Мужчина и женщина
Мужчина и женщина | |
Un Homme Et Une Femme | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер |
Клод Лелуш |
Автор сценария |
Клод Лелуш |
В главных ролях | |
Оператор |
Клод Лелуш |
Композитор | |
Кинокомпания |
Les Films 13 |
Длительность |
102 мин. |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Мужчи́на и же́нщина» (фр. Un homme et une femme) — французский мелодраматический кинофильм 1966 года, лауреат Гран-при Каннского кинофестиваля (вместе с фильмом Пьетро Джерми «Дамы и господа») и двух премий «Оскар» (за лучший фильм на иностранном языке и лучший оригинальный сценарий).
Главные роли исполнили Анук Эме и Жан-Луи Трентиньян; 28-летний режиссёр Клод Лелуш получил свою первую широкую известность благодаря именно этому фильму.
В 1986 году на экраны вышло продолжение ленты — фильм «Мужчина и женщина: 20 лет спустя».
Содержание
Сюжет
Фильм рассказывает о любви между молодой вдовой Анной Готье (Анук Эме), чей муж, каскадёр, погиб во время съёмок фильма, и Жаном-Луи Дюроком (Жан-Луи Трентиньян), профессиональным автогонщиком, тоже вдовцом. Его жена покончила с собой, узнав, что он попал в аварию во время гонок.
Анна и Жан-Луи встречаются случайно. Их дети учатся в одном пансионе в Довиле. Анна опаздывает на поезд из Довиля и Жан-Луи подвозит её до дома. Между ними моментально возникает взаимное притяжение, которое постепенно перерастает в любовь.
В ролях
Актёр | Роль |
---|---|
Анук Эме | Анна Готье |
Жан-Луи Трентиньян | Жан-Луи Дюрок |
Пьер Бару | Пьер Готье |
Валери Лагранж | Валери Дюрок |
Антуан Сир | Антуан Дюрок |
Суад Амиду | Франсуаз Готье |
Анри Шемен | напарник Жана-Луи |
Ян Барри | любовница Жана-Луи |
Награды и номинации
Награды
- 1967 — Премия «Оскар»
- Лучший фильм на иностранном языке
- Лучший оригинальный сценарий — Клод Лелуш, Пьер Уттерховен
- 1968 — Премия BAFTA
- Лучшая зарубежная актриса — Анук Эме
- 1966 — Каннский кинофестиваль
- Золотая пальмовая ветвь — Клод Лелуш
- Приз Международной кинематографической католической организации (OCIC) — Клод Лелуш
- 1967 — Премия «Золотой глобус»
- Лучший зарубежный фильм
- Лучшая драматическая актриса — Анук Эме
Номинации
- 1967 — Премия «Оскар»
- Лучшая актриса — Анук Эме
- Лучший режиссёр — Клод Лелуш
- 1968 — Премия BAFTA
- Лучший фильм
- 1967 — Премия «Золотой глобус»
- Лучший режиссёр — Клод Лелуш
- Лучшая музыка — Франсис Ле
- Лучшая песня — «Мужчина и женщина» (музыка — Франсис Ле, слова — Пьер Бару)
Факты
На протяжении почти всего фильма в кадре присутствует автомобиль Ford Mustang. Это один из самых интересных примеров продакт-плейсмент в истории кино[1].
