Моуэт, Фарли

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фарли Макгилл Моуэт
Farley McGill Mowat

Фарли Моуэт
Место рождения:

Бельвиль, Онтарио, Канада

Место смерти:

Порт-Хоуп, Южная Онтарио, Канада

Род деятельности:

писатель-натуралист

Язык произведений:

английский

Награды:

Фарли Макгилл Моуэт (англ. Farley McGill Mowat; 12 мая 1921, Бельвиль, Онтарио — 6 мая 2014, Порт Хоуп, Южная Онтарио) — канадский прозаик, биолог, защитник окружающей среды.





Биография

Фарли Макгилл Моуэт родился 12 мая 1921 года в Бельвиле, Онтарио, Канада. Его отец, Ангус Моуэт, принимал участие в битве при Вими, после войны стал библиотекарем и писал литературные произведения. Во время Великой депрессии семья переехала в Саскатун. В Саскатуне Фарли содержал у себя дома гремучую змею, белку, двух сов, флоридского аллигатора и несколько котов. В 1935 году он совершил своё первое путешествие в Арктику со своим родственником Франком.

Во время Второй мировой войны Фарли Моуэт принимал участие в военных действиях в Европе в составе американской армии, участвовал в высадке союзных войск в Сицилии, воевал в Западной Европе и на Эльбе в 1945 году встречался с советскими солдатами.

После войны Моуэт окончил биологическое отделение университета города Торонто[1]. Затем он поступил на работу в Службу изучения животного мира Канады. Эта организация командировала его (не позднее 1959 года) в канадскую тундру для изучения волков. Та экспедиция, давшая весьма неожиданные и удивительные для того времени результаты, описывается Моуэтом в книге «Не кричи: „Волки!“»[2].

В 1981 году стал офицером ордена Канады. Его именем назван один из кораблей природоохранной организации Общество охраны морской фауны.

Фарли Макгилл Моуэт скончался 6 мая 2014 года в своём доме в Порт-Хоупе[3].

Библиография

  • 1952 — Люди оленьего края (People of the Deer)
  • 1955 — The Regiment
  • 1956 — В стране снежных бурь (Lost in the Barrens (Two Against the North))
  • 1957 — Собака, которая не хотела быть просто собакой (The Dog Who Wouldn’t Be)
  • 1958 — Путешествие на Коппермайн (Coppermine Journey: An Account of a Great Adventure)
  • 1959 — Grey Seas Under: The Perilous Rescue Missions of a North Atlantic Salvage Tug
  • 1959 — Отчаявшийся народ (The Desperate People)
  • 1960 — Испытание льдом (Ordeal by Ice)
  • 1961 — Owls in the Family
  • 1961 — Змеиное кольцо (The Serpent’s Coil: An Incredible Story of Hurricane-Battered ships the Heroic Men Who Fought to Save Them)
  • 1962 — The Black Joke
  • 1963 — Не кричи: «Волки!» (Never Cry Wolf), экранизирована в 1983 году (в русском прокате: «Не зови волков»)
  • 1965 — Westviking
  • 1966 — Проклятие могилы викинга (The Curse of the Viking Grave)
  • 1967 — Canada North
  • 1967 — The Polar Passion
  • 1968 — This Rock Within the Sea: A Heritage Lost
  • 1969 — Шхуна, которая не желала плавать (The Boat Who Wouldn’t Float)
  • 1970 — The Siberians
  • 1970 — Sibir: My Discovery of Siberia
  • 1972 — Кит на заклание (A Whale for the Killing)
  • 1973 — Tundra: Selections from the Great Accounts of Arctic Land Voyages
  • 1973 — Wake of the Great Sealers
  • 1975 — Уводящий по снегу (The Snow Walker), сборник рассказов; по рассказу «Вперед, мой брат, вперед!» в 2003 г. снят фильм «Идущий по снегу (фильм)»
  • 1975 — Death of a People-the Ihalmiut
  • 1976 — Canada North Now: The Great Betrayal
  • 1979 — And No Birds Sang
  • 1980 — World of Farley Mowat
  • 1984 — Трагедии моря (Sea of Slaughter)
  • 1985 — Мое открытие Америки (My Discovery of America)
  • 1987 — Virunga: The Passion of Dian Fossey
  • 1987 — Woman in the Mists: The Story of Dian Fossey
  • 1989 — The New Founde Land
  • 1990 — Rescue the Earth!: Conversations with the Green Crusaders
  • 1993 — My Father’s Son
  • 1994 — Born Naked
  • 1995 — Aftermath: Travels in a Post-War World
  • 1998 — От Ариев до Викингов, или Кто открыл Америку (The Farfarers: Before the Norse)
  • 1999 — The Alban Quest The Search for a Lost Tribe
  • 2000 — Walking on the Land (2000)
  • 2002 — High Latitudes: An Arctic Journey
  • 2004 — No Man’s River
  • 2006 — Bay of Spirits: A Love Story
  • 2008 — Otherwise

