологим берегам, как к более удобным для десантирования войск. По мнению американских инженеров рациональным средством для высадки войск должны были стать плавающие автомобили (амфибии), которые спускаясь по рампе корабля в море на большом удалении от берега вплавь добирались до него.

В отличии от моторизации пехоты, которая необходима была для взаимодействия с танковыми подразделениями, моторизация морской пехоты преследовала только цель доставки личного состава на берег и подвоза снабжения с кораблей. Конструктивные особенности амфибий, ограничивают её бронирование.

США первыми среди государств участников Второй мировой войны приступили к проектированию амфибий для военных нужд и освоили их массовый выпуск. В короткие сроки после вступления в войну, на основе полноприводных грузовых и легковых автомобилей повышенной проходимости, были созданы разные типы амфибий по количеству перевозимого личного состава и грузоподъёмности. В первую очередь для высадки боевых подразделений была разработана трёхосная амфибия DUKW-353, способная принять на борт взвод пехотинцев (до 30 человек) или взять груз весом 2,5 тонны. Всего автомобильной компанией «Дженерал моторс» было произведено 21 147 единиц, из которых по программе Ленд-лиз, в СССР было поставлено 586 единиц. За основу конструкции был взят трёхосный полноприводной грузовик GMC CCKW. Для моторизации подразделений разведки и связи на базе Ford GPW была создана малая амфибия для 5 человек Ford GPA, произведённая в количестве 12 774 единиц.

Также в США было создано семейство амфибии на гусеничном ходу Landing Vehicle Tracked (сокращённо LVT), обладавшие большей грузоподъёмностью и проходимостью чем колёсные амфибии. Всего было выпущено 18 620 единиц в различной модификации[28][29].

Послевоенный период

СССР

Переход от моторизованной пехоты к механизированной

Начиная с 10 июня 1945 года большинство стрелковых дивизий и часть механизированных корпусов в составе ВС СССР были переведены на штат механизированных дивизий. На практике это означало для стрелковой дивизии включение в её состав танкового полка и тяжёлого танко-самоходного полка, которые создавались на базе существовавших в годы войны танковых бригад. Механизированные корпуса реформировались в механизированные дивизии путём преобразования бригад в полки. Стрелковые полки в таких дивизиях стали именовать механизированными полками, но по факту они оставались полками моторизованной пехоты, основным средством передвижения которой были грузовые автомобили. Всего было создано с 1945 по 1946 год 60 механизированных дивизий[30].

Механизированный полк по составу отличался от прежнего стрелкового полка РККА, прежде всего включением танкового подразделения. Состав полка стал следующим:

  • 3 мотострелковых батальона;
  • танковый батальон;
  • миномётный батальон;
  • артиллерийский дивизион;
  • зенитно-пулемётная рота;
  • автотранспортная рота;
  • другие подразделения боевого и тылового обеспечения.

Личный состав полка насчитывал 2 525 человек. На вооружении состояло 30 средних танков, 12 76мм орудий, 6 120мм миномётов, 12 82мм миномётов [30].

За годы осуществления программы Ленд-лиз, СССР получил от США для промышленности и нужд Вооружённых сил 375 883 грузовых автомобилей и 51 503 легковых автомобилей и вездеходов. Фактически благодаря поставкам автомобилей вся Красная армия, пехота которой в начале войны перемещалась в пешем порядке, к окончанию боевых действий оказалась полностью моторизована[31]:
Или возьмем поставки автомобилей. Ведь мы получили, насколько помню, с учетом потерь в пути около 400 тысяч первоклассных по тому времени машин типа «Студебеккер», «Форд», легковые «Виллисы» и «амфибии». Вся наша армия фактически оказалась на колесах, и каких колесах! В результате повысилась ее маневренность, и заметно возросли темпы наступления. Да-а… Без ленд-лиза мы бы наверняка еще год-полтора лишних провоевали

Анастас Микоян. «Говорят сталинские наркомы»

Считается что в период с 1946 по 1947 год моторизация Сухопутных войск СССР была полностью завершена[32].

Последними массовыми грузовыми автомобилями, являвшихся основным средством моторизации пехоты (стрелковых войск) ВС СССР со второй половины 40-х и в первой половине 50-х годов были машины ГАЗ-51 и её полноприводная версия ГАЗ-63, которыми перевозились стрелковые отделения в 9-12 человек[33].

В послевоенный период руководство ВС СССР начало постепенный процесс механизации пехоты главной целью которого было насыщение войск боевыми бронированными машинами способными доставить личный состав на поле боя. За основу разработки боевых машин был взят опыт использования бронетранспортёров в боевых условиях, полученных как по программе Ленд-лиза от США типа 4-колёсного M3 Scout Car и полугусеничного М3, так и захваченных трофейных образцов у Вермахта типа SdKfz 251. В связи с отсутствием конструкторских наработок в этой области у советской оборонной промышленности, первая бронированная машина для пехоты БТР-152 была сконструирована на основе германской SdKfz 251 и полугусеничной версии М3[34]. На вооружение данный образец был принят в 1950 году одновременно с лёгким бронетранспортёром БТР-40, прообразом которому послужил M3 Scout Car. Третьим по счёту бронетранспортёром поступившим на вооружение ВС СССР в 1954 году стал гусеничный БТР-50, способный вплавь преодолевать водные преграды. В общей сложности оборонной промышленностью СССР в период с 1950 года по 1963 годы было изготовлено около 3 500 единиц БТР-40, 5 000 БТР-50 и 12 421 БТР-152[30][33]. По плану перевооружения требовалось механизировать ими около 120 стрелковых дивизий. Следует учитывать что некоторая часть выпускавшейся техники поставлялась за рубеж союзникам СССР.

27 февраля 1957 года, по директиве МО СССР № орг/3/62540 и и директиве Главнокомандующего Сухопутными войсками от 12 марта 1957 года все стрелковые дивизии и часть механизированных дивизий были переформированы в мотострелковые и танковые дивизии[30]. Считается что в этот период была полностью завершена моторизация и механизация Советской армии[35].

Последние формирования моторизованной пехоты

Вопреки мнению что боевые подразделения сухопутных войск СССР были полностью механизированы (то есть оснащены боевыми бронированными машинами)[35], в них входили воинские части в которых личный состав всех либо большинства боевых подразделений для доставки на поле боя использовал грузовые автомобили и легковые автомобили-вездеходы вплоть до распада СССР.

К таковым следует относить десантно-штурмовые формирования, которые создавались в составе Сухопутных войск СССР в период с 1968 по 1986 годы. Это были отдельные десантно-штурмовые батальоны, полки и бригады. По сути они представляли собой формирования лёгкой пехоты[36], не имевшей на вооружении бронетранспортёров, БМД или БМП, так как по замыслу командования Сухопутных войск данные формирования планировалось использовать в ближнем тылу противника десантированием с вертолётов посадочным способом. Из 20 отдельных батальонов, 14 бригад и 2 полков только в штате 5 бригад состоял только один механизированный парашютно-десантный батальон, который имел на вооружении БМД-1 и предназначался для парашютного десантирования с самолётов[30].

Все остальные подразделения передвигались на грузовых автомобилях типа ГАЗ-66, ТПК и УАЗ-469[37].

До 1980 года в составе ВДВ СССР (которая по сути также относится к разновидности пехоты[38]), в некоторых воздушно-десантных дивизиях из 3 штатных парашютно-десантных полков только 2 имели на вооружении боевые машины десанта. Один полк для передвижения личного состава в пункте постоянной дислокации располагал грузовыми автомобилями ГАЗ-66 и не имел иной авиадесантной бронетехники. По замыслу командования такой полк выбрасывался в тыл противника и действовал в пешем порядке. Неофициально подобный полк в воздушно-десантных дивизиях СССР называли «пеший». К примеру в 105-й воздушно-десантной дивизии таким полком являлся 111-й парашютно-десантный полк. Частично это было связано с тем что поставка БМД-1 в воздушно-десантные войска началась в некоторых дивизиях только к 1976 году[39].

