Мпенза, Мбо
Мбо Мпенза | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Джером Мбо Мпенза | |
Родился | ||
Гражданство | ||
Рост | 173 см | |
Позиция | нападающий | |
Информация о клубе | ||
Клуб | завершил карьеру | |
Карьера | ||
Клубная карьера* | ||
1993—1996 | Кортрейк | 63 (34) |
1996—1997 | Мускрон | 30 (12) |
1997—1999 | Стандард (Льеж) | 52 (20) |
2000—2001 | Спортинг (Лиссабон) | 35 (3) |
2001 | Галатасарай | 0 (0) |
2002—2004 | Мускрон | 62 (27) |
2004—2008 | Андерлехт | 86 (20) |
2008 | Лариса | 0 (0) |
1993—2008 | Итого | 328 (116) |
Национальная сборная** | ||
1997—2007 | Бельгия | 56 (3) |
Тренерская карьера | ||
2009—н.в. | Андерлехт | скаут |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
Мбо Жером Мпенза (фр. Mbo Jérôme Mpenza; 12 декабря 1976, Киншаса) — бельгийский футболист, нападающий сборной Бельгии. Родился в Киншасе, получил европейское гражданство после переезда семьи в Брюссель. Один из лучших бельгийских футболистов последнего десятилется. Мбо является старшим братом Эмиля Мпензы.
Клубная карьера
Начал свою футбольную карьеру в 1993 году, в клубе «Кортрейк». В сезоне 1995/1996 составлял атакующий тандем со своим младшим братом Эмилем. Следующий сезон оба футболиста продолжили в «Мускроне», а следующие два — в составе льежского «Стандарда», в котором и обратили на себя всеобщее внимание. В 2000 году пути братьев разошлись, Эмиль уехал в Германию, а Мбо подписал контракт с лиссабонским «Спортингом», за который играл в течение одного года и появившись на поле в 35 матчах смог отличиться лишь трижды за сезон. Следующие полгода Мпенза провёл в турецком клубе «Галатасарай», но так и не провёл в его составе ни едиого матча. Куда более успешными были последующие два сезона после возвращения в «Мускрон». Забивая, по статистике, в каждом втором матче, Мпенза перебрался в более титулованный и именитый брюссельский «Андерлехт», в котором моментально стал одним из лидеров команды. В сезонах 2005/06 и 2006/07 становился в составе брюссельцев чемпионом Бельгии. С приходом на пост главного тренера команды Ариеля Якобса стал терять место в основном составе и не выдерживать конкуренцию с Николасом Фрутосом в центре нападения и Мубараком Буссуфа и Жонатаном Лежаром на альтернативных позициях нападения на флангах. С переводом в основной состав ряда талантливых нападающих и подписанием контракта с Дмитрием Булыкиным, Мбо объявил о завершении карьеры. Возраст и проблемы со здоровьем не позволяли ему выдерживать конкуренцию. Подписание контракта с греческим клубом «Лариса», спустя некоторое время после ухода из «Андерлехта», стало последней и тщетной попыткой возобновить карьеру. По советам врачей Мпенза завершил карьеру игрока, так и не сыграв ни одного матча за новый клуб. За всю клубную карьеру старший из братьев Мпенза забил 116 голов в 328 матчах.
Карьера в сборной
В бельгийской сборной Мпенза был одним из постоянных игроков основы на протяжении долгого времени. Привлекался в её состав на три крупных турнира: чемпионат мира 1998 года, домашний чемпионат Европы 2000 года и чемпионат мира 2002 года.
Напишите отзыв о статье "Мпенза, Мбо"
Ссылки
- [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=738 Статистика на сайте National Football Teams] (англ.)
Это заготовка статьи о футболисте Бельгии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Сборная Бельгии — чемпионат мира 1998
| ||
---|---|---|
1 де Вильде (в) • 2 Крассон • 3 Сталенс • 4 Видович • 5 Боркельманс • 6 ван дер Эльст • 7 Вильмотс • 8 Оливейра • 9 М. Мпенза • 10 Нилис • 11 ван Керкховен • 12 ван де Валле (в) • 13 Верлинден (в) • 14 Шифо • 15 Клеман • 16 де Бук • 17 Верстратен • 18 Верхейен • 19 ван Мейр • 20 Э. Мпенза • 21 Боффен • 22 Дефляндр • тренер: Жорж Лекенс |
Сборная Бельгии — чемпионат Европы 2000
| ||
---|---|---|
1 де Вильде (в) • 2 Дефляндр • 3 Вальгарен • 4 Сталенс • 5 Клеман • 6 Вандерхаге • 7 Вильмотс • 8 Гор • 9 Э. Мпенза • 10 Струпар • 11 Верхейен • 12 де Влигер (в) • 13 Херпул (в) • 14 Валем • 15 Петерс • 16 Нилис • 17 Леонар • 18 ван Керкховен • 19 ван Мейр • 20 де Бильде • 21 М. Мпенза • 22 Хендрикс • тренер: Робер Васеж |
Сборная Бельгии — чемпионат мира 2002
| ||
---|---|---|
1 де Влигер (в) • 2 Дефляндр • 3 де Бук • 4 ван Мейр • 5 ван Керкховен • 6 Симонс • 7 Вильмотс (к) • 8 Гор • 9 Сонк • 10 Валем • 11 Верхейен • 12 ван дер Хейден • 13 Вандендриссхе (в) • 14 Вермант • 15 Петерс • 16 ван Бюйтен • 17 Энглеберт • 18 Вандерхаге • 19 Тейс • 20 Струпар • 21 Боффен • 22 М Мпенза • 23 Херпул (в) • тренер: Робер Васеж |
Отрывок, характеризующий Мпенза, Мбо
Очевидно, русское гнездо было разорено и уничтожено; но за уничтожением этого русского порядка жизни Пьер бессознательно чувствовал, что над этим разоренным гнездом установился свой, совсем другой, но твердый французский порядок. Он чувствовал это по виду тех, бодро и весело, правильными рядами шедших солдат, которые конвоировали его с другими преступниками; он чувствовал это по виду какого то важного французского чиновника в парной коляске, управляемой солдатом, проехавшего ему навстречу. Он это чувствовал по веселым звукам полковой музыки, доносившимся с левой стороны поля, и в особенности он чувствовал и понимал это по тому списку, который, перекликая пленных, прочел нынче утром приезжавший французский офицер. Пьер был взят одними солдатами, отведен в одно, в другое место с десятками других людей; казалось, они могли бы забыть про него, смешать его с другими. Но нет: ответы его, данные на допросе, вернулись к нему в форме наименования его: celui qui n'avoue pas son nom. И под этим названием, которое страшно было Пьеру, его теперь вели куда то, с несомненной уверенностью, написанною на их лицах, что все остальные пленные и он были те самые, которых нужно, и что их ведут туда, куда нужно. Пьер чувствовал себя ничтожной щепкой, попавшей в колеса неизвестной ему, но правильно действующей машины.Пьера с другими преступниками привели на правую сторону Девичьего поля, недалеко от монастыря, к большому белому дому с огромным садом. Это был дом князя Щербатова, в котором Пьер часто прежде бывал у хозяина и в котором теперь, как он узнал из разговора солдат, стоял маршал, герцог Экмюльский.
Их подвели к крыльцу и по одному стали вводить в дом. Пьера ввели шестым. Через стеклянную галерею, сени, переднюю, знакомые Пьеру, его ввели в длинный низкий кабинет, у дверей которого стоял адъютант.
Даву сидел на конце комнаты над столом, с очками на носу. Пьер близко подошел к нему. Даву, не поднимая глаз, видимо справлялся с какой то бумагой, лежавшей перед ним. Не поднимая же глаз, он тихо спросил:
– Qui etes vous? [Кто вы такой?]
Пьер молчал оттого, что не в силах был выговорить слова. Даву для Пьера не был просто французский генерал; для Пьера Даву был известный своей жестокостью человек. Глядя на холодное лицо Даву, который, как строгий учитель, соглашался до времени иметь терпение и ждать ответа, Пьер чувствовал, что всякая секунда промедления могла стоить ему жизни; но он не знал, что сказать. Сказать то же, что он говорил на первом допросе, он не решался; открыть свое звание и положение было и опасно и стыдно. Пьер молчал. Но прежде чем Пьер успел на что нибудь решиться, Даву приподнял голову, приподнял очки на лоб, прищурил глаза и пристально посмотрел на Пьера.
– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.