Моунъюа

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Моунъюа
бирм. မုံရွာ
Страна
Мьянма
Округ
Сикайн
Район
Координаты
Высота центра
82 м
Население
198 441 человек (2013)
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Моунъюа́[1][2] (бирм. မုံရွာ, MLCTS = muṃ rwa mrui.) — город в центральной части Мьянмы, на территории административного округа Сикайн. Административный центр одноимённого района (англ.).





Географическое положение

Город находится в южной части провинции, на левом берегу реки Чиндуин, на расстоянии приблизительно 275 километров к северо-северо-западу (NNW) от столицы страны Нейпьидо. Абсолютная высота — 82 метра над уровнем моря[3].

Климат

Климат Моунъюа
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средний максимум, °C 27,9 31,5 35,3 38,3 37,3 30,9 34,4 33,6 33,3 32,1 29,8 27,6 32,7
Средний минимум, °C 13,9 11,1 14,2 19,1 25,5 25,7 25,9 25,6 25,0 23,4 19,5 21,2 20,8
Норма осадков, мм 2 2 2 26 101 106 71 131 162 134 42 6 785
Источник: [4]

Население

По данным официальной переписи 1983 года, население составляло 106 843 человек[5]. Динамика численности населения города по годам:

1983 1993 2013
106 843 138 576 198 441[6]

Экономика и транспорт

На территории города расположен ряд предприятий пищевой и текстильной промышленности. Сообщение Моунъюа с другими городами осуществляется посредством железнодорожного, автобусного и речного транспорта. Ближайший крупный гражданский аэропорт (англ.) расположен в городе Мандалай[3].

Достопримечательности

В окрестностях города расположен буддистский религиозный комплекс Laykyun Setkyar, включающий в себя 116-метровую статую Будды, являющуюся на данный момент самой высокой статуей в мире[7], а также 90-метровую статую лежащего Будды. Кроме того, в расположен храмовый комплекс Thambuddhei Paya, содержащий более 500 тысяч изображений Будды.

Напишите отзыв о статье "Моунъюа"

Примечания

  1. Атлас мира. — М.: Федеральная служба геодезии и картографии России: Издательский Дом ОНИКС, 2000 — стр. 177
  2. Словарь географических названий зарубежных стран. — 3-е изд. перераб. и доп.. — М.: Недра, 1986. — 459 с.
  3. 1 2 [www.fallingrain.com/world/BM/10/Monywa.html Monywa, Burma Page] (англ.). Fallingrain Global Gazetteer. Проверено 16 января 2013. [www.webcitation.org/6E1Nsf08E Архивировано из первоисточника 29 января 2013].
  4. Monywa Climate Normals 1961-1990. Национальное управление океанических и атмосферных исследований. Проверено 16 января 2013.
  5. [world-gazetteer.com/wg.php?x=&men=gpro&lng=en&des=wg&geo=-141&srt=p1nn&col=adhoq&msz=1500&pt=c&va=&geo=403623513 Monywa] (англ.). World Gazetteer. Проверено 16 января 2013. [www.webcitation.org/6E1NtSLga Архивировано из первоисточника 29 января 2013].
  6. предполагаемое
  7. [www.myanmarplg.com/eng/Myanmar_News/myanmar_news.html#95 The World Biggest Standing Buddha Image]

Отрывок, характеризующий Моунъюа

Старый граф иногда подходил к князю Андрею, целовал его, спрашивал у него совета на счет воспитания Пети или службы Николая. Старая графиня вздыхала, глядя на них. Соня боялась всякую минуту быть лишней и старалась находить предлоги оставлять их одних, когда им этого и не нужно было. Когда князь Андрей говорил (он очень хорошо рассказывал), Наташа с гордостью слушала его; когда она говорила, то со страхом и радостью замечала, что он внимательно и испытующе смотрит на нее. Она с недоумением спрашивала себя: «Что он ищет во мне? Чего то он добивается своим взглядом! Что, как нет во мне того, что он ищет этим взглядом?» Иногда она входила в свойственное ей безумно веселое расположение духа, и тогда она особенно любила слушать и смотреть, как князь Андрей смеялся. Он редко смеялся, но зато, когда он смеялся, то отдавался весь своему смеху, и всякий раз после этого смеха она чувствовала себя ближе к нему. Наташа была бы совершенно счастлива, ежели бы мысль о предстоящей и приближающейся разлуке не пугала ее, так как и он бледнел и холодел при одной мысли о том.
Накануне своего отъезда из Петербурга, князь Андрей привез с собой Пьера, со времени бала ни разу не бывшего у Ростовых. Пьер казался растерянным и смущенным. Он разговаривал с матерью. Наташа села с Соней у шахматного столика, приглашая этим к себе князя Андрея. Он подошел к ним.
– Вы ведь давно знаете Безухого? – спросил он. – Вы любите его?
– Да, он славный, но смешной очень.
И она, как всегда говоря о Пьере, стала рассказывать анекдоты о его рассеянности, анекдоты, которые даже выдумывали на него.
– Вы знаете, я поверил ему нашу тайну, – сказал князь Андрей. – Я знаю его с детства. Это золотое сердце. Я вас прошу, Натали, – сказал он вдруг серьезно; – я уеду, Бог знает, что может случиться. Вы можете разлю… Ну, знаю, что я не должен говорить об этом. Одно, – чтобы ни случилось с вами, когда меня не будет…
– Что ж случится?…
– Какое бы горе ни было, – продолжал князь Андрей, – я вас прошу, m lle Sophie, что бы ни случилось, обратитесь к нему одному за советом и помощью. Это самый рассеянный и смешной человек, но самое золотое сердце.
Ни отец и мать, ни Соня, ни сам князь Андрей не могли предвидеть того, как подействует на Наташу расставанье с ее женихом. Красная и взволнованная, с сухими глазами, она ходила этот день по дому, занимаясь самыми ничтожными делами, как будто не понимая того, что ожидает ее. Она не плакала и в ту минуту, как он, прощаясь, последний раз поцеловал ее руку. – Не уезжайте! – только проговорила она ему таким голосом, который заставил его задуматься о том, не нужно ли ему действительно остаться и который он долго помнил после этого. Когда он уехал, она тоже не плакала; но несколько дней она не плача сидела в своей комнате, не интересовалась ничем и только говорила иногда: – Ах, зачем он уехал!
Но через две недели после его отъезда, она так же неожиданно для окружающих ее, очнулась от своей нравственной болезни, стала такая же как прежде, но только с измененной нравственной физиогномией, как дети с другим лицом встают с постели после продолжительной болезни.


Здоровье и характер князя Николая Андреича Болконского, в этот последний год после отъезда сына, очень ослабели. Он сделался еще более раздражителен, чем прежде, и все вспышки его беспричинного гнева большей частью обрушивались на княжне Марье. Он как будто старательно изыскивал все больные места ее, чтобы как можно жесточе нравственно мучить ее. У княжны Марьи были две страсти и потому две радости: племянник Николушка и религия, и обе были любимыми темами нападений и насмешек князя. О чем бы ни заговорили, он сводил разговор на суеверия старых девок или на баловство и порчу детей. – «Тебе хочется его (Николеньку) сделать такой же старой девкой, как ты сама; напрасно: князю Андрею нужно сына, а не девку», говорил он. Или, обращаясь к mademoiselle Bourime, он спрашивал ее при княжне Марье, как ей нравятся наши попы и образа, и шутил…
Он беспрестанно больно оскорблял княжну Марью, но дочь даже не делала усилий над собой, чтобы прощать его. Разве мог он быть виноват перед нею, и разве мог отец ее, который, она всё таки знала это, любил ее, быть несправедливым? Да и что такое справедливость? Княжна никогда не думала об этом гордом слове: «справедливость». Все сложные законы человечества сосредоточивались для нее в одном простом и ясном законе – в законе любви и самоотвержения, преподанном нам Тем, Который с любовью страдал за человечество, когда сам он – Бог. Что ей было за дело до справедливости или несправедливости других людей? Ей надо было самой страдать и любить, и это она делала.