Мохов, Константин Григорьевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Константин Григорьевич Мохов
Дата рождения

26 сентября 1923(1923-09-26)

Место рождения

Башмаково, Чембарский уезд, Пензенская область, РСФСР, СССР

Дата смерти

5 февраля 1945(1945-02-05) (21 год)

Место смерти

Альбрехтсдорф, Восточная Пруссия, Германия[1]

Принадлежность

СССР СССР

Род войск

артиллерия

Годы службы

19411945

Звание гвардии лейтенант

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Часть

13-й гвардейский стрелковый полк, 3-я гвардейская стрелковая дивизия, 2-я гвардейская армия, 3-й Белорусский фронт

Командовал

батарея ПТО

Сражения/войны

Великая Отечественная война

Награды и премии

Константи́н Григо́рьевич Мо́хов (26 сентября 1923 года — 5 февраля 1945 года)— гвардии лейтенант, командир батареи противотанковых орудий 13-го гвардейского стрелкового полка, Герой Советского Союза, участник Великой Отечественной войны.





Биография

Родился Константин Григорьевич 26 сентября 1923 год в пгт Башмаково (ныне — Пензенской области)[2][3][4][5][6] в семье служащего. Окончив Башмаковскую среднюю школу № 1, работал в совхозе. В Красной Армии с 1941 года. С августа 1942 года Константин Григорьевич находился в действующей армии, а в 1943-м окончил Подольское артиллерийское училище[7]. Член ВКП(б) с 1943 года.

Подвиг

Продолжая Инстербургско-Кёнигсбергскую операцию в Восточной Пруссии, войска 3-го Белорусского фронта с 19 по 26 января 1945 года прорвались к внешнему оборонительному обводу Кёнигсберга. Южнее они с ходу преодолели рубеж Мазурских озёр. Фронт приступил к Хейльсбергской операции, которая отличалась крайне ожесточённым характером.

5 февраля 1945 года командир батареи противотанковых орудий 13-го гвардейского стрелкового полка гвардии лейтенант Мохов Константин Григорьевич в бою за село Альбрехтсдорф[1], оставшись один из расчёта, артиллерийским огнём подбил транспортёр и, расстреливая в упор наступающую пехоту, истребил более 80 гитлеровцев. Продолжал вести огонь, пока пушка не была разбита прямым попаданием снаряда. После этого, взяв в руки автомат, бросился в рукопашную схватку с обступившим его врагом, при этом уничтожив огнём и прикладом свыше 10 немцев. От выстрела из пистолета в упор погиб[8].

19 апреля 1945 года указом Президиума Верховного Совета СССР гвардии лейтенанту Мохову Константину Григорьевичу за отвагу и мужество, проявленные в боях с врагом, присвоено звание Героя Советского Союза посмертно.

Похоронили мужественного офицера в 400-х метрах восточнее населённого пункта Редденау (пол. Rodnowo), Польша[9].

Перезахоронение

7 октября 1980 года состоялось перезахоронение отдельных могил советских воинов на мемориал в г. Бранево (Варминско-Мазурское воеводство Польши) (квартал XIV 190)[10].

Память

посёлок Башмаково

  • Установлен бюст.
  • Именем Героя названа улица.
  • Школа № 1 носит имя Героя.

Награды

Напишите отзыв о статье "Мохов, Константин Григорьевич"

Примечания

  1. 1 2 Нем. Albrechtsdorf, ныне населённый пункт Войцехы (нем. Wojciechy), 11 км восточнее г. Гурово-Илавецке (Польша).
  2. Полубояров М. С. Пензенская энциклопедия / Гл. ред. К. Д. Вишневский. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2001. — С. 354.
  3. Портал Михаила Полубоярова. [suslony.ru/Penzagebiet/bashmak2.htm Населённые пункты Башмаковского района].
  4. Мать Константина Григорьевича — Антонина Васильевна, согласно донесению о безвозвратных потерях, проживала в Пензенской области, с-з Марат.
  5. Похороненные в Польше (данные ПКК).
  6. Между Моршанском и Башмаково около 80 км.
  7. [podolsk.org/cadets/officers.htm Сайт Подольска. Офицеры — Герои Советского Союза — выпускники Подольских военных училищ].
  8. Наградной лист на сайте Общедоступный электронный банк документов «Подвиг Народа в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»
  9. [www.obd-memorial.ru/Image2/filterimage?path=Z/004/033-0011458-0732/00000043.jpg&id=57321573&id=57321573&id1=2b9eaf9e01e5fd67ec6c7c568cf2f357 Обобщенный банк данных «Мемориал». Донесение о безвозвратных потерях. Схема с карты].
  10. Электронная книга памяти Калининградской области. [may1945pobeda.narod.ru/perez/z-poland-bronevo8.htm Список похороненных в Бранево]. (пол.).

