Мохнатушка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Посёлок
Мохнатушка
Страна
Россия
Субъект Федерации
Алтайский край
Городской округ
Координаты
Население
262[1] человек (2013)
Часовой пояс
Автомобильный код
22
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=01401927006 01 401 927 006]
Показать/скрыть карты

Мохнатушка — сельский посёлок, находящийся в административно-территориальном подчинении города Барнаула.

Расположен в 10 км к юго-западу от Барнаула в Центральном районе города в Барнаульском ленточном бору. На юго-западе граничит с посёлком Черницк.

В селе действуют магазины и почта. Рядом с поселком находится городское Черницкое кладбище.



Население

Численность населения
1997[2]1998[2]1999[2]2000[2]2001[2]2002[2]
126131142142143148
2003[2]2004[2]2005[2]2006[2]2007[2]2008[2]
154166174203211217
2009[2]2010[3]2011[1]2012[1]2013[1]
224254256266262

Напишите отзыв о статье "Мохнатушка"

Примечания

  1. 1 2 3 4 ak.gks.ru/DBINET_DG/DBInet.cgi?pl=171105 Численность населения по муниципальным образованиям на 1 января (в том числе по населённым пунктам) по данным текущего учёта
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ak.gks.ru/DBINET_DG/DBInet.cgi?pl=17111 Численность населения по сельским населённым пунктам на 1 января (по данным похозяйственного учёта) по 2010 год
  3. std.gmcrosstata.ru/webapi/opendatabase?id=VPN2002_2010L Всероссийские переписи населения 2002 и 2010 годов


Отрывок, характеризующий Мохнатушка

– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]