Следует отметить что ГАЗ-66, который стал основным грузовым автомобилем в ВДВ СССР, производился с 1966 года в специальной авиадесантной модификации (ГАЗ-66Б), со складной брезентовой крышей, с откидными боковыми стёклами в рамке, с телескопической рулевой колонкой и откидной рамой лобового окна. Данные особенности конструкции снижали высоту автомобиля и позволяли его сброс на парашютных системах с самолётов военно-транспортной авиации[40]. При этом в последствии были успешно отработаны методы выброски базовой версии ГАЗ-66 с жёсткой цельной кабиной[41].

Современный период. Лёгкая пехота

На данном историческом этапе в вооружённых силах некоторых государств имеются пехотные части и соединения, которые используют для перемещения личного состава не БТР и БМП, а грузовые и легковые автомобили повышенной проходимости, с лёгким бронированием либо без такового. Эти формирования не имеют в своём штате танковых подразделений и артиллерийских подразделений с самоходными орудиями. Касательно таких формирований сейчас принято употреблять термин лёгкая пехота (англ. Light infantry)[1].

При этом под данным термином также обозначают пехоту перебрасываемую по воздуху вертолётами, что является синонимом для аэромобильных войск существующих в вооружённых силах некоторых государств и десантно-штурмовых формирований СВ ВС СССР. Лёгкая пехота перебрасываемая вертолётами, также имеет на оснащении штатную автомобильную технику[8][30][36]. К примеру в Армии США имеются следующие формирования лёгкой пехоты:

3-я пехотная дивизия является соединением включающим механизированные и моторизованные части. 10-я горная дивизия состоит только из моторизованных частей[1]. Лёгкая пехотная дивизия США насчитывает в своём штате около 10 000 человек, средствами моторизации для которых является более 800 автомобилей типа M998 и около 180 мотоциклов[36].

Согласно современному полевому уставу, принятому в Армии США, лёгкий пехотный батальон представляет подразделение пехотной бригады состоящее из 3 рот, штабной роты и штаба. Основным средством моторизации в линейных ротах служат 27 автомобилей-вездеходов HMMWV. Также в батальоне дополнительно имеется 4 вездехода HMMWV оборудованных противотанковыми ракетными установками BGM-71 TOW[8].

Существование подобных формирований лёгкой пехоты на современном этапе объясняется двумя причинами:

  1. Необходимость в быстрой переброске войск военно-транспортной авиацией, для ведения боевых дей­ствий в сложных климатических условиях на пересе­ченной местности, которая ограничивает применение танковых и механизированных частей[36].
  2. Недостаточность оборонного бюджета государства для оснащения войск бронетехникой. В такой ситуации в мирное время неразвитые или небольшие государства вынуждены использовать как средство моторизации грузовые автомобили. К таковым государствам, в которых основу сухопутных войск составляет лёгкая (моторизованная) пехота к примеру относятся Албания (3 батальона), Черногория (1 бригада), Молдавия (3 бригады и 1 батальон), Сьерра-Леоне (3 бригады), Лаос (5 дивизий, 7 отдельных полков, 65 отдельных рот)[1].

В случае ведения боевых действий и недостатке финансирования как вооружённые силы государства так и незаконные вооружённые формирования прибегают к моторизации и механизации пехотных формирований грузовыми автомобилями, автобусами, пикапами и тракторами, переоборудованными под размещение ракетных установок, артиллерийских орудий (зенитных, безоткатных, миномётов и т.д.), крупнокалиберных пулемётов, а также установкой листовой брони для защиты перевозимого личного состава. Подобные конструкции получили название ган-трак (от (англ. gun truck — вооружённый грузовик)[42][43].

См. также

Напишите отзыв о статье "Моторизованная пехота"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 International Institute For Strategic Studies. The Military Balance 2016 / James Hackett. — Taylor&Francis. — London: 9781857438352, 2016. — С. 38-40, 76, 188, 190, 270, 501-502. — 504 с. — ISBN 9781857438352.
  2. [www.ejercito.mde.es/unidades/Badajoz/brimz_extremadura_xi/Organizacion/RIMZ16/funciones.html Brigada Mecanizada «EXTREMADURA» XI. Сайт Министерства обороны Испании]
  3. Словарь военных терминов, М.., Воениздат, Сост. А. М. Плехов, С. Г. Шапкин, 1988 год;
  4. Моисеев М.А. Том 5. статья «Мотострелковые войска» // Советская Военная Энциклопедия в 8-ми томах (2-е издание). — Москва: Военное Издательство, 1990. — P. 436-437. — 687 p. — 3000 экз. — ISBN 5-203-00298-3.
  5. [encyclopedia.mil.ru/encyclopedia/dictionary/details.htm?id=8360@morfDictionary Мотопехота в энциклопедическом словаре на сайте Министерства обороны Российской Федерации]
  6. 1 2 [www.tankfront.ru/ussr/ussr.html Советский Союз. Краткий обзор создания и развития бронетанковых и механизированных войск]
  7. [zhistory.org.ua/zhistry2/mmpehota.htm В.Крыжановский.«Мото-механизированная пехота» (Боевое использование и применение пехоты мехсоединений), Государственное военное издательство, Москва — 1934]
  8. 1 2 3 [www.globalsecurity.org/military/library/policy/usmc/mcwp/3-12-1/undated_appb.pdf Полевой Устав Армии США. FM 17-15 Appendix B.PDF ]
  9. 1 2 3 Егерс Е. В. [ru.calameo.com/read/001352928ed603db61817 «Моторизованная пехота Вермахта. Часть 1.»] Издательство «Tornado». Армейская серия. Выпуск №36. Рига. 1998.
  10. Миддельдорф Эйке. [booksonline.com.ua/view.php?book=105182&page=4 «Тактика в русской кампании»]. — М.: «Вече», 2011. — С. 24. — 380 с. — ISBN 978-5-9533-5914-6.
  11. 1 2 Хайнц Гудериан. [eknigi.org/voennaja_istorija/29237-vnimanie-tanki-istoriya-sozdaniya-tankovyx-vojsk.html «Внимание, танки! История создания танковых войск»].. — М.: «Центрполиграф», 2005. — 368 с. — ISBN 5-9524-1611-X.
  12. 1 2 3 4 5 Франц Куровски [www.e-reading.club/bookreader.php/1005638/Kurovski_Franc_-_Nemeckaya_motopehota._Boevye_deystviya_na_Vostochnom_i_Zapadnom_frontah._1941-1945.html «Немецкая мотопехота. Боевые действия на Восточном и Западном фронтах. 1941-1945»]. — М.: НПИД «Центрполиграф», 2006. — 430 с. — ISBN 5-9524-2370-1.
  13. 1 2 3 [iremember.ru/memoirs/voditeli/gorelik-simon-volfovich/ Биография Горелик Симон Вольфович. Сайт Я помню.Ру]
  14. [www.buria.info/?p=1086 Грузовой автомобиль Opel Blitz: рабочая лошадка Вермахта]
  15. Егерс Е. В. «Моторизованная пехота Вермахта. Часть 2.» Издательство «Tornado». Армейская серия. Выпуск №37. Рига. 1998.
  16. [www.tankfront.ru/ussr/organisation/shtat/shtat_tbr1941-08.html Отдельная танковая бригада. Штаты №№ 010/75 - 010/83 (от 23 августа 1941 г.)]
  17. [www.tankfront.ru/ussr/organisation/shtat/010-200_msbr.html Отдельная мотострелковая бригада. Штат № 010/200 (9 октября 1941 г.)]
  18. Перечень № 7:Управления бригад всех родов войск, входивших в состав Действующей армии в годы Великой Отечественной войны 1941-1945 гг. [www.soldat.ru/doc/perechen/ Сайт Солдат.Ру]
