Мужчина нарасхват
Мужчина нарасхват | |
Playing for Keeps | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер |
Дэнни Димборт |
Автор сценария |
Робби Фокс |
В главных ролях |
Джерард Батлер |
Оператор |
Питер Мензиес мл. |
Композитор |
Андреа Гуэрра |
Кинокомпания |
Nu Image |
Длительность |
105 мин. |
Бюджет |
35 млн $ |
Сборы |
27 804 632 $ |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Мужчи́на нарасхва́т» (англ. Playing for Keeps) — фильм режиссёра Габриэля Муччино. Премьера в США состоялась 7 декабря 2012 года, в России — 6 декабря 2012 года.
Содержание
Сюжет
В жизни бывшей звезды спорта из Шотландии Джорджа Драера (Джерард Батлер) наступают тяжёлые времена — от него уходит жена, карьера тоже не ладится. Джордж не особенно активен в жизни и больше плывёт по течению. Он перебирается в Вирджинию, где по воскресеньям может видеть своего 9-летнего сына Льюиса и попытаться восстановить взаимоотношения с бывшей супругой Стейси (Джессика Бил). Здесь он обнаруживает, что тренер по футболу местной школьной команды явно не справляется со своей работой, и предлагает свои услуги.
Мамы юных спортсменов, каждая со своей сложной личной жизнью, быстро замечают появление привлекательного тренера. Патти, Дениз и Барб флиртуют с Джорджем и соревнуются за его сердце. Дениз даже нанимает няню своим детям, чтобы ничего не мешало развивающемуся роману. Она предлагает ему потенциальную должность спортивного комментатора ESPN — работа, о которой Джордж мог только мечтать. Занятия футболом с мальчишками постепенно меняют характер Джорджа. Ради близости с сыном и Стейси Джордж готов пойти на жертвы.
В ролях
- Джерард Батлер — Джордж
- Джессика Бил — Стейси
- Ноа Ломакс — Льюис
- Деннис Куэйд — Карл
- Ума Турман — Пэтти
- Кэтрин Зета-Джонс — Дениз
- Джеймс Таппер — Мэтт
- Джуди Грир — Барб
Создание
23 февраля 2011 года было подтверждено, что Джерард Батлер сыграет главную роль в фильме.[1] 7 мая 2011 года проводился кастинг в массовку.[2]
Съёмки начались в конце марта 2011 года и проходили на киностудии Millennium Studios и в Шривпорте, Луизиана.[3][4]
16 июля 2012 года FilmDistrict изменила название фильма с «Playing the Field» на «Playing for Keeps».[5]
Напишите отзыв о статье "Мужчина нарасхват"
Примечания
- ↑ Germain Lussier. [www.slashfilm.com/gerard-butler-playing-field-uma-thurman-jessica-biel Gerard Butler Will Be 'Playing The Field' With Uma Thurman and Jessica Biel]. /Film (February 23, 2011). Проверено 16 января 2012. [www.webcitation.org/6CoOmpSZd Архивировано из первоисточника 10 декабря 2012].
- ↑ [www.featurefilmauditions.com/2011/02/auditions-information-for-independent.html Auditions Information for Independent film 'Playing the Field' Starring Gerard Butler]. Feature Film Auditions. Проверено 16 января 2012. [www.webcitation.org/6CoOntqhq Архивировано из первоисточника 10 декабря 2012].
- ↑ Steven Zeitchik. [latimesblogs.latimes.com/movies/2011/04/gerard-butler-playing-the-field-soccer-movie-uma-thurman.html Gerard Butler Beings Playing the Field]. L.A. Times (April 5, 2011). Проверено 16 января 2012. [www.webcitation.org/6CoOqLCyu Архивировано из первоисточника 10 декабря 2012].
- ↑ [www.imdb.com/title/tt1540128/locations Playing for Keeps (2012) — Filming locations]
- ↑ [www.deadline.com/2012/07/gerard-butler-movie-renamed-playing-the-field-now-playing-for-keeps-filmdistrict FilmDistrict Renames Gerard Butler Soccer Comedy 'Playing For Keeps']. Deadline.com (July 16, 2012). Проверено 16 июля 2012. [www.webcitation.org/6CoOrTOfF Архивировано из первоисточника 10 декабря 2012].
