Муарем, Муарем

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Муарем»)
Перейти к: навигация, поиск
Муарем Муарем
Общая информация
Полное имя Муарем Муарем Рамиз
Родился
Скопье, СФР Югославия
Гражданство Македония
Рост 180 см
Вес 71 кг
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Карабах
Номер 10
Карьера
Молодёжные клубы
1997—2007 Работнички
Клубная карьера*
2007—2010 Работнички 24 (0)
2008—2009   Тетекс 4 (0)
2010—2011 Ордуспор 25 (4)
2011 Работнички 16 (2)
2012—2015 Карабах (Агдам) 100 (19)
2015 Эскишехирспор 1 (0)
2016—н.в. Карабах 17 (4)
Национальная сборная**
2004 Македония (до 17) 3 (0)
2006 Македония (до 19) 3 (0)
2009—2010 Македония (мол.) 11 (4)
2011—2015 Македония 7 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 28 сентября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Муарем Муарем Рамиз (22 октября 1988, Скопье, СФР Югославия) — македонский футболист албанского и турецкого происхождения, полузащитник клуба «Карабах» и сборной Македонии.





Клубная карьера

Начинал играть в футбол в юношеских командах клуба «Работнички» (Скопье), в основном составе клуба дебютировал 15 июля 2008 года в матче Лиги чемпионов против азербайджанского «Интера». В своём первом сезоне Муарем сыграл 4 матча в чемпионате Македонии за «Работнички», а затем был отдан в аренду в клуб низшей лиги «Тетекс», где также провёл 4 матча[1].

В следующем сезоне футболист стал регулярно выходить на поле в составе «Работнички» и принял участие в 20 играх чемпионата, а также в матчах Лиги Европы. 1 июля 2010 года Муарем забил свой первый гол за клуб в ворота андоррской команды «Луситанс», его команда победила 5:0[2].

В августе 2010 года Муарем перешёл в турецкий клуб первого дивизиона «Ордуспор» и подписал с ним трёхлетний контракт[3]. 21 августа игрок провёл свой первый матч за новую команду против «Кайсери Эрчиесспор»[4], а в своём третьем матче впервые отличился, забив 2 гола в ворота «Истанбул Гюнгоренспор»[5]. Муарем регулярно выходил на поле под руководством тренера Угура Тютюнекера, но когда в марте 2011 его сменил Метин Диядин, футболист потерял место в основном составе, сыграв при новом тренере лишь 3 матча. По окончании сезона контракт с Муаремом был расторгнут.

Летом 2011 года Муарем вернулся в свой прежний клуб «Работнички», за половину сезона сыграл за него 16 матчей в чемпионате и несколько матчей в еврокубках.

В феврале 2012 футболист перешёл в клуб высшей лиги Азербайджана «Карабах», подписав контракт на 3,5 года[6], в команде он присоединился к ещё одному футболисту из Македонии Ндериму Недзипи. 15 февраля 2012 Муарем дебютировал в составе «Карабаха» в матче против ФК «Баку», заменив во втором тайме Бахтияра Солтанова[7][8]. В составе «Карабаха» футболист выиграл золотые медали чемпионата Азербайджана в сезоне 2013/14 и серебряные медали в сезоне 2012/13.

В сезоне 2014/15 Муарем стал победителем чемпионата Азербайджана, забив 8 голов в турнире, и обладателем Кубка страны (в финальном матче забил один из голов). В групповом турнире Лиги Европы македонец стал автором победного гола в выездном матче против «Днепра» — будущего финалиста турнира.

Международная карьера

Муарем выступал за сборные Македонии младших возрастов (до 17, до 19 и до 21 года).

В сентябре 2011 года тренер Джон Тошак вызвал Муарема в национальную сборную Македонии и 2 сентября 2011 года футболист дебютировал в команде в игре отборочного этапа чемпионата Европы против России, на 85-й минуте заменив Величе Шумуликоски[9]. В 2011—2012 годах Муарем провёл 4 матча за сборную и потом некоторое время не вызывался в неё, следующий матч сыграл только в марте 2014 года.

Достижения

Карабах (Агдам)

Напишите отзыв о статье "Муарем, Муарем"

Примечания

  1. [fanat.az/sp/?p=7486 Muarem Muarem rəsmən "Qarabağ"da]
  2. [int.soccerway.com/matches/2010/07/01/europe/uefa-cup/zfk-rabotnicki/fc-lusitans/947666/ Rabotnicki vs. Lusitanos — 1 July 2010 — Soccerway]
  3. [www.tff.org/Default.aspx?pageId=30&kisiId=1344576 MUAREM MUAREM — Futbolcu Bilgieri TFF]  (тур.)
  4. [www.tff.org/Default.aspx?pageId=29&macId=87209 Kayseri Erciyesspor Orduspor — Mac Detaylari TFF]  (тур.)
  5. [www.tff.org/Default.aspx?pageId=29&macId=87234 Orduspor Istanbul Gungorenspor — Mac Detaylari TFF]  (тур.)
  6. [macedonianfootball.com/index.php?option=com_content&view=article&id=4210:muarem-muarem-signed-with-qaraba&catid=33:international&Itemid=223 Muarem Muarem signed with Qarabag] MacedonianFootball.com. 6 February 2012. Retrieved 7 February 2012.
  7. [int.soccerway.com/matches/2012/02/15/azerbaijan/premyer-liqa/fk-baki/fk-karabakh-agdam/1176472/ Baku vs Qarabağ — 15 February 2012] Soccerway. 15 February 2012. Retrieved 18 February 2012.
  8. [macedonianfootball.com/index.php?option=com_content&view=article&id=4241:muarem-made-league-debut-for-qaraba&catid=33:international&Itemid=223 Muarem made league debut for Qarabağ] MacedonianFootball.com. 15 February 2012. Retrieved 18 February 2012.
  9. [www.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002219/index.html UEFA Euro 2012 — Russia-FYROM -UEFA.com]