  19. [www.tankfront.ru/ussr/organisation/shtat/010-420_msbr.html Мотострелковая (механизированная) бригада. Штаты №№ 010/420 - 010/431 (7 февраля 1943 г.)]
  20. 1 2 [pro-tank.ru/bronetehnika-usa/bronetransportery/170-m3a1-skautcar Бронетранспортер М3А1 "Скаут Кар"]
  21. [independenthog.ru/mototsikly-velikoj-otechestvennoj-vojny/ Мотоциклы Великой Отечественной]
  22. Перечень № 29 бронетанковых частей и подразделений (отдельных батальонов, дивизионов, рот и бронепоездов), входивших в состав действующей армии в годы Великой Отечественной войны 1941—1945 [www.soldat.ru/doc/perechen/ Сайт Солдат.Ру]
  23. [mitra-books.com/kratkij-boevoj-put-275-go-omb-osnaz-article.html 275-й, особого назначения]
  24. [www.melkon.lv/army/2014/10/23/fordy-shturmuyut-rigu/ «Форды» штурмуют Ригу]
  25. [war20.ru/article/43/pehotnie-divizii-ssha-v-godi-vtoroy-mirovoy Пехотные дивизии США в годы Второй мировой войны]
  26. [rkka.ru/iorg.htm Перечень штатов Красной Армии]
  27. [www.tankfront.ru/usa/org/org_brtd.html Организация бронетанковых дивизий США]
  28. С. Л Федосеев. Американские «аллигаторы». Гусеничные десантные машины LVT. — Москва: Моделист-конструктор, 2007. — С. 9—11. — 32 с. — (Бронеколлекция № 2 (71) / 2007). — 2500 экз.
  29. [war20.ru/article/50/morskaya-pehota-ssha-1941-1945 Морская пехота США: 1941-1945]
  30. 1 2 3 4 5 6 Феськов В.И., Голиков В.И., Калашников К.А., Слугин С.А. «Вооруженные Силы СССР после Второй мировой войны: от Красной Армии к Советской. Часть 1: Сухопутные войска».. — Томск: Издательство Томского университета, 2013. — С. 138, 204-206, 230, 243-245. — 640 с. — ISBN 978-5-89503-530-6.
  31. Куманев Георгий Александрович [www.e-reading.club/djvureader.php/144128/70/Kumanev_-_Govoryat_stalinskie_narkomy.html «Говорят сталинские наркомы»]. — Смоленск: «Русич», 2005. — С. 70. — 632 с. — ISBN 5–8138–0660–1.
  32. Генерал-лейтенант танковых войск Курцев Б. В.. «Механизированная и Моторизованная». Журнал «За Рулём». [www.zr.ru/archive/zr/1958/02/miekhanizirovannaia-i-motorizovannaia Февраль 1958 года]
  33. 1 2 Евгений Кочнев «Автомобили Советской Армии, 1946-1991». — М.: «Эксмо», 2011. — С. 32-52, 53-54. — 95 с. — ISBN 978-5-699-46736-5.
  34. [vooruzenie.ru/publ/5-1-0-19 БМП: предистория]
  35. 1 2 Александр Орлов [profilib.com/chtenie/2825/aleksandr-orlov-taynaya-bitva-sverkhderzhav-48.php#t1 «Тайная битва сверхдержав»]. — М.: «Вече», 2000. — С. 48. — 94 с. — ISBN 5-7838-0695-1.
  36. 1 2 3 4 [www.modernarmy.ru/article/343/legkaya-pehota-v-sovremennih-voorugennih-silah Легкая пехота в современных вооруженных силах]
  37. Генерал-майор Еламанов У. Б.[desantura.ru/articles/79205/ «Вся жизнь на службе Родине»]
  38. [nvo.ng.ru/forces/2006-05-26/1_vdv.html Крылатая пехота должна остаться отдельным родом войск]
  39. [desantura.ru/articles/25705/?PAGEN_2=2 О причинах расформирования 105-й гвардейской воздушно-десантной Венской Краснознаменной дивизии]
  40. [www.drive2.ru/c/291689/ ГАЗ-66Б и его модификации]
  41. [coollib.com/b/244463/read Парашютно-десантная техника "Универсала"]
  42. [wpristav.ru/news/gantraki_chast_1_ja/2015-04-01-10088 Гантраки. Часть 1-я]
  43. [wpristav.ru/news/gantraki_chast_2_ja/2015-04-01-10089 Гантраки. Часть 2-я]

Литература

  • Франц Куровски. Мотопехота. Развитие современных вооруженных сил // [www.e-reading.club/bookreader.php/1005638/Kurovski_Franc_-_Nemeckaya_motopehota._Boevye_deystviya_na_Vostochnom_i_Zapadnom_frontah._1941-1945.html «Немецкая мотопехота. Боевые действия на Восточном и Западном фронтах. 1941-1945»]. — Москва: «Центрполиграф», 2006. — 430 p. — ISBN 5-9524-2370-1.

Ссылки

  • [www.tankfront.ru/index.html Сайт ТанкФронт.Ру]

Отрывок, характеризующий Моторизованная пехота

– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.
Фигура Пьера с ребенком на руках теперь была еще более замечательна, чем прежде, и около него собралось несколько человек русских мужчин и женщин.
– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.
Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому то итальянскому доктору, лечившему ее каким то новым и необыкновенным способом.
Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c'est l'angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]
– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l'angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.
Билибин рассматривал внимательно свои ногти, и многие, видимо, робели, как бы спрашивая, в чем же они виноваты? Анна Павловна шепотом повторяла уже вперед, как старушка молитву причастия: «Пусть дерзкий и наглый Голиаф…» – прошептала она.
Князь Василий продолжал:
– «Пусть дерзкий и наглый Голиаф от пределов Франции обносит на краях России смертоносные ужасы; кроткая вера, сия праща российского Давида, сразит внезапно главу кровожаждущей его гордыни. Се образ преподобного Сергия, древнего ревнителя о благе нашего отечества, приносится вашему императорскому величеству. Болезную, что слабеющие мои силы препятствуют мне насладиться любезнейшим вашим лицезрением. Теплые воссылаю к небесам молитвы, да всесильный возвеличит род правых и исполнит во благих желания вашего величества».
– Quelle force! Quel style! [Какая сила! Какой слог!] – послышались похвалы чтецу и сочинителю. Воодушевленные этой речью, гости Анны Павловны долго еще говорили о положении отечества и делали различные предположения об исходе сражения, которое на днях должно было быть дано.
– Vous verrez, [Вы увидите.] – сказала Анна Павловна, – что завтра, в день рождения государя, мы получим известие. У меня есть хорошее предчувствие.


Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана творцу благодарность за его помощь и за победу.
Предчувствие Анны Павловны оправдалось, и в городе все утро царствовало радостно праздничное настроение духа. Все признавали победу совершенною, и некоторые уже говорили о пленении самого Наполеона, о низложении его и избрании новой главы для Франции.
Вдали от дела и среди условий придворной жизни весьма трудно, чтобы события отражались во всей их полноте и силе. Невольно события общие группируются около одного какого нибудь частного случая. Так теперь главная радость придворных заключалась столько же в том, что мы победили, сколько и в том, что известие об этой победе пришлось именно в день рождения государя. Это было как удавшийся сюрприз. В известии Кутузова сказано было тоже о потерях русских, и в числе их названы Тучков, Багратион, Кутайсов. Тоже и печальная сторона события невольно в здешнем, петербургском мире сгруппировалась около одного события – смерти Кутайсова. Его все знали, государь любил его, он был молод и интересен. В этот день все встречались с словами:
– Как удивительно случилось. В самый молебен. А какая потеря Кутайсов! Ах, как жаль!
– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.
Общий разговор сосредоточился около трех печальных событий: неизвестности государя, погибели Кутайсова и смерти Элен.
На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]
Увидав успокоение своего tres gracieux souverain, Мишо тоже успокоился, но на прямой существенный вопрос государя, требовавший и прямого ответа, он не успел еще приготовить ответа.
– Sire, me permettrez vous de vous parler franchement en loyal militaire? [Государь, позволите ли вы мне говорить откровенно, как подобает настоящему воину?] – сказал он, чтобы выиграть время.
– Colonel, je l'exige toujours, – сказал государь. – Ne me cachez rien, je veux savoir absolument ce qu'il en est. [Полковник, я всегда этого требую… Не скрывайте ничего, я непременно хочу знать всю истину.]
– Sire! – сказал Мишо с тонкой, чуть заметной улыбкой на губах, успев приготовить свой ответ в форме легкого и почтительного jeu de mots [игры слов]. – Sire! j'ai laisse toute l'armee depuis les chefs jusqu'au dernier soldat, sans exception, dans une crainte epouvantable, effrayante… [Государь! Я оставил всю армию, начиная с начальников и до последнего солдата, без исключения, в великом, отчаянном страхе…]
– Comment ca? – строго нахмурившись, перебил государь. – Mes Russes se laisseront ils abattre par le malheur… Jamais!.. [Как так? Мои русские могут ли пасть духом перед неудачей… Никогда!..]
Этого только и ждал Мишо для вставления своей игры слов.
– Sire, – сказал он с почтительной игривостью выражения, – ils craignent seulement que Votre Majeste par bonte de c?ur ne se laisse persuader de faire la paix. Ils brulent de combattre, – говорил уполномоченный русского народа, – et de prouver a Votre Majeste par le sacrifice de leur vie, combien ils lui sont devoues… [Государь, они боятся только того, чтобы ваше величество по доброте души своей не решились заключить мир. Они горят нетерпением снова драться и доказать вашему величеству жертвой своей жизни, насколько они вам преданы…]
– Ah! – успокоенно и с ласковым блеском глаз сказал государь, ударяя по плечу Мишо. – Vous me tranquillisez, colonel. [А! Вы меня успокоиваете, полковник.]
Государь, опустив голову, молчал несколько времени.
– Eh bien, retournez a l'armee, [Ну, так возвращайтесь к армии.] – сказал он, выпрямляясь во весь рост и с ласковым и величественным жестом обращаясь к Мишо, – et dites a nos braves, dites a tous mes bons sujets partout ou vous passerez, que quand je n'aurais plus aucun soldat, je me mettrai moi meme, a la tete de ma chere noblesse, de mes bons paysans et j'userai ainsi jusqu'a la derniere ressource de mon empire. Il m'en offre encore plus que mes ennemis ne pensent, – говорил государь, все более и более воодушевляясь. – Mais si jamais il fut ecrit dans les decrets de la divine providence, – сказал он, подняв свои прекрасные, кроткие и блестящие чувством глаза к небу, – que ma dinastie dut cesser de rogner sur le trone de mes ancetres, alors, apres avoir epuise tous les moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (государь показал рукой на половину груди), et j'irai manger des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de signer la honte de ma patrie et de ma chere nation, dont je sais apprecier les sacrifices!.. [Скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..] Сказав эти слова взволнованным голосом, государь вдруг повернулся, как бы желая скрыть от Мишо выступившие ему на глаза слезы, и прошел в глубь своего кабинета. Постояв там несколько мгновений, он большими шагами вернулся к Мишо и сильным жестом сжал его руку пониже локтя. Прекрасное, кроткое лицо государя раскраснелось, и глаза горели блеском решимости и гнева.
– Colonel Michaud, n'oubliez pas ce que je vous dis ici; peut etre qu'un jour nous nous le rappellerons avec plaisir… Napoleon ou moi, – сказал государь, дотрогиваясь до груди. – Nous ne pouvons plus regner ensemble. J'ai appris a le connaitre, il ne me trompera plus… [Полковник Мишо, не забудьте, что я вам сказал здесь; может быть, мы когда нибудь вспомним об этом с удовольствием… Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе. Я узнал его теперь, и он меня больше не обманет…] – И государь, нахмурившись, замолчал. Услышав эти слова, увидав выражение твердой решимости в глазах государя, Мишо – quoique etranger, mais Russe de c?ur et d'ame – почувствовал себя в эту торжественную минуту – entousiasme par tout ce qu'il venait d'entendre [хотя иностранец, но русский в глубине души… восхищенным всем тем, что он услышал] (как он говорил впоследствии), и он в следующих выражениях изобразил как свои чувства, так и чувства русского народа, которого он считал себя уполномоченным.
– Sire! – сказал он. – Votre Majeste signe dans ce moment la gloire de la nation et le salut de l'Europe! [Государь! Ваше величество подписывает в эту минуту славу народа и спасение Европы!]
Государь наклонением головы отпустил Мишо.


