Моя ужасная няня

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Моя ужасная няня
Nanny McPhee
Жанр

комедия
семейный
фэнтези

Режиссёр

Кирк Джонс

Продюсер

Линдсей Доран
Тим Беван (англ.)
Ноел Донелон

Автор
сценария

Эмма Томпсон
Кристианна Бренд

В главных
ролях

Эмма Томпсон
Колин Фёрт
Томас Сангстер
Селия Имри
Дерек Джекоби

Композитор

Патрик Дойл

Кинокомпания

Universal Pictures
Metro-Goldwyn-Mayer
Studio Canal

Длительность

97 мин.

Бюджет

34 млн. $

Сборы

123 млн. $

Страна

Великобритания Великобритания
Франция Франция
США США

Год

2005

IMDb

ID 0396752

К:Фильмы 2005 года

«Моя ужасная няня» (англ. Nanny McPhee) — фэнтези-комедия Кирка Джонса по сценарию Эммы Томпсон по мотивам романов Кристианны Бренд.





Сюжет

Седрик Браун (Колин Фёрт) — вдовец и любящий отец семерых детей: Саймона (Томас Сангстер), Торы, Лили, Эрика, Кристианны, Себастьена и Агаты. Седрик постоянно занят на работе (он работает в похоронном бюро) и не может уделять детям достаточно внимания. Оставшиеся без присмотра дети всеми силами противятся попыткам привести в дом няню. В результате они изводят целых семнадцать нянь.

Но неожиданно объявляется няня-волшебница МакФи, которой, к удивлению отца и самих детей, удаётся усмирить их. Ребята продолжают попытки избавиться от няни, но понимают, что полюбили её…

В ролях

Взрослые

Актёр Роль
Эмма Томпсон Матильда МакФи няня Матильда МакФи
Колин Фёрт Браун мистер Браун
Келли МакДональд Эванджелина Эванджелина
Анджела Лэнсбери Аделаида леди,герцогиня Аделаида
Имельда Стонтон Блэзервик миссис Блэзервик
Селия Имри Сельма Квикли миссис Сельма Квикли

Дети

Актёр Роль
Томас Броди Сэнгстер Саймон Саймон
Элиза Беннетт Тора Тора
Дженнифер Рэй Дэйкин Лили Лили
Рафаэль Коулмэн Эрик Эрик
Сэм Хонивуд Себастьен Себастьен
Холли Гиббс Кристианна Кристианна
Хебе Барнс, Зинниа Барнс Агата Агата

Съёмочная группа

Интересные факты

  • По словам Эммы Томпсон, на написание сценария к фильму у неё ушло 9 лет[1].
  • Из-за сцены с трупом в США фильму был присвоен рейтинг PG (рекомендуется присутствие родителей).
  • Дословный перевод названия фильма — «Няня Макфи». Русский вольный перевод обусловлен тем, что в дни выхода фильма у российских зрителей огромной популярностью пользовался отечественный сериал «Моя прекрасная няня»
  • В 2010 году вышел сиквел картины под названием «Моя ужасная няня 2» с Эммой Томпсон в главной роли. Фильм также был снят по мотивам книг Кристианны Бренд «Няня Матильда». Эмма Томпсон в одном из интервью призналась, что хочет сделать трилогию. Действие третьего фильма, возможно, развернётся в современной Англии.
  • В сиквеле картины, фильме «Моя ужасная няня 2» в конце показана Агата, уже будучи пожилой леди, в исполнении Мэгги Смит.

См. также

Напишите отзыв о статье "Моя ужасная няня"

Примечания

  1. [www.imdb.com/title/tt0396752/trivia Интересные факты на IMdb]

Ссылки

  • [www.nannyfilm.ru/ Официальный сайт фильма]  (англ.)
  • «Моя ужасная няня» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • Рецензии:
    • [www.kinopoisk.ru/level/3/rev_id/397510/ Екатерины Русановой на сайте kinopoisk.ru]
    • [www.kinokadr.ru/articles/2006/03/26/nanny.shtml Маргариты Троф на сайте kinokadr.ru]
    • [www.film.ru/article.asp?id=4363 «МакФи — старенькая волшебница» — К.Тархановой на сайте film.ru]
    • [text.newlookmedia.ru/?p=7064#more-7064 «Занимательное свинство» — Александры Лайт в «Музыкальной правде»]

Отрывок, характеризующий Моя ужасная няня

– Да, сгорела, говорят, – сказал он. – Это очень жалко, – и он стал смотреть вперед, пальцами рассеянно расправляя усы.
– А ты встретилась с графом Николаем, Мари? – сказал вдруг князь Андрей, видимо желая сделать им приятное. – Он писал сюда, что ты ему очень полюбилась, – продолжал он просто, спокойно, видимо не в силах понимать всего того сложного значения, которое имели его слова для живых людей. – Ежели бы ты его полюбила тоже, то было бы очень хорошо… чтобы вы женились, – прибавил он несколько скорее, как бы обрадованный словами, которые он долго искал и нашел наконец. Княжна Марья слышала его слова, но они не имели для нее никакого другого значения, кроме того, что они доказывали то, как страшно далек он был теперь от всего живого.
– Что обо мне говорить! – сказала она спокойно и взглянула на Наташу. Наташа, чувствуя на себе ее взгляд, не смотрела на нее. Опять все молчали.
– Andre, ты хоч… – вдруг сказала княжна Марья содрогнувшимся голосом, – ты хочешь видеть Николушку? Он все время вспоминал о тебе.
Князь Андрей чуть заметно улыбнулся в первый раз, но княжна Марья, так знавшая его лицо, с ужасом поняла, что это была улыбка не радости, не нежности к сыну, но тихой, кроткой насмешки над тем, что княжна Марья употребляла, по ее мнению, последнее средство для приведения его в чувства.
– Да, я очень рад Николушке. Он здоров?

Когда привели к князю Андрею Николушку, испуганно смотревшего на отца, но не плакавшего, потому что никто не плакал, князь Андрей поцеловал его и, очевидно, не знал, что говорить с ним.
Когда Николушку уводили, княжна Марья подошла еще раз к брату, поцеловала его и, не в силах удерживаться более, заплакала.
Он пристально посмотрел на нее.
– Ты об Николушке? – сказал он.
Княжна Марья, плача, утвердительно нагнула голову.
– Мари, ты знаешь Еван… – но он вдруг замолчал.
– Что ты говоришь?
– Ничего. Не надо плакать здесь, – сказал он, тем же холодным взглядом глядя на нее.

Когда княжна Марья заплакала, он понял, что она плакала о том, что Николушка останется без отца. С большим усилием над собой он постарался вернуться назад в жизнь и перенесся на их точку зрения.
«Да, им это должно казаться жалко! – подумал он. – А как это просто!»
«Птицы небесные ни сеют, ни жнут, но отец ваш питает их», – сказал он сам себе и хотел то же сказать княжне. «Но нет, они поймут это по своему, они не поймут! Этого они не могут понимать, что все эти чувства, которыми они дорожат, все наши, все эти мысли, которые кажутся нам так важны, что они – не нужны. Мы не можем понимать друг друга». – И он замолчал.

Маленькому сыну князя Андрея было семь лет. Он едва умел читать, он ничего не знал. Он многое пережил после этого дня, приобретая знания, наблюдательность, опытность; но ежели бы он владел тогда всеми этими после приобретенными способностями, он не мог бы лучше, глубже понять все значение той сцены, которую он видел между отцом, княжной Марьей и Наташей, чем он ее понял теперь. Он все понял и, не плача, вышел из комнаты, молча подошел к Наташе, вышедшей за ним, застенчиво взглянул на нее задумчивыми прекрасными глазами; приподнятая румяная верхняя губа его дрогнула, он прислонился к ней головой и заплакал.
С этого дня он избегал Десаля, избегал ласкавшую его графиню и либо сидел один, либо робко подходил к княжне Марье и к Наташе, которую он, казалось, полюбил еще больше своей тетки, и тихо и застенчиво ласкался к ним.
Княжна Марья, выйдя от князя Андрея, поняла вполне все то, что сказало ей лицо Наташи. Она не говорила больше с Наташей о надежде на спасение его жизни. Она чередовалась с нею у его дивана и не плакала больше, но беспрестанно молилась, обращаясь душою к тому вечному, непостижимому, которого присутствие так ощутительно было теперь над умиравшим человеком.


Князь Андрей не только знал, что он умрет, но он чувствовал, что он умирает, что он уже умер наполовину. Он испытывал сознание отчужденности от всего земного и радостной и странной легкости бытия. Он, не торопясь и не тревожась, ожидал того, что предстояло ему. То грозное, вечное, неведомое и далекое, присутствие которого он не переставал ощущать в продолжение всей своей жизни, теперь для него было близкое и – по той странной легкости бытия, которую он испытывал, – почти понятное и ощущаемое.
Прежде он боялся конца. Он два раза испытал это страшное мучительное чувство страха смерти, конца, и теперь уже не понимал его.