В СССР были изданы следующие его книги:

  • «Отчаявшийся народ» (Иностранная литература, 1963)
  • «Испытание льдом» (Прогресс, 1966)
  • «Не кричи: „Волки!“» (Мир, 1968)
  • «Проклятие могилы викинга» (Детская литература 1972)
  • «Кит на заклание» (Гидрометеоиздат, 1977)
  • «Собака, которая не хотела быть просто собакой» (Детская литература, Ленинград, 1981)
  • «Люди оленьего края» (Магаданское книжное издательство, 1983)
  • «Вперед, мой брат, вперед!» (Известия, 1983, серия "Библиотека журнала «Иностранная литература»)
  • «В стране снежных бурь» (Детская литература. Ленинград, 1984)
  • «Следы на снегу» («Путешествие на Коппермайн», сборник рассказов «Уводящий по Снегу») (Мысль, 1985)
  • «Мое открытие Америки» (Международные отношения, 1987)
  • «Трагедии моря» (Прогресс, 1988)

Более поздние издания:

  • «Испытание льдом» (Армада-пресс, 2001, Зелёная серия. Вокруг света; ISBN 5-309-00026-7)
  • «Шхуна, которая не желала плавать», «Змеиное кольцо» (Армада-пресс, 2002)
  • «От Ариев до Викингов, или кто открыл Америку» (Эксмо, 2004)

Экранизации

Критика

Канадский биолог Александр Уильям Банфилд (Alexander William Francis Banfield) подверг критике одну из наиболее известных книг Моуэта «Не кричи: „волки“!». Он утверждает, что книга основана не столько на личном опыте Моуэта, сколько на работах других исследователей и представляет собой «вымысел, основанный на фактах». При этом некоторые утверждения (например, что волки питаются, в основном, грызунами), не соответствуют действительности[4].

Напишите отзыв о статье "Моуэт, Фарли"

Примечания

  1. Моуэт Фарли. Трагедии моря / Под ред. М. С. Успенского. — М.: Прогресс, 1988. — С. 336. — ISBN 5-01-001079-8.
  2. Моуэт Фарли. [lib.ru/RAZNOE/volfes.txt Не кричи: "Волки!"]. — М.: Тропа, 1993. — 153 с. — ISBN 5-7194-0036-2.
  3. [www.thestar.com/entertainment/books/2014/05/07/farley_mowat_acclaimed_canadian_author_dead_at_92.html Farley Mowat, acclaimed Canadian author, dead at 92 | Toronto Star]
  4. [www.archive.org/stream/canadianfieldnat1964otta/canadianfieldnat1964otta_djvu.txt A.W.F Banfield, Review, «Never Cry Wolf», Canadian Field Naturalist 78, (January-March 1964): 52-54]

Ссылки

  • [www.econet.sk.ca/sk_enviro_champions/mowat.html Страница с фотографией Фарли Моуэта]
  • [www.vokrugsveta.ru/vs/article/7140/ Интервью Фарли Моуэта для журнала «Вокруг света», февраль 1967 г.]

Отрывок, характеризующий Моуэт, Фарли

У Иогеля были самые веселые балы в Москве. Это говорили матушки, глядя на своих adolescentes, [девушек,] выделывающих свои только что выученные па; это говорили и сами adolescentes и adolescents, [девушки и юноши,] танцовавшие до упаду; эти взрослые девицы и молодые люди, приезжавшие на эти балы с мыслию снизойти до них и находя в них самое лучшее веселье. В этот же год на этих балах сделалось два брака. Две хорошенькие княжны Горчаковы нашли женихов и вышли замуж, и тем еще более пустили в славу эти балы. Особенного на этих балах было то, что не было хозяина и хозяйки: был, как пух летающий, по правилам искусства расшаркивающийся, добродушный Иогель, который принимал билетики за уроки от всех своих гостей; было то, что на эти балы еще езжали только те, кто хотел танцовать и веселиться, как хотят этого 13 ти и 14 ти летние девочки, в первый раз надевающие длинные платья. Все, за редкими исключениями, были или казались хорошенькими: так восторженно они все улыбались и так разгорались их глазки. Иногда танцовывали даже pas de chale лучшие ученицы, из которых лучшая была Наташа, отличавшаяся своею грациозностью; но на этом, последнем бале танцовали только экосезы, англезы и только что входящую в моду мазурку. Зала была взята Иогелем в дом Безухова, и бал очень удался, как говорили все. Много было хорошеньких девочек, и Ростовы барышни были из лучших. Они обе были особенно счастливы и веселы. В этот вечер Соня, гордая предложением Долохова, своим отказом и объяснением с Николаем, кружилась еще дома, не давая девушке дочесать свои косы, и теперь насквозь светилась порывистой радостью.
Наташа, не менее гордая тем, что она в первый раз была в длинном платье, на настоящем бале, была еще счастливее. Обе были в белых, кисейных платьях с розовыми лентами.
Наташа сделалась влюблена с самой той минуты, как она вошла на бал. Она не была влюблена ни в кого в особенности, но влюблена была во всех. В того, на кого она смотрела в ту минуту, как она смотрела, в того она и была влюблена.
– Ах, как хорошо! – всё говорила она, подбегая к Соне.
Николай с Денисовым ходили по залам, ласково и покровительственно оглядывая танцующих.
– Как она мила, к'асавица будет, – сказал Денисов.
– Кто?
– Г'афиня Наташа, – отвечал Денисов.
– И как она танцует, какая г'ация! – помолчав немного, опять сказал он.
– Да про кого ты говоришь?
– Про сест'у п'о твою, – сердито крикнул Денисов.
Ростов усмехнулся.
– Mon cher comte; vous etes l'un de mes meilleurs ecoliers, il faut que vous dansiez, – сказал маленький Иогель, подходя к Николаю. – Voyez combien de jolies demoiselles. [Любезный граф, вы один из лучших моих учеников. Вам надо танцовать. Посмотрите, сколько хорошеньких девушек!] – Он с тою же просьбой обратился и к Денисову, тоже своему бывшему ученику.
– Non, mon cher, je fe'ai tapisse'ie, [Нет, мой милый, я посижу у стенки,] – сказал Денисов. – Разве вы не помните, как дурно я пользовался вашими уроками?
– О нет! – поспешно утешая его, сказал Иогель. – Вы только невнимательны были, а вы имели способности, да, вы имели способности.
Заиграли вновь вводившуюся мазурку; Николай не мог отказать Иогелю и пригласил Соню. Денисов подсел к старушкам и облокотившись на саблю, притопывая такт, что то весело рассказывал и смешил старых дам, поглядывая на танцующую молодежь. Иогель в первой паре танцовал с Наташей, своей гордостью и лучшей ученицей. Мягко, нежно перебирая своими ножками в башмачках, Иогель первым полетел по зале с робевшей, но старательно выделывающей па Наташей. Денисов не спускал с нее глаз и пристукивал саблей такт, с таким видом, который ясно говорил, что он сам не танцует только от того, что не хочет, а не от того, что не может. В середине фигуры он подозвал к себе проходившего мимо Ростова.
– Это совсем не то, – сказал он. – Разве это польская мазу'ка? А отлично танцует. – Зная, что Денисов и в Польше даже славился своим мастерством плясать польскую мазурку, Николай подбежал к Наташе:
– Поди, выбери Денисова. Вот танцует! Чудо! – сказал он.
Когда пришел опять черед Наташе, она встала и быстро перебирая своими с бантиками башмачками, робея, одна пробежала через залу к углу, где сидел Денисов. Она видела, что все смотрят на нее и ждут. Николай видел, что Денисов и Наташа улыбаясь спорили, и что Денисов отказывался, но радостно улыбался. Он подбежал.
– Пожалуйста, Василий Дмитрич, – говорила Наташа, – пойдемте, пожалуйста.
– Да, что, увольте, г'афиня, – говорил Денисов.
– Ну, полно, Вася, – сказал Николай.
– Точно кота Ваську угова'ивают, – шутя сказал Денисов.
– Целый вечер вам буду петь, – сказала Наташа.
– Волшебница всё со мной сделает! – сказал Денисов и отстегнул саблю. Он вышел из за стульев, крепко взял за руку свою даму, приподнял голову и отставил ногу, ожидая такта. Только на коне и в мазурке не видно было маленького роста Денисова, и он представлялся тем самым молодцом, каким он сам себя чувствовал. Выждав такт, он с боку, победоносно и шутливо, взглянул на свою даму, неожиданно пристукнул одной ногой и, как мячик, упруго отскочил от пола и полетел вдоль по кругу, увлекая за собой свою даму. Он не слышно летел половину залы на одной ноге, и, казалось, не видел стоявших перед ним стульев и прямо несся на них; но вдруг, прищелкнув шпорами и расставив ноги, останавливался на каблуках, стоял так секунду, с грохотом шпор стучал на одном месте ногами, быстро вертелся и, левой ногой подщелкивая правую, опять летел по кругу. Наташа угадывала то, что он намерен был сделать, и, сама не зная как, следила за ним – отдаваясь ему. То он кружил ее, то на правой, то на левой руке, то падая на колена, обводил ее вокруг себя, и опять вскакивал и пускался вперед с такой стремительностью, как будто он намерен был, не переводя духа, перебежать через все комнаты; то вдруг опять останавливался и делал опять новое и неожиданное колено. Когда он, бойко закружив даму перед ее местом, щелкнул шпорой, кланяясь перед ней, Наташа даже не присела ему. Она с недоуменьем уставила на него глаза, улыбаясь, как будто не узнавая его. – Что ж это такое? – проговорила она.