В то время как Россия была до половины завоевана, и жители Москвы бежали в дальние губернии, и ополченье за ополченьем поднималось на защиту отечества, невольно представляется нам, не жившим в то время, что все русские люди от мала до велика были заняты только тем, чтобы жертвовать собою, спасать отечество или плакать над его погибелью. Рассказы, описания того времени все без исключения говорят только о самопожертвовании, любви к отечеству, отчаянье, горе и геройстве русских. В действительности же это так не было. Нам кажется это так только потому, что мы видим из прошедшего один общий исторический интерес того времени и не видим всех тех личных, человеческих интересов, которые были у людей того времени. А между тем в действительности те личные интересы настоящего до такой степени значительнее общих интересов, что из за них никогда не чувствуется (вовсе не заметен даже) интерес общий. Большая часть людей того времени не обращали никакого внимания на общий ход дел, а руководились только личными интересами настоящего. И эти то люди были самыми полезными деятелями того времени.
Те же, которые пытались понять общий ход дел и с самопожертвованием и геройством хотели участвовать в нем, были самые бесполезные члены общества; они видели все навыворот, и все, что они делали для пользы, оказывалось бесполезным вздором, как полки Пьера, Мамонова, грабившие русские деревни, как корпия, щипанная барынями и никогда не доходившая до раненых, и т. п. Даже те, которые, любя поумничать и выразить свои чувства, толковали о настоящем положении России, невольно носили в речах своих отпечаток или притворства и лжи, или бесполезного осуждения и злобы на людей, обвиняемых за то, в чем никто не мог быть виноват. В исторических событиях очевиднее всего запрещение вкушения плода древа познания. Только одна бессознательная деятельность приносит плоды, и человек, играющий роль в историческом событии, никогда не понимает его значения. Ежели он пытается понять его, он поражается бесплодностью.
Значение совершавшегося тогда в России события тем незаметнее было, чем ближе было в нем участие человека. В Петербурге и губернских городах, отдаленных от Москвы, дамы и мужчины в ополченских мундирах оплакивали Россию и столицу и говорили о самопожертвовании и т. п.; но в армии, которая отступала за Москву, почти не говорили и не думали о Москве, и, глядя на ее пожарище, никто не клялся отомстить французам, а думали о следующей трети жалованья, о следующей стоянке, о Матрешке маркитантше и тому подобное…
Николай Ростов без всякой цели самопожертвования, а случайно, так как война застала его на службе, принимал близкое и продолжительное участие в защите отечества и потому без отчаяния и мрачных умозаключений смотрел на то, что совершалось тогда в России. Ежели бы у него спросили, что он думает о теперешнем положении России, он бы сказал, что ему думать нечего, что на то есть Кутузов и другие, а что он слышал, что комплектуются полки, и что, должно быть, драться еще долго будут, и что при теперешних обстоятельствах ему не мудрено года через два получить полк.
По тому, что он так смотрел на дело, он не только без сокрушения о том, что лишается участия в последней борьбе, принял известие о назначении его в командировку за ремонтом для дивизии в Воронеж, но и с величайшим удовольствием, которое он не скрывал и которое весьма хорошо понимали его товарищи.
За несколько дней до Бородинского сражения Николай получил деньги, бумаги и, послав вперед гусар, на почтовых поехал в Воронеж.