Мркела, Андрей

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Мркела Андрей»)
Перейти к: навигация, поиск
Андрей Мркела
Общая информация
Родился 9 апреля 1992(1992-04-09) (32 года)
Энсхеде, Нидерланды
Гражданство Сербия Сербия
Нидерланды Нидерланды
Рост 182 см
Вес 74 кг
Позиция правый полузащитник
Информация о клубе
Клуб Спартак Суботица
Номер 27
Карьера
Молодёжные клубы
/ Црвена Звезда
Клубная карьера*
2008—2011 Црвена Звезда 2 (0)
2009—2010   ОФК 1 (0)
2010   Сопот 13 (0)
2011   Рад 5 (0)
2012 Рад 20 (0)
2013   Эскишехирспор 0 (0)
2013—н.в. Спартак Суботица 44 (2)
Национальная сборная**
2008 Сербия (до 17) 4 (0)
2011 Сербия (до 19) 10 (2)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 6 июня 2015.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Андрей Мркела (серб. Андреј Мркела / Andrej Mrkela, родился 9 апреля 1992 в Энсхеде) — сербский футболист, полузащитник клуба «Спартак Суботица». Сын футболиста Митара Мркелы.





Карьера

Клубная

Воспитанник школы белградской «Црвены Звезды». С 2008 по 2011 годы сыграл всего две встречи за основной состав клуба, большую часть времени проводил в арендах у команд ОФК, «Сопот» и «Рад». В составе «Рада» дебютировал в Лиге Европы УЕФА 30 июня 2011 в матче против сан-маринского «Тре Пенне». В 2012 году перешёл в «Рад», однако не провёл ни одного матча за его основной состав в чемпионате Сербии. В настоящий момент на правах аренды играет за «Эскишехирспор».

В сборной

Играл за сборные Сербии до 17 и до 19 лет, в составе команды до 19 лет стал бронзовым призёром чемпионата Европы 2011 года.

Напишите отзыв о статье "Мркела, Андрей"

Ссылки

  • [www.uefa.com/teamsandplayers/players/player=1906528/profile/index.html Профиль на сайте УЕФА]
  • [www.srbijafudbal.net/crzvezda/mrkela.htm Профиль на сайт Србиjафудбал]
  • [www.sport.novosti.rs/index.php?option=com_content&view=article&id=2916:andrej-mrkela-zvezdin-debitant&catid=90:-super-liga-n&Itemid=120 Andrej Mrkela zvezdin debitant]
  • [www.utakmica.rs/fudbaler/498-mrkela-andrej Профиль на сайте Утакмица.рс]

Отрывок, характеризующий Мркела, Андрей

Прежде Пьер в присутствии Анны Павловны постоянно чувствовал, что то, что он говорит, неприлично, бестактно, не то, что нужно; что речи его, кажущиеся ему умными, пока он готовит их в своем воображении, делаются глупыми, как скоро он громко выговорит, и что, напротив, самые тупые речи Ипполита выходят умными и милыми. Теперь всё, что ни говорил он, всё выходило charmant [очаровательно]. Ежели даже Анна Павловна не говорила этого, то он видел, что ей хотелось это сказать, и она только, в уважение его скромности, воздерживалась от этого.
В начале зимы с 1805 на 1806 год Пьер получил от Анны Павловны обычную розовую записку с приглашением, в котором было прибавлено: «Vous trouverez chez moi la belle Helene, qu'on ne se lasse jamais de voir». [у меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.]
Читая это место, Пьер в первый раз почувствовал, что между ним и Элен образовалась какая то связь, признаваемая другими людьми, и эта мысль в одно и то же время и испугала его, как будто на него накладывалось обязательство, которое он не мог сдержать, и вместе понравилась ему, как забавное предположение.
Вечер Анны Павловны был такой же, как и первый, только новинкой, которою угощала Анна Павловна своих гостей, был теперь не Мортемар, а дипломат, приехавший из Берлина и привезший самые свежие подробности о пребывании государя Александра в Потсдаме и о том, как два высочайшие друга поклялись там в неразрывном союзе отстаивать правое дело против врага человеческого рода. Пьер был принят Анной Павловной с оттенком грусти, относившейся, очевидно, к свежей потере, постигшей молодого человека, к смерти графа Безухого (все постоянно считали долгом уверять Пьера, что он очень огорчен кончиною отца, которого он почти не знал), – и грусти точно такой же, как и та высочайшая грусть, которая выражалась при упоминаниях об августейшей императрице Марии Феодоровне. Пьер почувствовал себя польщенным этим. Анна Павловна с своим обычным искусством устроила кружки своей гостиной. Большой кружок, где были князь Василий и генералы, пользовался дипломатом. Другой кружок был у чайного столика. Пьер хотел присоединиться к первому, но Анна Павловна, находившаяся в раздраженном состоянии полководца на поле битвы, когда приходят тысячи новых блестящих мыслей, которые едва успеваешь приводить в исполнение, Анна Павловна, увидев Пьера, тронула его пальцем за рукав.
– Attendez, j'ai des vues sur vous pour ce soir. [У меня есть на вас виды в этот вечер.] Она взглянула на Элен и улыбнулась ей. – Ma bonne Helene, il faut, que vous soyez charitable pour ma рauvre tante, qui a une adoration pour vous. Allez lui tenir compagnie pour 10 minutes. [Моя милая Элен, надо, чтобы вы были сострадательны к моей бедной тетке, которая питает к вам обожание. Побудьте с ней минут 10.] А чтоб вам не очень скучно было, вот вам милый граф, который не откажется за вами следовать.