Моше де Леон

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Моше де-Леон»)
Перейти к: навигация, поиск

Каббала

Основные книги
ТораСефер Йецира
Сефер ха-зогарСефер ха-бахир
Сефер ха-разимСефер Разиэль ха-малах
Книга Эц ХаимТалмуд эсер ха-сфирот
ТанияСефер ха-илан ха-кадош
Святые места

ИерусалимЦфатХевронТверия

Основы

Основы каббалыДрево ЖизниСфирот
КетерХохмаБинаДаат
ХеседГвураТиферетНецах
ХодЕсодМалхут

Каббалисты
АвраамМоисейРабби Акива

РАШБИАРИЗАЛЬХаим Виталь
РамбанАвраам АбулафияИсаак Слепой
Моше де ЛеонАвраам Азулай
Бааль Шем ТовБааль СуламБарух Ашлаг
Авраам Ицхак КукРав Ицхак Гинзбург
Йегуда БрандвайнИцхак Кадури
Филлип БергМихаэль Лайтман

Миры АБЕА

Адам КадмонАцилут
БрияЕцираАсия

Моше де Леон (Moses de León), Моше бен Шем Тов де Леон (משה בן שם-טוב די-ליאון), Моисей Леонский (1250—1305) — сефардский раввин, каббалист, автор или переписчик книги Зоар.





Биография

Родился в испанском Леоне. Жил 30 лет в Гвадалахаре и Вальядолиде, потом переехал в Авилу.

В 1305 г. посетил Вальядолид, где встретил молодого каббалиста Ицхака бен Шмуэля из Акко и пригласил его к себе в Авилу. Возвращаясь домой, Моше де Леон в пути заболел и умер в Аревало в 1305 г.

Сочинения

Сведений о его учителях и ранних сочинениях не сохранилось. Наряду с проблемами религии, интересовался философией; одна из копий «Наставника колеблющихся» Маймонида была выполнена по его заказу в 1264 г. Увлекшись каббалой, подружился с каббалистами Кастилии, особенно в 1270—1280-х гг. — с Иосефом Гикатиллой из Жироны. К концу 1270-х гг. написал несколько каббалистических сочинений в псевдоэпиграфической форме. В окончательном виде, законченом до 1286 г. эти сочинения образуют «Мидраш ха-не’элам» («Мистический мидраш»), являющийся ядром книги Зоар, к которому позднейшими каббалистами были сделаны дополнения.[1]

Моше де Леон рассказывал, что оригинал книги Зоар, авторство которой он приписывал Шимону Бар Йохаи, был найден неким арабом в пещере около горы Мерон в Галилее. Затем её приобрел Моше бен Нахман и переправил в Кастилию. Однако скептики полагают, что книга была написана самим Моше в 1280 г.[2]. Работая над книгой Зоар, Моше де Леон несколько лет (по меньшей мере до 1291 г.) жил в Гвадалахаре, где обнародовал первые её части.

Среди сочинений Моше де Леона (которых, по-видимому, 24):

  • «Шушан-'эдут» («Лилия свидетельства», 1286) и «Сефер ха-риммон» («Книга граната», 1287), содержащие каббалистическую интерпретацию смысла мицвот и основанные на гомилетике книги Зоар;
  • «Ор заруа» («Рассеянный свет», 1288-89) об акте сотворения мира;
  • «Ха-нефеш ха-хахама» («Мудрая душа», 1290);
  • «Сод эсер сфирот блима» («Тайна десяти сфирот, покоящихся ни на чем»), комментарий к учению о десяти сфирот и ещё один комментарий без заглавия;
  • «Шекель ха-кодеш» («Священный сикль», 1292, издана в 1911), каббалистический трактат;
  • «Мишкан ха-'эдут» («Скиния откровения»), трактующий посмертную судьбу души;

«Маскийот кесеф» («Серебряные украшения», после 1293 г.), комментарий к молитвам и другие.

Напишите отзыв о статье "Моше де Леон"

Примечания

  1. [www.eleven.co.il/article/12864 Электронная Еврейская Энциклопедия]
  2. [azbyka.ru/religii/iudaizm/kabbala/pitanov_kaballa-all.shtml Питанов В. Ю. Каббала: предание Божественное или человеческое?]

Ссылки

  • [www.eleven.co.il/article/12864 Моше бен Шем Тов де Леон]


Отрывок, характеризующий Моше де Леон

– Анна Игнатьевна Мальвинцева. Она слышала о тебе от своей племянницы, как ты спас ее… Угадаешь?..
– Мало ли я их там спасал! – сказал Николай.
– Ее племянницу, княжну Болконскую. Она здесь, в Воронеже, с теткой. Ого! как покраснел! Что, или?..
– И не думал, полноте, ma tante.
– Ну хорошо, хорошо. О! какой ты!
Губернаторша подводила его к высокой и очень толстой старухе в голубом токе, только что кончившей свою карточную партию с самыми важными лицами в городе. Это была Мальвинцева, тетка княжны Марьи по матери, богатая бездетная вдова, жившая всегда в Воронеже. Она стояла, рассчитываясь за карты, когда Ростов подошел к ней. Она строго и важно прищурилась, взглянула на него и продолжала бранить генерала, выигравшего у нее.
– Очень рада, мой милый, – сказала она, протянув ему руку. – Милости прошу ко мне.
Поговорив о княжне Марье и покойнике ее отце, которого, видимо, не любила Мальвинцева, и расспросив о том, что Николай знал о князе Андрее, который тоже, видимо, не пользовался ее милостями, важная старуха отпустила его, повторив приглашение быть у нее.
Николай обещал и опять покраснел, когда откланивался Мальвинцевой. При упоминании о княжне Марье Ростов испытывал непонятное для него самого чувство застенчивости, даже страха.
Отходя от Мальвинцевой, Ростов хотел вернуться к танцам, но маленькая губернаторша положила свою пухленькую ручку на рукав Николая и, сказав, что ей нужно поговорить с ним, повела его в диванную, из которой бывшие в ней вышли тотчас же, чтобы не мешать губернаторше.
– Знаешь, mon cher, – сказала губернаторша с серьезным выражением маленького доброго лица, – вот это тебе точно партия; хочешь, я тебя сосватаю?
– Кого, ma tante? – спросил Николай.
– Княжну сосватаю. Катерина Петровна говорит, что Лили, а по моему, нет, – княжна. Хочешь? Я уверена, твоя maman благодарить будет. Право, какая девушка, прелесть! И она совсем не так дурна.
– Совсем нет, – как бы обидевшись, сказал Николай. – Я, ma tante, как следует солдату, никуда не напрашиваюсь и ни от чего не отказываюсь, – сказал Ростов прежде, чем он успел подумать о том, что он говорит.
– Так помни же: это не шутка.
– Какая шутка!
– Да, да, – как бы сама с собою говоря, сказала губернаторша. – А вот что еще, mon cher, entre autres. Vous etes trop assidu aupres de l'autre, la blonde. [мой друг. Ты слишком ухаживаешь за той, за белокурой.] Муж уж жалок, право…
– Ах нет, мы с ним друзья, – в простоте душевной сказал Николай: ему и в голову не приходило, чтобы такое веселое для него препровождение времени могло бы быть для кого нибудь не весело.
«Что я за глупость сказал, однако, губернаторше! – вдруг за ужином вспомнилось Николаю. – Она точно сватать начнет, а Соня?..» И, прощаясь с губернаторшей, когда она, улыбаясь, еще раз сказала ему: «Ну, так помни же», – он отвел ее в сторону: