Мужчина

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Мужчи́начеловек мужского пола или гендера. Обычно слово «мужчина» обозначает взрослого человека, а для обозначения ребёнка и подростка используются слова «мальчик» и «юноша» или «парень».





Лексика

Происхождение слова

Слово «мужчина» состоит из корня «муж-» и суффикса «-чин»[2]. Ранее в древнерусском и русском языке в значении 'мужчина' также использовалось слово «муж»[3][4]. Аналоги слова «муж» также встречаются во многих славянских языках. Корень «муж-» восходит к древнеиндийскому mánuṣ ('человек','муж'), так же как и, например, немецкое Mann и английское man[5].

«Мужчина» и «человек» в языке

Во многих языках одно и то же слово обозначает как мужчину, так и человека вообще, например англ. man, фр. homme, рус. молодой человек (в обращении к мужчине) и др. В современных гуманитарных науках этот факт понимается как одно из ключевых проявлений андроцентризма — представления о мужчине и мужском как о норме, относительно которой женщина и женское рассматриваются как отклонение[6][7]. К другим проявлениям андроцентризма в языке относится, например, игнорирование женщин за счёт использования «общего мужского рода» и местоимения «он» для обозначения человека вне зависимости от гендера[7][8].

Различные слова для обозначения мужчин

Слово «мальчик» используется для обозначения ребёнка или подростка[9][10]. Для обозначения молодого мужчины используются слова «юноша»[11][12], «парень», «молодой человек»[13][14]. Слово «парень» также используется в разговорной речи для обозначения мужчины или человека вообще[13]. Различные обозначения мужчин в родственных связях см. в статье «Родство».

Обращение к мужчине

Во многих культурах, где гендер является значимой социальной категорией, приняты формы обращения, указывающие на гендер адресата — для мужчин это, например, «мистер» в английском языке, «герр» в немецком, «господин» в русском и пр. Наряду с гендерно-специфичными, во многих языках существуют и гендерно-нейтральные формы обращения — такие как русское «товарищ» и постепенно завоёвывающее популярность в английском «микс» или «макс» (на письме — Mx.)[15].

Биология и гендер

В западных культурах понятие «мужчина», как и «женщина», традиционно определяется в первую очередь через биологические особенности. Как отмечают некоторые исследователи, это связано с особым значением, которое в этих культурах придаётся природе[16]. Однако во многих контекстах понятие «мужчина» обозначает прежде всего социальную группу, гендерную роль или гендерную идентичность. Хотя господствующая в современном мире бинарная гендерная система подразумевает жёсткое соответствие приписанного человеку при рождении пола и гендерной роли, в действительности они не всегда совпадают.

Биологические особенности

Генетика

С точки зрения генетики, мужским считается гетерогаметный организм — то есть имеющий в кариотипе две разные половые хромосомы, обозначаемые X и Y, в отличие от женского организма, имеющего в кариотипе две X-хромосомы.

Сперматозоиды, имеющие гаплоидный набор хромосом (половину от набора в других клетках), содержат либо только X, либо только Y-хромосому. Генетический пол будущего ребёнка зависит от того, какую половую хромосому несёт сперматозоид, так как все яйцеклетки несут Х-хромосому.

По мнению некоторых авторов, в результате антагонической эволюции полов на мужской половой Y-хромосоме остались лишь гены, связанные с половым диморфизмом. Поскольку вероятность фатального «удара» по ней со стороны X-хромосомы втрое выше, чем возможности подобного влияния Y-хромосомы, для предотвращения серьёзных конфликтов с X-хромосомой мужская Y-хромосома вынужденно «отключила» множество генов, которые в настоящий момент не кодируют никакие белки[17]. За 300 миллионов лет непрерывной «гонки вооружений» с Х-хромосомой, Y-хромосома мужчины из исходных 1438 лишилась 1393 генов[18].

Кариотип не всегда определяет анатомическое развитие — например, у некоторых людей с хромосомным набором XY строение половых органов соответствует традиционным представлениям о женской анатомии[19]. Такое сочетание кариотипа и анатомии представляет собой один из видов интерсексуальности.

Анатомия и физиология

С точки зрения традиционной биологии, организм мужчины имеет ряд анатомических и физиологических свойств, которые отличают его от организма женщины. Отличия в строении тела мужчины и женщины делятся на первичные и вторичные половые признаки. Первичные половые признаки — это особенности строения органов размножения, которые формируются уже во время внутриутробного развития, но становятся функционально активными только в результате полового созревания. В процессе полового созревания формируются вторичные половые признаки — особенности остальных частей тела.

Мужские половые органы являются частью репродуктивной системы. К ним относятся половой член, яички, семявыносящий проток и простата. Назначение мужской репродуктивной системы — производство спермы, содержащей сперматозоиды, которые могут сливаться с яйцеклеткой внутри женского организма. Поскольку сперма, проникающая в матку, а затем в фаллопиевы трубы, оплодотворяет яйцеклетку, которая в дальнейшем развивается в эмбрион, мужская репродуктивная система напрямую не участвует в процессе беременности.

Вторичные половые признаки мужского организма обычно развиваются в период полового созревания под влиянием андрогенов — мужских половых гормонов, вырабатывающихся в яичках. Половое созревание у мальчиков обычно начинается позже, чем у девочек, — около 14 лет. К мужским вторичным половым признакам относят, в частности, более развитую, чем у женщин, мышечную систему, более высокий рост, крупные кисти рук и ступни, узкий таз и широкие плечи, более выраженный рост лобковых волос и волос на животе, груди и других частях тела, а также на лице, более низкий голос и выступающий кадык. При этом отдельные индивиды могут не вписываться в общую схему. Например, в целом мужчины выше женщин, но многие люди имеют средний для своего биологического вида рост, вне зависимости от пола.

Заболевания

Специфическими заболеваниями мужчин занимается медицинская дисциплина андрология. В основном мужчины подвержены тем же заболеваниям, что и женщины, однако есть и некоторые заболевания, специфические для пола. Распределение некоторых заболеваний коррелирует с полом человека — например, дальтонизм и другие наследственные заболевания, сцепленные с Х-хромосомой.

Определение пола и гендерная идентичность

При рождении ребёнка ему обычно приписывается либо женский, либо мужской пол на основании внешнего вида половых органов. Но форма половых органов не всегда соответствует генетическому полу и необязательно предопределяет дальнейшее анатомическое и физиологическое развитие ребёнка, а также его гендерную идентичность. У некоторых интерсексуальных детей половые органы выглядят неоднозначно. Во многих странах таким детям в раннем возрасте проводятся хирургические операции, хотя положительное влияние таких операций на дальнейшую жизнь ребёнка не доказано[20]. В других случаях интерсексуальность проявляется только в период полового созревания. По мнению некоторых биологов, традиционное выделение только двух полов противоречит биологической реальности[21].

Приписанный при рождении пол также может не соответствовать гендерной идентичности человека — внутреннему самоощущению как представителя того или иного гендера. Вне зависимости от того, является ли человек интерсексуальным, он может ощущать принадлежность к другому гендеру, чем приписанный ему при рождении. Трансгендерные мужчины — это мужчины, которым при рождении был приписан женский пол. Некоторые — хотя не все — трансгендерные мужчины проходят заместительную гормональную терапию и различные хирургические процедуры, чтобы привести свою внешность в соответствие с гендерной идентичностью.

Мужская гендерная роль

Гендерная роль — это совокупность социальных ожиданий, предписывающих человеку определённое поведение в зависимости от его гендерной принадлежности. В современном мире господствует бинарная гендерная система, в которой люди разделяются на две противоположные группы: мужчин и женщин, — и подразумевается жёсткое соответствие между приписанным при рождении полом и гендерной ролью. При этом в некоторых культурах мира гендер традиционно не является значимой социальной категорией и, соответственно, нет традиционной мужской гендерной роли[22]. В других культурах выделяется три и более гендеров и соответствующих гендерных ролей[23][24].

В тех культурах, где существует отдельная мужская гендерная роль, её содержание меняется со временем и различается в разных слоях общества. Например, исследователи отмечают, что в СССР с начала 1970-х годов традиционная патриархальная маскулинность «домостроевского типа» вступила в противоречие с новыми ценностями индивидуализма, равенства и «мягкой мужественности». Для многих современных мужчин ценность агрессивности и физической силы снижается, и формируется новый идеал маскулинности, где ценятся такие качества, как интеллектуальность, образованность, выдержанность, снисходительность[25].

Гендерные различия

В западных обществах, начиная с античности, для объяснения и обоснования мужских и женских гендерных ролей использовались отсылки к природным различиям мужчин и женщин[16]. В современной науке такие обоснования иногда принимают форму эволюционных теорий, которые представляют современные гендерные роли как результат естественного отбора. Эволюционные теории гендерных различий не подтверждаются эмпирическими данными. В частности, эмпирические исследования опровергают утверждение о том, что женщины при выборе партнёра руководствуются его качествами как потенциального кормильца семьи, а мужчины — внешней привлекательностью[26]. Многие учёные также указывают на грубые методологические ошибки таких теорий[27][28]. (Подробнее см.: Биологические теории происхождения гендерных ролей.)

Хотя было проведено множество исследований с целью установить неустранимые различия между мужчинами и женщинами, достичь этой цели науке не удалось: по имеющимся научным данным, сходств между представителями разных гендеров гораздо больше, чем различий, — поэтому некоторые современные учёные отмечают, что целесообразнее было бы говорить о базовой гипотезе гендерного сходства[29]. Выявляемые учёными небольшие различия между мужчинами и женщинами (в математических способностях, способностях к пространственному восприятию и агрессивности) не универсальны, и существуют данные об их зависимости от влияния гендерных стереотипов[30][31].

Гендерные стереотипы

Во многих современных обществах широко распространены гендерные стереотипы, приписывающие мужчинам такие качества, как активность, стремление к лидерству, авторитарности и риску, агрессивность и рациональность, и осуждающие проявление мужчинами слабости и эмоциональности. Гендерные стереотипы в целом не соответствуют действительности. Например, хотя мужчины сообщают, что не считают себя очень склонными к эмпатии, но измерения физиологических и мимических реакций показывают, что различий в непосредственных эмпатических реакциях между мужчинами и женщинами нет[32]. Другие исследования обнаруживают, что мужчины испытывают злость, грусть и страх так же часто, как женщины, но при этом чаще выражают злость и подавляют другие негативные эмоции, а женщины, наоборот, подавляют злость и выражают грусть и страх[33].

С точки зрения современной науки, гендерные стереотипы служат поддержанию существующих в этих обществах гендерных ролей и, в частности, гендерного неравенства. Как правило, те стереотипные качества, которые в той или иной культуре приписываются мужчинам, ценятся в рамках этой культуры выше, чем качества, приписываемые женщинам[34]. Таким образом, гендерные стереотипы выражают и укрепляют андроцентризм — представление о мужчинах как о норме, относительно которой женщины представляют собой отклонение[35].

Как показывают исследования, гендерные стереотипы о мужчинах и нормативное давление окружения и общества, требующих от мужчин воплощать гендерные стереотипы, наносят вред мужчинам. В частности, гендерные стереотипы способствуют вовлечению мужчин в рискованое поведение и совершение преступлений[36][37]. С другой стороны, гендерные стереотипы мешают мужчинам обращаться за помощью в случаях, когда они сами оказываются пострадавшими от насильственных действий[38].

Ассоциируемая с полом жестовая символика

  • В Японии фамильярным жестом, означающим «мужчина», также «отец», «хозяин» или «любовник», является выпрямленный большой палец на выставленной перед собой руке, при сложенных в кулак остальных пальцах. Аналогичен западному жесту одобрения (также имеющемуся в Японии, как молодёжное заимствование)[39].
  • В русском жестовом языке слово «мужчина» выражает короткий двукратный боковой взмах-касание лба над бровью указательным пальцем, лежащем на большом пальце при этом остальные пальцы сжаты[40].
Древний Египет. Мужчина, человек[41]
в иероглифах
A1

Ассоциируемая с полом графическая символика

  • Символ планеты Марс — ♂, названной в честь древнеримского бога войны также используется для обозначения мужского пола для двуполых существ.
  • Ян — мужское начало в древнекитайской философии, олицетворяющее белое, светлое, мужское, акцент на внешнее. Мужское начало Ян находится в тесной, неделимой связи с Инь — женским началом, которое символизирует чёрное, женское, акцент на внутреннее.
  • При построении генеалогической схемы в медицинской генетике мужчин обозначают квадратами (а женщин — кружками).
  • В массовой культуре укоренилась ассоциация мужского пола с голубым цветом: так, в некоторых странах принято при рождении младенца покупать для мальчика голубые (синие), а для девочки розовые (красные) пелёнки или ленты.

Роль мужчин в обществе

Мужские мифологические образы:
1. Геракл — идеал мужской силы;
2. Аполлон — идеал мужской красоты

Исторически сложилось так, что в большинстве культур мужчины имели больше прав и пользовались большим авторитетом в обществе, чем женщины. Эта традиция закреплена и в предписаниях распространённых мировых религий. Во многом это вызвано тем, что для женщины в связи с рождением и воспитанием детей основные жизненные цели находились исключительно внутри семьи. В настоящее время во многих западных странах (преимущественно, в странах Европы, а также в США) наблюдается тенденция уравнивания в правах женщины и мужчины. Перемены, произошедшие в отношении к женщине в XX веке на Западе, наиболее ярко характеризуются такими процессами, как сексуальная революция и активизация феминизма как наиболее организованного проявления стремления к равноправию мужчины и женщины.

Мужчина в русских мифах и поговорках

Древнеславянские мифологические мотивы создания богом первых людей из теста сохранились в русской поговорке: «Испечён из того же теста», относимой к людям, схожим по образу мысли и действиям. Согласно другому мифу, сохранившемуся в сказочных сюжетах, первый человек был вырублен из ствола дерева или родился из полена, положенного в люльку: отсюда происходит крылатое выражение «неотёсанный человек», «чурбан неотёсанный». Имеется мифологический сюжет и о том, как бог сшивал первых людей из кожи по одному шаблону, но для сшивания мужчины оторвал слишком длинную нитку, поэтому её конец остался болтаться у того между ног. А женщина осталась незашитой, так как нитки не хватило. Наконец, поговорка «Холостой — полчеловека» и фраза «вторая половинка» (о жене или муже) могут восходить к восточнославянской легенде о первых людях, которые вылуплялись из яиц, снесённых Евой. Но перед этим бог разрезал эти яйца на две половинки и выбросил с неба. На Земле из двух половинок одного яйца рождались мужчина и женщина, которые были предназначены друг для друга, и вступали в счастливый брак. Но некоторые половинки попали в болота или в глубокие овраги, и там погибли. Оттого, будто бы некоторые люди не могут найти себе подходящую пару, и остаются в одиночестве[42].

В других поговорках отражены женские стереотипы, направленные не на внешние данные мужчины, а на ум и ответственность: «Мужчина, коли хоть немножко казистее черта, — красавец»; «Отчего мужик дешёв? — Оттого, что глуп»; «На красивого глядеть хорошо, с умным жить легко»; «Хоть плох муженек, да затулье мое; завалюсь за него — не боюсь никого» и т. д.

Образ мужчины в искусстве

Во все времена образ мужчины выступал в качестве героического персонажа, как объект для запечатления в изобразительных искусствах. Здесь приведены лишь некоторые известные произведения искусства, изображающие мужчину и/или посвящённые мужчине.

В живописи: Сотворение Адама[43].

В кино: Укрощение строптивого[44].

В скульптуре: Давид (Микеланджело)[45].

В литературе: Одиссея[46].

Праздники

Интересные факты

  • В 1995 году в Исследовательском центре вкуса и запаха (Чикаго) под руководством Алана Хирша были проведены опыты по поиску ароматов, которые приводят мужчин в любовное настроение. Для получения результатов использовался плетизмограф для пениса, который замерял интенсивность кровяного потока в эрогенной зоне. Выяснилось, что наиболее возбуждающим ароматом для мужчин является запах тыквенного пирога, на втором месте — запах пончиков с лакрицей[47][значимость факта?].
  • Библейское выражение «ребро Адама», часть тела мужчины, из которого Бог сотворил женщину, согласно исследованию Гилберта и Зевита[48], вероятно, первоначально могло означать «пенис» (слово, отсутствующее в древнееврейском), точнее — пенисную кость. Пенисная кость имеется у всех приматов, кроме человека и паукообразных обезьян. Итогом изъятия Богом «Адамова ребра» стало закрытие места, где ранее находилось «ребро», «плотью». По мнению упомянутых учёных, это повествование объясняло древним евреям наличие «шрама» (лат. Raphe penis), который проходит по нижней стороне наружных мужских половых органов[49].

См. также

Напишите отзыв о статье "Мужчина"

Примечания

  1. [leonardodavinci.stanford.edu/submissions/clabaugh/history/leonardo.html The Vitruvian man]
  2. Тихонов А.Н. [slovari.yandex.ru/~%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/%D0%9C%D0%BE%D1%80%D1%84%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%BE-%D0%BE%D1%80%D1%84%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C/%D0%9C%D1%83%D0%B6%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B0 Морфемно-орфографический словарь]. — М.: АСТ, 2002.
  3. Даль В.И. [slovardalja.net/word.php?wordid=16071 Муж] (рус.). Словарь живого великорусского языка. Проверено 10 сентября 2005.
  4. Ушаков Д.Н. [ushakov-online.ru/slovar-ushakova/muzh/29364/ Муж] (рус.). Толковый словарь русского языка. Проверено 10 сентября 2015.
  5. Фасмер М. [vasmer.info/%D0%BC%D0%BC/%D0%BC%D1%83%D0%B6// Муж] (рус.). Этимологический словарь русского языка. Этимологический онлайн-словарь русского языка Макса Фасмера. Проверено 3 сентября 2005.
  6. Hibbs, C. Androcentrism // [link.springer.com/referenceworkentry/10.1007%2F978-1-4614-5583-7_16 Encyclopedia of Critical Psychology] / Teo, T. (ed.). — Springer, 2014. — С. 94-101. — ISBN 978-1-4614-5582-0.
  7. 1 2 Basow, S. Androcentrism // [books.google.de/books?id=7SXhBdqejgYC Encyclopedia of Women and Gender: Sex Similarities and Differences and the Impact of Society on Gender] / Worell, J.. — Academic Press, 2001. — ISBN 9780122272455.
  8. Bodine A. [www.jstor.org/stable/4166805 Androcentrism in prescriptive grammar: singular ‘they’, sex-indefinite ‘he’, and ‘he or she’] // Language in Society. — 1975. — Т. 4, № 2. — С. 129-146.
  9. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. [ozhegov-online.ru/slovar-ozhegova/malchik/14792/ Мальчик] (рус.). Толковый словарь русского языка. Проверено 3 сентября 2005.
  10. Ефремова Т.Ф. [efremova-online.ru/slovar-efremovoy/malchik/43765/ Мальчик] (рус.). Современный толковый словарь русского языка. Проверено 3 сентября 2005.
  11. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. [ozhegov-online.ru/slovar-ozhegova/yunosha/39869/ Юноша] (рус.). Толковый словарь русского языка. Проверено 3 сентября 2005.
  12. Ефремова Т.Ф. [efremova-online.ru/slovar-efremovoy/yunosha/123319/ Юноша] (рус.). Современный толковый словарь русского языка. Проверено 3 сентября 2005.
  13. 1 2 Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. [ozhegov-online.ru/slovar-ozhegova/paren/21605/ Парень] (рус.). Толковый словарь русского языка. Проверено 10 сентября 2005.
  14. Ефремова Т.Ф. [efremova-online.ru/slovar-efremovoy/paren/66721/ Парень] (рус.). Современный толковый словарь русского языка. Проверено 10 сентября 2005.
  15. [uktrans.info/attachments/article/249/mxevidencelowres.pdf The Growing Use of Mx as a Gender-inclusive Title in the UK]. UKtrans.into (20 August 2013). Проверено 22 ноября 2014.
  16. 1 2 Oyěwùmí, O. [books.google.de/books?id=X3JSjO6_UvIC The invention of women: Making an African sense of western gender discourses]. — University of Minnesota Press, 1997. — ISBN 9780816624416.
  17. Мэтт Ридли «Геном: автобиография вида в 23 главах» — М: Эксмо, 2010, С. 145—164. ISBN 978-5-699-34865-7
  18. Джон Ллойд и Джон Митчинсон. Вторая Книга всеобщих заблуждений. — М.: Фантом Пресс, 2012. — С. 228. — 416 с. — ISBN 978-5-86471-619-9.
  19. Fausto-Sterling, A. [books.google.de/books/about/Sexing_the_Body.html?id=c3lhYfZzIXkC Sexing the Body: Gender Politics and the Construction of Sexuality]. — Basic Books, 2000. — ISBN 9780465077144.
  20. [www.aph.gov.au/DocumentStore.ashx?id=aafe43f3-c6a2-4525-ad16-15e4210ee0ac&subId=16191 Submission 88 to the Australian Senate inquiry on the involuntary or coerced sterilisation of people with disabilities in Australia] (англ.). Australasian Paediatric Endocrine Group (APEG) (27 June 2013). Проверено 9 сентября 2015.
  21. Fausto-Sterling, A. [www.fd.unl.pt/docentes_docs/ma/TPB_MA_5937.pdf The Five Sexes: Why Male and Female Are Not Enough] // The Sciences. — 1993. — Т. 33, № 2. — С. 20-24.
  22. Oyewumi, Oyeronke [www.codesria.org/IMG/pdf/OYEWUMI.pdf Conceptualizing gender: the eurocentric foundations of feminist concepts and the challenge of African epistemologies] // Jenda: a Journal of Culture and African Woman Studies. — 2002. — Т. 2.
  23. Nanda, Serena. [www.amazon.com/Gender-Diversity-Crosscultural-Serena-Nanda/dp/1577660749#reader_1577660749 Gender Diversity: Crosscultural Variations]. — Waveland Pr Inc, 1999. — ISBN 978-1577660743.
  24. Roscoe, Will. [www.amazon.com/Changing-Ones-Fourth-Genders-America/dp/0312224796 Changing Ones: Third and Fourth Genders in Native North America]. — Palgrave Macmillan, 2000. — ISBN 978-0312224790.
  25. Ирина Костерина [www.nlobooks.ru/node/2281#sthash.UGVNitOL.dpuf «Ботаники» против Джеймса Бонда: некоторые тренды современной маскулинности] // Неприкосновенный запас. — 2012. — Т. 83, № 3.
  26. Sprecher, S. [link.springer.com/article/10.1007/BF00289173#page-1 The importance to males and females of physical attractiveness, earning potential and expressiveness in initial attraction] // Sex Roles. — 1989. — № 21. — С. 591-607.
  27. Fausto-Sterling, A. [www.researchgate.net/profile/Anne_Fausto-Sterling/publication/227675912_Beyond_Difference_A_Biologist's_Perspective/links/0fcfd50d1d60e48739000000.pdf Beyond difference: A biologist's perspective] // Journal of Social Issues. — 1997. — Т. 53, № 2. — С. 233–258.
  28. Bussey, K., Bandura, A. [nana.staff.uns.ac.id/files/2014/02/The-Social-Cognitive-Theory.pdf Social cognitive theory of gender development and differentiation] // Psychological review. — 1999. — Т. 106, № 4. — С. 676-713.
  29. Hyde, J.S. [www.wisebrain.org/papers/GenderSimilarities.pdf The Gender Similarities Hypothesis] // American Psychologist. — 2005. — Т. 60, № 6. — С. 581–592.
  30. Guiso, L. et al. [www.kellogg.northwestern.edu/faculty/sapienza/htm/science.pdf Culture, gender, and math] // Science. — 2008. — Т. 320, № 5880. — С. 1164-1165.
  31. Lightdale, J. R., & Prentice, D. A. [psp.sagepub.com/content/20/1/34.short Rethinking sex differences in aggression: Aggressive behavior in the absence of social roles] // Personality and Social Psychology Bulletin. — 1994. — № 20. — С. 34-44.
  32. Eisenberg, Nancy, Lennon, Randy [www.researchgate.net/profile/Nancy_Eisenberg/publication/232536685_Sex_differences_in_empathy_and_related_capacities/links/00463520dbde76424c000000.pdf Sex differences in empathy and related capacities] // Psychological Bulletin. — 1983. — Т. 94, № 1. — С. 100-131.
  33. Бёрн Шон. Гендерная психология = The Social Psychology of Gender. — СПб: Прайм-Еврознак, 2002.
  34. Hartsock, N. The feminist standpoint: Developing the ground for a specifically feminist historical materialism // [books.google.de/books?id=w2gzw6zz4fIC Feminism and Methodology: Social Science Issues] / Harding, S.. — Indiana University Press, 1987. — ISBN 9780253204448.
  35. Hegarty, P., Buechel, C. [www.apastyle.org/manual/related/hegarty-and-buechel.pdf Androcentric Reporting of Gender Differences in APA Journals: 1965–2004] // Review of General Psychology. — 2006. — Т. 10, № 4. — С. 377–389.
  36. Santana, C., et al. [www.researchgate.net/profile/Jay_Silverman/publication/6939293_Masculine_gender_roles_associated_with_increased_sexual_risk_and_intimate_partner_violence_perpetration_among_young_adult_men/links/55280fdd0cf2e089a3a310a7.pdf Masculine Gender Roles Associated with Increased Sexual Risk and Intimate Partner Violence Perpetration among Young Adult Men] // Journal of Urban Health: Bulletin of the New York Academy of Medicine. — 2006. — Т. 83, № 4. — С. 575-585.
  37. Panel on Research on Violence Against Women, Division of Behavioral and Social Sciences and Education, National Research Council, Commission on Behavioral and Social Sciences and Education. [books.google.com/books?id=JY-NO1hH7_oC Understanding Violence Against Women]. — National Academies Press, 1996. — 225 p. — ISBN 9780309054256.
  38. Donnelly, D., Kenyon, S. [jiv.sagepub.com/content/11/3/441.short “Honey, We Don't Do Men” Gender Stereotypes and the Provision of Services to Sexually Assaulted Males] // Journal of Interpersonal Violence. — 1996. — Т. 11, № 3. — С. 441-448.
  39. Тумаркин П. С., Жесты и мимика в общении японцев: лингвострановедческий словарь-справочник, — М.: Русский язык-Медиа, 2008, С. 80, 124, ISBN 978-5-9576-0480-8.
  40. [i-folders.ru/zanyatie/8.htm Русский жестовый язык. Занятие по теме «Люди»]
  41. Петровский Н. С., Египетский язык. Введение в иероглифику, лексику и очерк грамматики среднеегипетского языка. — Л., 1958, С. 52-53.
  42. Е. Е. Левкиевская «Мифы русского народа», — М: Астрель, 2011, С. 97, 473—474. ISBN 978-5-271-24693-7
  43. [artclassic.edu.ru/catalog.asp?ob_no=20617 Сотворение Адама]
  44. [www.celentano.ru/rus/biblio/bogemsky.shtml «Феномен Челентано (Адриано Челентано)» Г. Богемский. (Сборник ежегодника «Экран», Москва, «Искусство» 1986).]
  45.  (англ.) Anton Gill. Il Gigante: Michelangelo, Florence, and the David, 1492—1504. St. Martin’s Press, 2003. ISBN 0-312-31442-6.
  46. [www.lingvotech.com/vakhrushev-97 В. С. Вахрушев «Гомер» // Зарубежные писатели. Биобиблиографический словарь. Ч. 1. — М., 1997. — С.201-207]
  47. Даттон Джуди, Любовь и секс: как мы ими занимаемся: прямой репортаж из научных лабораторий, изучающих человеческую сексуальность, — М.: Добрая книга, 2012, С. 62-63. ISBN 978-5-98124-505-3
  48. Опубликовано в «Американском журнале медицинской генетики» за 2001 год.
  49. Джон Ллойд и Джон Митчинсон,. Книга всеобщих заблуждений. — М.: Фантом Пресс, 2012. — С. 101. — 384 с. — ISBN 978-5-86471-624-3.

Ссылки

  • [www.prometeus.nsc.ru/gender/sight/ Указатель «Мужчина в прицеле библиографии»]

Отрывок, характеризующий Мужчина

– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.
– Что это? Кто? За что? – спрашивал он. Но вниманье толпы – чиновников, мещан, купцов, мужиков, женщин в салопах и шубках – так было жадно сосредоточено на то, что происходило на Лобном месте, что никто не отвечал ему. Толстый человек поднялся, нахмурившись, пожал плечами и, очевидно, желая выразить твердость, стал, не глядя вокруг себя, надевать камзол; но вдруг губы его задрожали, и он заплакал, сам сердясь на себя, как плачут взрослые сангвинические люди. Толпа громко заговорила, как показалось Пьеру, – для того, чтобы заглушить в самой себе чувство жалости.
– Повар чей то княжеский…
– Что, мусью, видно, русский соус кисел французу пришелся… оскомину набил, – сказал сморщенный приказный, стоявший подле Пьера, в то время как француз заплакал. Приказный оглянулся вокруг себя, видимо, ожидая оценки своей шутки. Некоторые засмеялись, некоторые испуганно продолжали смотреть на палача, который раздевал другого.
Пьер засопел носом, сморщился и, быстро повернувшись, пошел назад к дрожкам, не переставая что то бормотать про себя в то время, как он шел и садился. В продолжение дороги он несколько раз вздрагивал и вскрикивал так громко, что кучер спрашивал его:
– Что прикажете?
– Куда ж ты едешь? – крикнул Пьер на кучера, выезжавшего на Лубянку.
– К главнокомандующему приказали, – отвечал кучер.
– Дурак! скотина! – закричал Пьер, что редко с ним случалось, ругая своего кучера. – Домой я велел; и скорее ступай, болван. Еще нынче надо выехать, – про себя проговорил Пьер.
Пьер при виде наказанного француза и толпы, окружавшей Лобное место, так окончательно решил, что не может долее оставаться в Москве и едет нынче же в армию, что ему казалось, что он или сказал об этом кучеру, или что кучер сам должен был знать это.
Приехав домой, Пьер отдал приказание своему все знающему, все умеющему, известному всей Москве кучеру Евстафьевичу о том, что он в ночь едет в Можайск к войску и чтобы туда были высланы его верховые лошади. Все это не могло быть сделано в тот же день, и потому, по представлению Евстафьевича, Пьер должен был отложить свой отъезд до другого дня, с тем чтобы дать время подставам выехать на дорогу.
24 го числа прояснело после дурной погоды, и в этот день после обеда Пьер выехал из Москвы. Ночью, переменя лошадей в Перхушкове, Пьер узнал, что в этот вечер было большое сражение. Рассказывали, что здесь, в Перхушкове, земля дрожала от выстрелов. На вопросы Пьера о том, кто победил, никто не мог дать ему ответа. (Это было сражение 24 го числа при Шевардине.) На рассвете Пьер подъезжал к Можайску.
Все дома Можайска были заняты постоем войск, и на постоялом дворе, на котором Пьера встретили его берейтор и кучер, в горницах не было места: все было полно офицерами.
В Можайске и за Можайском везде стояли и шли войска. Казаки, пешие, конные солдаты, фуры, ящики, пушки виднелись со всех сторон. Пьер торопился скорее ехать вперед, и чем дальше он отъезжал от Москвы и чем глубже погружался в это море войск, тем больше им овладевала тревога беспокойства и не испытанное еще им новое радостное чувство. Это было чувство, подобное тому, которое он испытывал и в Слободском дворце во время приезда государя, – чувство необходимости предпринять что то и пожертвовать чем то. Он испытывал теперь приятное чувство сознания того, что все то, что составляет счастье людей, удобства жизни, богатство, даже самая жизнь, есть вздор, который приятно откинуть в сравнении с чем то… С чем, Пьер не мог себе дать отчета, да и ее старался уяснить себе, для кого и для чего он находит особенную прелесть пожертвовать всем. Его не занимало то, для чего он хочет жертвовать, но самое жертвование составляло для него новое радостное чувство.


24 го было сражение при Шевардинском редуте, 25 го не было пущено ни одного выстрела ни с той, ни с другой стороны, 26 го произошло Бородинское сражение.
Для чего и как были даны и приняты сражения при Шевардине и при Бородине? Для чего было дано Бородинское сражение? Ни для французов, ни для русских оно не имело ни малейшего смысла. Результатом ближайшим было и должно было быть – для русских то, что мы приблизились к погибели Москвы (чего мы боялись больше всего в мире), а для французов то, что они приблизились к погибели всей армии (чего они тоже боялись больше всего в мире). Результат этот был тогда же совершении очевиден, а между тем Наполеон дал, а Кутузов принял это сражение.
Ежели бы полководцы руководились разумными причинами, казалось, как ясно должно было быть для Наполеона, что, зайдя за две тысячи верст и принимая сражение с вероятной случайностью потери четверти армии, он шел на верную погибель; и столь же ясно бы должно было казаться Кутузову, что, принимая сражение и тоже рискуя потерять четверть армии, он наверное теряет Москву. Для Кутузова это было математически ясно, как ясно то, что ежели в шашках у меня меньше одной шашкой и я буду меняться, я наверное проиграю и потому не должен меняться.
Когда у противника шестнадцать шашек, а у меня четырнадцать, то я только на одну восьмую слабее его; а когда я поменяюсь тринадцатью шашками, то он будет втрое сильнее меня.
До Бородинского сражения наши силы приблизительно относились к французским как пять к шести, а после сражения как один к двум, то есть до сражения сто тысяч; ста двадцати, а после сражения пятьдесят к ста. А вместе с тем умный и опытный Кутузов принял сражение. Наполеон же, гениальный полководец, как его называют, дал сражение, теряя четверть армии и еще более растягивая свою линию. Ежели скажут, что, заняв Москву, он думал, как занятием Вены, кончить кампанию, то против этого есть много доказательств. Сами историки Наполеона рассказывают, что еще от Смоленска он хотел остановиться, знал опасность своего растянутого положения знал, что занятие Москвы не будет концом кампании, потому что от Смоленска он видел, в каком положении оставлялись ему русские города, и не получал ни одного ответа на свои неоднократные заявления о желании вести переговоры.
Давая и принимая Бородинское сражение, Кутузов и Наполеон поступили непроизвольно и бессмысленно. А историки под совершившиеся факты уже потом подвели хитросплетенные доказательства предвидения и гениальности полководцев, которые из всех непроизвольных орудий мировых событий были самыми рабскими и непроизвольными деятелями.
Древние оставили нам образцы героических поэм, в которых герои составляют весь интерес истории, и мы все еще не можем привыкнуть к тому, что для нашего человеческого времени история такого рода не имеет смысла.
На другой вопрос: как даны были Бородинское и предшествующее ему Шевардинское сражения – существует точно так же весьма определенное и всем известное, совершенно ложное представление. Все историки описывают дело следующим образом:
Русская армия будто бы в отступлении своем от Смоленска отыскивала себе наилучшую позицию для генерального сражения, и таковая позиция была найдена будто бы у Бородина.
Русские будто бы укрепили вперед эту позицию, влево от дороги (из Москвы в Смоленск), под прямым почти углом к ней, от Бородина к Утице, на том самом месте, где произошло сражение.
Впереди этой позиции будто бы был выставлен для наблюдения за неприятелем укрепленный передовой пост на Шевардинском кургане. 24 го будто бы Наполеон атаковал передовой пост и взял его; 26 го же атаковал всю русскую армию, стоявшую на позиции на Бородинском поле.
Так говорится в историях, и все это совершенно несправедливо, в чем легко убедится всякий, кто захочет вникнуть в сущность дела.
Русские не отыскивали лучшей позиции; а, напротив, в отступлении своем прошли много позиций, которые были лучше Бородинской. Они не остановились ни на одной из этих позиций: и потому, что Кутузов не хотел принять позицию, избранную не им, и потому, что требованье народного сражения еще недостаточно сильно высказалось, и потому, что не подошел еще Милорадович с ополчением, и еще по другим причинам, которые неисчислимы. Факт тот – что прежние позиции были сильнее и что Бородинская позиция (та, на которой дано сражение) не только не сильна, но вовсе не есть почему нибудь позиция более, чем всякое другое место в Российской империи, на которое, гадая, указать бы булавкой на карте.
Русские не только не укрепляли позицию Бородинского поля влево под прямым углом от дороги (то есть места, на котором произошло сражение), но и никогда до 25 го августа 1812 года не думали о том, чтобы сражение могло произойти на этом месте. Этому служит доказательством, во первых, то, что не только 25 го не было на этом месте укреплений, но что, начатые 25 го числа, они не были кончены и 26 го; во вторых, доказательством служит положение Шевардинского редута: Шевардинский редут, впереди той позиции, на которой принято сражение, не имеет никакого смысла. Для чего был сильнее всех других пунктов укреплен этот редут? И для чего, защищая его 24 го числа до поздней ночи, были истощены все усилия и потеряно шесть тысяч человек? Для наблюдения за неприятелем достаточно было казачьего разъезда. В третьих, доказательством того, что позиция, на которой произошло сражение, не была предвидена и что Шевардинский редут не был передовым пунктом этой позиции, служит то, что Барклай де Толли и Багратион до 25 го числа находились в убеждении, что Шевардинский редут есть левый фланг позиции и что сам Кутузов в донесении своем, писанном сгоряча после сражения, называет Шевардинский редут левым флангом позиции. Уже гораздо после, когда писались на просторе донесения о Бородинском сражении, было (вероятно, для оправдания ошибок главнокомандующего, имеющего быть непогрешимым) выдумано то несправедливое и странное показание, будто Шевардинский редут служил передовым постом (тогда как это был только укрепленный пункт левого фланга) и будто Бородинское сражение было принято нами на укрепленной и наперед избранной позиции, тогда как оно произошло на совершенно неожиданном и почти не укрепленном месте.
Дело же, очевидно, было так: позиция была избрана по реке Колоче, пересекающей большую дорогу не под прямым, а под острым углом, так что левый фланг был в Шевардине, правый около селения Нового и центр в Бородине, при слиянии рек Колочи и Во йны. Позиция эта, под прикрытием реки Колочи, для армии, имеющей целью остановить неприятеля, движущегося по Смоленской дороге к Москве, очевидна для всякого, кто посмотрит на Бородинское поле, забыв о том, как произошло сражение.
Наполеон, выехав 24 го к Валуеву, не увидал (как говорится в историях) позицию русских от Утицы к Бородину (он не мог увидать эту позицию, потому что ее не было) и не увидал передового поста русской армии, а наткнулся в преследовании русского арьергарда на левый фланг позиции русских, на Шевардинский редут, и неожиданно для русских перевел войска через Колочу. И русские, не успев вступить в генеральное сражение, отступили своим левым крылом из позиции, которую они намеревались занять, и заняли новую позицию, которая была не предвидена и не укреплена. Перейдя на левую сторону Колочи, влево от дороги, Наполеон передвинул все будущее сражение справа налево (со стороны русских) и перенес его в поле между Утицей, Семеновским и Бородиным (в это поле, не имеющее в себе ничего более выгодного для позиции, чем всякое другое поле в России), и на этом поле произошло все сражение 26 го числа. В грубой форме план предполагаемого сражения и происшедшего сражения будет следующий:

Ежели бы Наполеон не выехал вечером 24 го числа на Колочу и не велел бы тотчас же вечером атаковать редут, а начал бы атаку на другой день утром, то никто бы не усомнился в том, что Шевардинский редут был левый фланг нашей позиции; и сражение произошло бы так, как мы его ожидали. В таком случае мы, вероятно, еще упорнее бы защищали Шевардинский редут, наш левый фланг; атаковали бы Наполеона в центре или справа, и 24 го произошло бы генеральное сражение на той позиции, которая была укреплена и предвидена. Но так как атака на наш левый фланг произошла вечером, вслед за отступлением нашего арьергарда, то есть непосредственно после сражения при Гридневой, и так как русские военачальники не хотели или не успели начать тогда же 24 го вечером генерального сражения, то первое и главное действие Бородинского сражения было проиграно еще 24 го числа и, очевидно, вело к проигрышу и того, которое было дано 26 го числа.
После потери Шевардинского редута к утру 25 го числа мы оказались без позиции на левом фланге и были поставлены в необходимость отогнуть наше левое крыло и поспешно укреплять его где ни попало.
Но мало того, что 26 го августа русские войска стояли только под защитой слабых, неконченных укреплений, – невыгода этого положения увеличилась еще тем, что русские военачальники, не признав вполне совершившегося факта (потери позиции на левом фланге и перенесения всего будущего поля сражения справа налево), оставались в своей растянутой позиции от села Нового до Утицы и вследствие того должны были передвигать свои войска во время сражения справа налево. Таким образом, во все время сражения русские имели против всей французской армии, направленной на наше левое крыло, вдвое слабейшие силы. (Действия Понятовского против Утицы и Уварова на правом фланге французов составляли отдельные от хода сражения действия.)
Итак, Бородинское сражение произошло совсем не так, как (стараясь скрыть ошибки наших военачальников и вследствие того умаляя славу русского войска и народа) описывают его. Бородинское сражение не произошло на избранной и укрепленной позиции с несколько только слабейшими со стороны русских силами, а Бородинское сражение, вследствие потери Шевардинского редута, принято было русскими на открытой, почти не укрепленной местности с вдвое слабейшими силами против французов, то есть в таких условиях, в которых не только немыслимо было драться десять часов и сделать сражение нерешительным, но немыслимо было удержать в продолжение трех часов армию от совершенного разгрома и бегства.


25 го утром Пьер выезжал из Можайска. На спуске с огромной крутой и кривой горы, ведущей из города, мимо стоящего на горе направо собора, в котором шла служба и благовестили, Пьер вылез из экипажа и пошел пешком. За ним спускался на горе какой то конный полк с песельниками впереди. Навстречу ему поднимался поезд телег с раненными во вчерашнем деле. Возчики мужики, крича на лошадей и хлеща их кнутами, перебегали с одной стороны на другую. Телеги, на которых лежали и сидели по три и по четыре солдата раненых, прыгали по набросанным в виде мостовой камням на крутом подъеме. Раненые, обвязанные тряпками, бледные, с поджатыми губами и нахмуренными бровями, держась за грядки, прыгали и толкались в телегах. Все почти с наивным детским любопытством смотрели на белую шляпу и зеленый фрак Пьера.
Кучер Пьера сердито кричал на обоз раненых, чтобы они держали к одной. Кавалерийский полк с песнями, спускаясь с горы, надвинулся на дрожки Пьера и стеснил дорогу. Пьер остановился, прижавшись к краю скопанной в горе дороги. Из за откоса горы солнце не доставало в углубление дороги, тут было холодно, сыро; над головой Пьера было яркое августовское утро, и весело разносился трезвон. Одна подвода с ранеными остановилась у края дороги подле самого Пьера. Возчик в лаптях, запыхавшись, подбежал к своей телеге, подсунул камень под задние нешиненые колеса и стал оправлять шлею на своей ставшей лошаденке.
Один раненый старый солдат с подвязанной рукой, шедший за телегой, взялся за нее здоровой рукой и оглянулся на Пьера.
– Что ж, землячок, тут положат нас, что ль? Али до Москвы? – сказал он.
Пьер так задумался, что не расслышал вопроса. Он смотрел то на кавалерийский, повстречавшийся теперь с поездом раненых полк, то на ту телегу, у которой он стоял и на которой сидели двое раненых и лежал один, и ему казалось, что тут, в них, заключается разрешение занимавшего его вопроса. Один из сидевших на телеге солдат был, вероятно, ранен в щеку. Вся голова его была обвязана тряпками, и одна щека раздулась с детскую голову. Рот и нос у него были на сторону. Этот солдат глядел на собор и крестился. Другой, молодой мальчик, рекрут, белокурый и белый, как бы совершенно без крови в тонком лице, с остановившейся доброй улыбкой смотрел на Пьера; третий лежал ничком, и лица его не было видно. Кавалеристы песельники проходили над самой телегой.
– Ах запропала… да ежова голова…
– Да на чужой стороне живучи… – выделывали они плясовую солдатскую песню. Как бы вторя им, но в другом роде веселья, перебивались в вышине металлические звуки трезвона. И, еще в другом роде веселья, обливали вершину противоположного откоса жаркие лучи солнца. Но под откосом, у телеги с ранеными, подле запыхавшейся лошаденки, у которой стоял Пьер, было сыро, пасмурно и грустно.
Солдат с распухшей щекой сердито глядел на песельников кавалеристов.
– Ох, щегольки! – проговорил он укоризненно.
– Нынче не то что солдат, а и мужичков видал! Мужичков и тех гонят, – сказал с грустной улыбкой солдат, стоявший за телегой и обращаясь к Пьеру. – Нынче не разбирают… Всем народом навалиться хотят, одью слово – Москва. Один конец сделать хотят. – Несмотря на неясность слов солдата, Пьер понял все то, что он хотел сказать, и одобрительно кивнул головой.
Дорога расчистилась, и Пьер сошел под гору и поехал дальше.
Пьер ехал, оглядываясь по обе стороны дороги, отыскивая знакомые лица и везде встречая только незнакомые военные лица разных родов войск, одинаково с удивлением смотревшие на его белую шляпу и зеленый фрак.
Проехав версты четыре, он встретил первого знакомого и радостно обратился к нему. Знакомый этот был один из начальствующих докторов в армии. Он в бричке ехал навстречу Пьеру, сидя рядом с молодым доктором, и, узнав Пьера, остановил своего казака, сидевшего на козлах вместо кучера.
– Граф! Ваше сиятельство, вы как тут? – спросил доктор.
– Да вот хотелось посмотреть…
– Да, да, будет что посмотреть…
Пьер слез и, остановившись, разговорился с доктором, объясняя ему свое намерение участвовать в сражении.
Доктор посоветовал Безухову прямо обратиться к светлейшему.
– Что же вам бог знает где находиться во время сражения, в безызвестности, – сказал он, переглянувшись с своим молодым товарищем, – а светлейший все таки знает вас и примет милостиво. Так, батюшка, и сделайте, – сказал доктор.
Доктор казался усталым и спешащим.
– Так вы думаете… А я еще хотел спросить вас, где же самая позиция? – сказал Пьер.
– Позиция? – сказал доктор. – Уж это не по моей части. Проедете Татаринову, там что то много копают. Там на курган войдете: оттуда видно, – сказал доктор.
– И видно оттуда?.. Ежели бы вы…
Но доктор перебил его и подвинулся к бричке.
– Я бы вас проводил, да, ей богу, – вот (доктор показал на горло) скачу к корпусному командиру. Ведь у нас как?.. Вы знаете, граф, завтра сражение: на сто тысяч войска малым числом двадцать тысяч раненых считать надо; а у нас ни носилок, ни коек, ни фельдшеров, ни лекарей на шесть тысяч нет. Десять тысяч телег есть, да ведь нужно и другое; как хочешь, так и делай.