Мужчина моей жизни

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мужчина моей жизни
Mon homme
Жанр

комедия
драма
мелодрама

Режиссёр

Бертран Блие

Продюсер

Ален Сард

Автор
сценария

Бертран Блие

В главных
ролях

Анук Гринберг
Жерар Ланвен

Оператор

Пьер Ломм

Кинокомпания

Canal+,
Les Films Alain Sarde,
Plateau A

Длительность

99 мин

Страна

Франция Франция

Язык

французский

Год

1996

IMDb

ID 0117073

К:Фильмы 1996 года

«Мужчина моей жизни» (фр. Mon homme) — фильм режиссёра Бертрана Блие, снятый в 1996 году с участием Анук Гринберг и Жерара Ланвена.





Сюжет

Мари Арбат, преуспевающая проститутка, влюблённая в свою профессию, подбирает на улице грязного бомжа и приводит его к себе домой. Более того, она оставляет его у себя и предлагает ему стать её сутенером. Заботами Мари бомж превращается в вальяжного денди, беззастенчиво эксплуатирующего свою спасительницу. Он заводит себе любовницу и пытается её тоже вывести на панель.

Бертран Блие в своей обычной сюрреалистичной манере исследует вечные проблемы взаимоотношений мужчин и женщин, отражая их в своем фильме, как в кривом зеркале. Границы реальности словно слегка размыты. Доведённые до абсурда ситуации — это горькая усмешка автора над «неудобными» темами.

В ролях

Награды


Напишите отзыв о статье "Мужчина моей жизни"

Ссылки

  • [www.imdb.com/title/tt0117073/ фильм на IMDB]  (Проверено 6 марта 2011)
  • [www.allmovie.com/work/mon-homme-136186 фильм на allmovie.com]  (Проверено 6 марта 2011)

Отрывок, характеризующий Мужчина моей жизни

В то время как графа переворачивали, одна рука его беспомощно завалилась назад, и он сделал напрасное усилие, чтобы перетащить ее. Заметил ли граф тот взгляд ужаса, с которым Пьер смотрел на эту безжизненную руку, или какая другая мысль промелькнула в его умирающей голове в эту минуту, но он посмотрел на непослушную руку, на выражение ужаса в лице Пьера, опять на руку, и на лице его явилась так не шедшая к его чертам слабая, страдальческая улыбка, выражавшая как бы насмешку над своим собственным бессилием. Неожиданно, при виде этой улыбки, Пьер почувствовал содрогание в груди, щипанье в носу, и слезы затуманили его зрение. Больного перевернули на бок к стене. Он вздохнул.
– Il est assoupi, [Он задремал,] – сказала Анна Михайловна, заметив приходившую на смену княжну. – Аllons. [Пойдем.]
Пьер вышел.


В приемной никого уже не было, кроме князя Василия и старшей княжны, которые, сидя под портретом Екатерины, о чем то оживленно говорили. Как только они увидали Пьера с его руководительницей, они замолчали. Княжна что то спрятала, как показалось Пьеру, и прошептала:
– Не могу видеть эту женщину.
– Catiche a fait donner du the dans le petit salon, – сказал князь Василий Анне Михайловне. – Allez, ma pauvre Анна Михайловна, prenez quelque сhose, autrement vous ne suffirez pas. [Катишь велела подать чаю в маленькой гостиной. Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.]
Пьеру он ничего не сказал, только пожал с чувством его руку пониже плеча. Пьер с Анной Михайловной прошли в petit salon. [маленькую гостиную.]
– II n'y a rien qui restaure, comme une tasse de cet excellent the russe apres une nuit blanche, [Ничто так не восстановляет после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.] – говорил Лоррен с выражением сдержанной оживленности, отхлебывая из тонкой, без ручки, китайской чашки, стоя в маленькой круглой гостиной перед столом, на котором стоял чайный прибор и холодный ужин. Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого. Пьер хорошо помнил эту маленькую круглую гостиную, с зеркалами и маленькими столиками. Во время балов в доме графа, Пьер, не умевший танцовать, любил сидеть в этой маленькой зеркальной и наблюдать, как дамы в бальных туалетах, брильянтах и жемчугах на голых плечах, проходя через эту комнату, оглядывали себя в ярко освещенные зеркала, несколько раз повторявшие их отражения. Теперь та же комната была едва освещена двумя свечами, и среди ночи на одном маленьком столике беспорядочно стояли чайный прибор и блюда, и разнообразные, непраздничные люди, шопотом переговариваясь, сидели в ней, каждым движением, каждым словом показывая, что никто не забывает и того, что делается теперь и имеет еще совершиться в спальне. Пьер не стал есть, хотя ему и очень хотелось. Он оглянулся вопросительно на свою руководительницу и увидел, что она на цыпочках выходила опять в приемную, где остался князь Василий с старшею княжной. Пьер полагал, что и это было так нужно, и, помедлив немного, пошел за ней. Анна Михайловна стояла подле княжны, и обе они в одно время говорили взволнованным шопотом: