Мужская сборная Филиппин по баскетболу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Филиппины

Рейтинг ФИБА 27
Член ФИБА с 1936
Регион ФИБА ФИБА Азия
Тренер Таб Болдуин
Олимпийские игры
Участия 7
Медали нет
Чемпионаты мира
Участия 5
Медали 1954
Чемпионат Азии
Участия 25
Медали 1960, 1963, 1967, 1973, 1985
1965, 1971, 2013
1969
Форма
Домашняя
Гостевая

Мужская сборная Филиппин по баскетболу — национальная баскетбольная команда, представляющая Филиппины на международной баскетбольной арене. Управляется Филиппинской баскетбольной ассоциацией.





Выступления на Олимпийских играх

Год Позиция Турнир Место проведения
1936 5 Летние Олимпийские игры 1936 Берлин, Германия
1948 12 Летние Олимпийские игры 1948 Лондон, Великобритания
1952 11 Летние Олимпийские игры 1952 Хельсинки, Финляндия
1956 7 Летние Олимпийские игры 1956 Мельбурн, Австралия
1960 11 Летние Олимпийские игры 1960 Рим, Италия
1968 13 Летние Олимпийские игры 1968 Мехико, Мексика
1972 13 Летние Олимпийские игры 1972 Мюнхен, Германия

Выступления на Чемпионатах мира

Год Позиция Турнир Место проведения
1954 3 Чемпионат мира по баскетболу 1954 Бразилия Бразилия
1959 8 Чемпионат мира по баскетболу 1959 Чили Чили
1974 13 Чемпионат мира по баскетболу 1974 Пуэрто-Рико Пуэрто-Рико
1978 8 Чемпионат мира по баскетболу 1978 Филиппины Филиппины
2014 21 Чемпионат мира по баскетболу 2014 Испания Испания

Выступления на Чемпионатах Азии

Год Позиция Турнир Место проведения
1960 1 Чемпионат Азии по баскетболу 1960 Манила, Филиппины
1963 1 Чемпионат Азии по баскетболу 1963 Тайбэй, Китайская Республика
1965 2 Чемпионат Азии по баскетболу 1965 Куала-Лумпур, Малайзия
1967 1 Чемпионат Азии по баскетболу 1967 Сеул, Республика Корея
1969 3 Чемпионат Азии по баскетболу 1969 Бангкок, Таиланд
1971 2 Чемпионат Азии по баскетболу 1971 Токио, Япония
1973 1 Чемпионат Азии по баскетболу 1973 Манила, Филиппины
1975 5 Чемпионат Азии по баскетболу 1975 Бангкок, Таиланд
1977 5 Чемпионат Азии по баскетболу 1977 Куала-Лумпур, Малайзия
1979 4 Чемпионат Азии по баскетболу 1979 Нагоя, Япония
1981 4 Чемпионат Азии по баскетболу 1981 Калькутта, Индия
1983 9 Чемпионат Азии по баскетболу 1983 Гонконг
1985 1 Чемпионат Азии по баскетболу 1985 Куала-Лумпур, Малайзия
1987 4 Чемпионат Азии по баскетболу 1987 Бангкок, Таиланд
1989 8 Чемпионат Азии по баскетболу 1989 Пекин, Китай
1991 7 Чемпионат Азии по баскетболу 1991 Кобе, Япония
1993 11 Чемпионат Азии по баскетболу 1993 Джакарта, Индонезия
1995 12 Чемпионат Азии по баскетболу 1995 Сеул, Республика Корея
1997 9 Чемпионат Азии по баскетболу 1997 Эр-Рияд, Саудовская Аравия
1999 11 Чемпионат Азии по баскетболу 1999 Фукуока, Япония
2003 15 Чемпионат Азии по баскетболу 2003 Харбин, Китай
2007 9 Чемпионат Азии по баскетболу 2007 Токусима, Япония
2009 8 Чемпионат Азии по баскетболу 2009 Тяньцзинь, Китай
2011 4 Чемпионат Азии по баскетболу 2011 Ухань, Китай
2013 2 Чемпионат Азии по баскетболу 2013 Манила, Филиппины
Всего
5 3 1 9

Состав

 Состав сборной Филиппин по баскетболупор
Игроки Тренеры
Поз. Имя Дата рождения (возраст) Рост Клуб
З 4 Джимми Алапаг 30 декабря 1977 (46 лет) 174 см Толк'Н Текст Тропанг Текстерс
З 5 Эл Эй Тенорио 9 июля 1984 (39 лет) 170 см Барангаи Гинебра Сан-Мигель
З 6 Джеффрей Чан 11 февраля 1983 (41 год) 187 см Рейн ор Шайн Эласто Пейнтерс
З 7 Джейсон Уильям 30 июня 1986 (37 лет) 177 см Толк'Н Текст Тропанг Текстерс
З/Ф 8 Гэри Дэвид 13 июля 1978 (45 лет) 188 см Мералко Болтс
Ф 9 Ранидель де Окампо 8 декабря 1981 (42 года) 195 см Толк'Н Текст Тропанг Текстерс
Ф 10 Гейб Норвуд 9 февраля 1985 (39 лет) 198 см Рейн ор Шайн Эласто Пейнтерс
Ц 11 Андрэй Блатч 22 августа 1986 (37 лет) 210 см Свободный агент
Ц 12 Джун Мар Фахардо 17 ноября 1989 (34 года) 208 см Сан-Мигель Бирмен
З 13 Пол Далистан Ли 14 февраля 1989 (35 лет) 182 см Рейн ор Шайн Эласто Пейнтерс
Ф/Ц 14 Джапет Агиляр 25 января 1987 (37 лет) 205 см Барангаи Гинебра Сан-Мигель
Ф 15 Марк Пингрис 16 октября 1981 (42 года) 195 см Сан-Миг Супер Кофе Миксерс
Главный тренер
Ассистенты тренера

Легенда
  • (К) Капитан команды

Турнир: Чемпионат мира по баскетболу 2014
</span> Последнее изменение: 3 сентября 2014 года </span>

Напишите отзыв о статье "Мужская сборная Филиппин по баскетболу"

Ссылки

  • [pba.inquirer.net/ Сайт Филиппинской баскетбольной ассоциации]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Мужская сборная Филиппин по баскетболу

– И наконец, в знак чистосердечия, я прошу вас открыть мне главное ваше пристрастие, – сказал он.
– Мое пристрастие! У меня их было так много, – сказал Пьер.
– То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон.
Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.
– Женщины, – сказал тихим, чуть слышным голосом Пьер. Масон не шевелился и не говорил долго после этого ответа. Наконец он подвинулся к Пьеру, взял лежавший на столе платок и опять завязал ему глаза.
– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]
Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.
– Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев.
– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.
Молчание это было прервано одним из братьев, который, подведя Пьера к ковру, начал из тетради читать ему объяснение всех изображенных на нем фигур: солнца, луны, молотка. отвеса, лопаты, дикого и кубического камня, столба, трех окон и т. д. Потом Пьеру назначили его место, показали ему знаки ложи, сказали входное слово и наконец позволили сесть. Великий мастер начал читать устав. Устав был очень длинен, и Пьер от радости, волнения и стыда не был в состоянии понимать того, что читали. Он вслушался только в последние слова устава, которые запомнились ему.
«В наших храмах мы не знаем других степеней, – читал „великий мастер, – кроме тех, которые находятся между добродетелью и пороком. Берегись делать какое нибудь различие, могущее нарушить равенство. Лети на помощь к брату, кто бы он ни был, настави заблуждающегося, подними упадающего и не питай никогда злобы или вражды на брата. Будь ласков и приветлив. Возбуждай во всех сердцах огнь добродетели. Дели счастье с ближним твоим, и да не возмутит никогда зависть чистого сего наслаждения. Прощай врагу твоему, не мсти ему, разве только деланием ему добра. Исполнив таким образом высший закон, ты обрящешь следы древнего, утраченного тобой величества“.