Ссылки

  • [qarabagh.com/1987/?name=viewgams&pid=231&cat=3&lang=2 Профиль игрока на сайте клуба «Карабах» (Агдам)]
  • [int.soccerway.com/players/muarem-muarem/84257 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.national-football-teams.com/player/44836.html Статистика на сайте National Football Teams(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/-/profil/spieler/79014 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)

Отрывок, характеризующий Муарем, Муарем

– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.
Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.


M me Schoss, ходившая к своей дочери, еще болоо увеличила страх графини рассказами о том, что она видела на Мясницкой улице в питейной конторе. Возвращаясь по улице, она не могла пройти домой от пьяной толпы народа, бушевавшей у конторы. Она взяла извозчика и объехала переулком домой; и извозчик рассказывал ей, что народ разбивал бочки в питейной конторе, что так велено.
После обеда все домашние Ростовых с восторженной поспешностью принялись за дело укладки вещей и приготовлений к отъезду. Старый граф, вдруг принявшись за дело, всё после обеда не переставая ходил со двора в дом и обратно, бестолково крича на торопящихся людей и еще более торопя их. Петя распоряжался на дворе. Соня не знала, что делать под влиянием противоречивых приказаний графа, и совсем терялась. Люди, крича, споря и шумя, бегали по комнатам и двору. Наташа, с свойственной ей во всем страстностью, вдруг тоже принялась за дело. Сначала вмешательство ее в дело укладывания было встречено с недоверием. От нее всё ждали шутки и не хотели слушаться ее; но она с упорством и страстностью требовала себе покорности, сердилась, чуть не плакала, что ее не слушают, и, наконец, добилась того, что в нее поверили. Первый подвиг ее, стоивший ей огромных усилий и давший ей власть, была укладка ковров. У графа в доме были дорогие gobelins и персидские ковры. Когда Наташа взялась за дело, в зале стояли два ящика открытые: один почти доверху уложенный фарфором, другой с коврами. Фарфора было еще много наставлено на столах и еще всё несли из кладовой. Надо было начинать новый, третий ящик, и за ним пошли люди.
– Соня, постой, да мы всё так уложим, – сказала Наташа.
– Нельзя, барышня, уж пробовали, – сказал буфетчнк.
– Нет, постой, пожалуйста. – И Наташа начала доставать из ящика завернутые в бумаги блюда и тарелки.
– Блюда надо сюда, в ковры, – сказала она.
– Да еще и ковры то дай бог на три ящика разложить, – сказал буфетчик.
– Да постой, пожалуйста. – И Наташа быстро, ловко начала разбирать. – Это не надо, – говорила она про киевские тарелки, – это да, это в ковры, – говорила она про саксонские блюда.
– Да оставь, Наташа; ну полно, мы уложим, – с упреком говорила Соня.
– Эх, барышня! – говорил дворецкий. Но Наташа не сдалась, выкинула все вещи и быстро начала опять укладывать, решая, что плохие домашние ковры и лишнюю посуду не надо совсем брать. Когда всё было вынуто, начали опять укладывать. И действительно, выкинув почти все дешевое, то, что не стоило брать с собой, все ценное уложили в два ящика. Не закрывалась только крышка коверного ящика. Можно было вынуть немного вещей, но Наташа хотела настоять на своем. Она укладывала, перекладывала, нажимала, заставляла буфетчика и Петю, которого она увлекла за собой в дело укладыванья, нажимать крышку и сама делала отчаянные усилия.
– Да полно, Наташа, – говорила ей Соня. – Я вижу, ты права, да вынь один верхний.
– Не хочу, – кричала Наташа, одной рукой придерживая распустившиеся волосы по потному лицу, другой надавливая ковры. – Да жми же, Петька, жми! Васильич, нажимай! – кричала она. Ковры нажались, и крышка закрылась. Наташа, хлопая в ладоши, завизжала от радости, и слезы брызнули у ней из глаз. Но это продолжалось секунду. Тотчас же она принялась за другое дело, и уже ей вполне верили, и граф не сердился, когда ему говорили, что Наталья Ильинишна отменила его приказанье, и дворовые приходили к Наташе спрашивать: увязывать или нет подводу и довольно ли она наложена? Дело спорилось благодаря распоряжениям Наташи: оставлялись ненужные вещи и укладывались самым тесным образом самые дорогие.