Ссылки
- [www.playingforkeepsmovie.com yingforkeepsmovie.com] (англ.) — официальный сайт фильма «Мужчина нарасхват»
- «Мужчина нарасхват» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/movie/v539647 Мужчина нарасхват] (англ.) на сайте allmovie
- [www.rottentomatoes.com/m/771244799/ «Мужчина нарасхват»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
- [www.featurefilmauditions.com/2011/02/auditions-information-for-independent.html Auditions information for Independent film 'Playing the Field' starring Gerard Butler]
- [www.timeout.ru/cinema/event/241787/ Рецензия на фильм]
|
Отрывок, характеризующий Мужчина нарасхват
– Как же ты не перекувыркнулась то? – говорила самая смелая, прямо уж обращаясь к Наташе.Дядюшка слез с лошади у крыльца своего деревянного заросшего садом домика и оглянув своих домочадцев, крикнул повелительно, чтобы лишние отошли и чтобы было сделано всё нужное для приема гостей и охоты.
Всё разбежалось. Дядюшка снял Наташу с лошади и за руку провел ее по шатким досчатым ступеням крыльца. В доме, не отштукатуренном, с бревенчатыми стенами, было не очень чисто, – не видно было, чтобы цель живших людей состояла в том, чтобы не было пятен, но не было заметно запущенности.
В сенях пахло свежими яблоками, и висели волчьи и лисьи шкуры. Через переднюю дядюшка провел своих гостей в маленькую залу с складным столом и красными стульями, потом в гостиную с березовым круглым столом и диваном, потом в кабинет с оборванным диваном, истасканным ковром и с портретами Суворова, отца и матери хозяина и его самого в военном мундире. В кабинете слышался сильный запах табаку и собак. В кабинете дядюшка попросил гостей сесть и расположиться как дома, а сам вышел. Ругай с невычистившейся спиной вошел в кабинет и лег на диван, обчищая себя языком и зубами. Из кабинета шел коридор, в котором виднелись ширмы с прорванными занавесками. Из за ширм слышался женский смех и шопот. Наташа, Николай и Петя разделись и сели на диван. Петя облокотился на руку и тотчас же заснул; Наташа и Николай сидели молча. Лица их горели, они были очень голодны и очень веселы. Они поглядели друг на друга (после охоты, в комнате, Николай уже не считал нужным выказывать свое мужское превосходство перед своей сестрой); Наташа подмигнула брату и оба удерживались недолго и звонко расхохотались, не успев еще придумать предлога для своего смеха.
Немного погодя, дядюшка вошел в казакине, синих панталонах и маленьких сапогах. И Наташа почувствовала, что этот самый костюм, в котором она с удивлением и насмешкой видала дядюшку в Отрадном – был настоящий костюм, который был ничем не хуже сюртуков и фраков. Дядюшка был тоже весел; он не только не обиделся смеху брата и сестры (ему в голову не могло притти, чтобы могли смеяться над его жизнию), а сам присоединился к их беспричинному смеху.
– Вот так графиня молодая – чистое дело марш – другой такой не видывал! – сказал он, подавая одну трубку с длинным чубуком Ростову, а другой короткий, обрезанный чубук закладывая привычным жестом между трех пальцев.
– День отъездила, хоть мужчине в пору и как ни в чем не бывало!
Скоро после дядюшки отворила дверь, по звуку ног очевидно босая девка, и в дверь с большим уставленным подносом в руках вошла толстая, румяная, красивая женщина лет 40, с двойным подбородком, и полными, румяными губами. Она, с гостеприимной представительностью и привлекательностью в глазах и каждом движеньи, оглянула гостей и с ласковой улыбкой почтительно поклонилась им. Несмотря на толщину больше чем обыкновенную, заставлявшую ее выставлять вперед грудь и живот и назад держать голову, женщина эта (экономка дядюшки) ступала чрезвычайно легко. Она подошла к столу, поставила поднос и ловко своими белыми, пухлыми руками сняла и расставила по столу бутылки, закуски и угощенья. Окончив это она отошла и с улыбкой на лице стала у двери. – «Вот она и я! Теперь понимаешь дядюшку?» сказало Ростову ее появление. Как не понимать: не только Ростов, но и Наташа поняла дядюшку и значение нахмуренных бровей, и счастливой, самодовольной улыбки, которая чуть морщила его губы в то время, как входила Анисья Федоровна. На подносе были травник, наливки, грибки, лепешечки черной муки на юраге, сотовой мед, мед вареный и шипучий, яблоки, орехи сырые и каленые и орехи в меду. Потом принесено было Анисьей Федоровной и варенье на меду и на сахаре, и ветчина, и курица, только что зажаренная.