Напишите отзыв о статье "Мужчина и женщина"
Примечания
- ↑ [www.zr.ru/a/281675/ Автокинотека: Мужчина, женщина и Ford :: За рулем]
Ссылки
- «Мужчина и женщина» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/movie/v31060 Мужчина и женщина] (англ.) на сайте allmovie
- [www.discogs.com/Francis-Lai-Un-Homme-Et-Une-Femme-Bande-Originale-Du-Film/release/2608416 Francis Lai — «Un Homme Et Une Femme»] (информация о саундтреке на сайте Discogs.com)
Отрывок, характеризующий Мужчина и женщина«Он – военный министр, доверенное лицо государя императора; никому не должно быть дела до его личных свойств; ему поручено рассмотреть мою записку, следовательно он один и может дать ход ей», думал князь Андрей, дожидаясь в числе многих важных и неважных лиц в приемной графа Аракчеева.Князь Андрей во время своей, большей частью адъютантской, службы много видел приемных важных лиц и различные характеры этих приемных были для него очень ясны. У графа Аракчеева был совершенно особенный характер приемной. На неважных лицах, ожидающих очереди аудиенции в приемной графа Аракчеева, написано было чувство пристыженности и покорности; на более чиновных лицах выражалось одно общее чувство неловкости, скрытое под личиной развязности и насмешки над собою, над своим положением и над ожидаемым лицом. Иные задумчиво ходили взад и вперед, иные шепчась смеялись, и князь Андрей слышал sobriquet [насмешливое прозвище] Силы Андреича и слова: «дядя задаст», относившиеся к графу Аракчееву. Один генерал (важное лицо) видимо оскорбленный тем, что должен был так долго ждать, сидел перекладывая ноги и презрительно сам с собой улыбаясь. Но как только растворялась дверь, на всех лицах выражалось мгновенно только одно – страх. Князь Андрей попросил дежурного другой раз доложить о себе, но на него посмотрели с насмешкой и сказали, что его черед придет в свое время. После нескольких лиц, введенных и выведенных адъютантом из кабинета министра, в страшную дверь был впущен офицер, поразивший князя Андрея своим униженным и испуганным видом. Аудиенция офицера продолжалась долго. Вдруг послышались из за двери раскаты неприятного голоса, и бледный офицер, с трясущимися губами, вышел оттуда, и схватив себя за голову, прошел через приемную. Вслед за тем князь Андрей был подведен к двери, и дежурный шопотом сказал: «направо, к окну». Князь Андрей вошел в небогатый опрятный кабинет и у стола увидал cорокалетнего человека с длинной талией, с длинной, коротко обстриженной головой и толстыми морщинами, с нахмуренными бровями над каре зелеными тупыми глазами и висячим красным носом. Аракчеев поворотил к нему голову, не глядя на него. – Вы чего просите? – спросил Аракчеев. – Я ничего не… прошу, ваше сиятельство, – тихо проговорил князь Андрей. Глаза Аракчеева обратились на него. – Садитесь, – сказал Аракчеев, – князь Болконский? – Я ничего не прошу, а государь император изволил переслать к вашему сиятельству поданную мною записку… – Изволите видеть, мой любезнейший, записку я вашу читал, – перебил Аракчеев, только первые слова сказав ласково, опять не глядя ему в лицо и впадая всё более и более в ворчливо презрительный тон. – Новые законы военные предлагаете? Законов много, исполнять некому старых. Нынче все законы пишут, писать легче, чем делать. – Я приехал по воле государя императора узнать у вашего сиятельства, какой ход вы полагаете дать поданной записке? – сказал учтиво князь Андрей. – На записку вашу мной положена резолюция и переслана в комитет. Я не одобряю, – сказал Аракчеев, вставая и доставая с письменного стола бумагу. – Вот! – он подал князю Андрею. На бумаге поперег ее, карандашом, без заглавных букв, без орфографии, без знаков препинания, было написано: «неосновательно составлено понеже как подражание списано с французского военного устава и от воинского артикула без нужды отступающего». – В какой же комитет передана записка? – спросил князь Андрей. – В комитет о воинском уставе, и мною представлено о зачислении вашего благородия в члены. Только без жалованья. Князь Андрей улыбнулся. – Я и не желаю. – Без жалованья членом, – повторил Аракчеев. – Имею честь. Эй, зови! Кто еще? – крикнул он, кланяясь князю Андрею. Ожидая уведомления о зачислении его в члены комитета, князь Андрей возобновил старые знакомства особенно с теми лицами, которые, он знал, были в силе и могли быть нужны ему. Он испытывал теперь в Петербурге чувство, подобное тому, какое он испытывал накануне сражения, когда его томило беспокойное любопытство и непреодолимо тянуло в высшие сферы, туда, где готовилось будущее, от которого зависели судьбы миллионов. Он чувствовал по озлоблению стариков, по любопытству непосвященных, по сдержанности посвященных, по торопливости, озабоченности всех, по бесчисленному количеству комитетов, комиссий, о существовании которых он вновь узнавал каждый день, что теперь, в 1809 м году, готовилось здесь, в Петербурге, какое то огромное гражданское сражение, которого главнокомандующим было неизвестное ему, таинственное и представлявшееся ему гениальным, лицо – Сперанский. И самое ему смутно известное дело преобразования, и Сперанский – главный деятель, начинали так страстно интересовать его, что дело воинского устава очень скоро стало переходить в сознании его на второстепенное место. |