Источники и ссылки

 [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=12743 Мохов, Константин Григорьевич]. Сайт «Герои Страны».

  • Герои Советского Союза: Краткий биографический словарь / Пред. ред. коллегии И. Н. Шкадов. — М.: Воениздат, 1988. — Т. 2 /Любов — Ящук/. — 863 с. — 100 000 экз. — ISBN 5-203-00536-2.
  • [www.ipc.antat.ru/Ref/all.asp Сводная база данных о воинах, погибших и пропавших без вести в годы Великой Отечественной войны]
  • [www.obd-memorial.ru Обобщенный банк данных Мемориал].
  • [podvignaroda.mil.ru/ Общедоступный электронный банк документов «Подвиг Народа в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»].
  • Обобщенный банк данных Мемориал. [www.obd-memorial.ru/Image2/filterimage?path=KPVS/01/KPTambovOblTom10/00000374.png&id=407049409&id=407049409&id1=2df049d6eea94da5995be23efd22f2eb Книга памяти. Тамбовская область. Том 10, стр. 373].
  • Обобщенный банк данных Мемориал. [www.obd-memorial.ru/Image2/filterimage?path=KPVS/01/KPKaliningrOblTom20/00000291.png&id=411688393&id=411688393&id1=09c23626f62193f0737097040ebb2228 Книга памяти. Калининградская область. Том 20, стр. 274].
  • Сводная база данных. [www.ipc.antat.ru/Ref/fields.asp?f=%EC%EE%F5%EE%E2&s=%EA%EE%ED%F1%F2%E0%ED%F2%E8%ED&l=%E3%F0%E8%E3%EE%F0%FC%E5%E2%E8%F7&y=&m=&r=&b=&np=true&p=1&ID={9343E5DA-DC19-4468-9741-3C33EA30B3EA} Книга памяти. Пензенская область].
  • Обобщенный банк данных Мемориал. [www.obd-memorial.ru/Image2/filterimage?path=Z/004/033-0011458-0732/00000041.jpg&id=57321571&id=57321571&id1=feb3c064e6f220ca93b1c156228e06df Донесение о безвозвратных потерях 3 гв. СД от 10.02.1945 № 0357].
  • Обобщенный банк данных Мемориал. [www.obd-memorial.ru/Image2/filterimage?path=Z/011/033-0011458-0649/00000111.JPG&id=74227363&id=74227363&id1=9d69db0428eb8a9bd27bafec8c57921c Приказ НКО от 07.07.1945 № 01548 (вх.№ 015584) об исключении из списков].
  • Сводная база данных. [www.ipc.antat.ru/Ref/fields.asp?f=%EC%EE%F5%EE%E2&s=%EA%EE%ED%F1%F2%E0%ED%F2%E8%ED&l=%E3%F0%E8%E3%EE%F0%FC%E5%E2%E8%F7&y=&m=&r=&b=&np=true&p=1&ID={19B3E3B8-A15D-4EE0-946B-CEA146337716} Погибшие в Польше (книга Пшимановского) том 2 стр. 545]
  • Сводная база данных. [www.ipc.antat.ru/Ref/fields.asp?f=%EC%EE%F5%EE%E2&s=%EA%EE%ED%F1%F2%E0%ED%F2%E8%ED&l=%E3%F0%E8%E3%EE%F0%FC%E5%E2%E8%F7&y=&m=&r=&b=&np=true&p=1&ID={CED29E1C-D22E-4034-9F82-154C58A19F7D} Список советских воинов, похороненных в Польше (данные Польского Красного Креста)].

Отрывок, характеризующий Мохов, Константин Григорьевич

– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.