Мужчина по вызову

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мужчина по вызову
Deuce Bigalow: Male Gigolo
Жанр

комедия

Режиссёр

Майк Митчелл

Продюсер

Бэрри Бернарди
Сидни Гэнис
Мишель Арчер

Автор
сценария

Харрис Голдберг
Роб Шнайдер

В главных
ролях

Роб Шнайдер
Уильям Форсайт
Эдди Гриффин

Оператор

Питер Лайонс Коллистер

Композитор

Тедди Кастелуччи

Кинокомпания

Happy Madison Productions,
Out of the Blue… Entertainment,
Touchstone Pictures

Длительность

82 мин.

Бюджет

17 млн $

Сборы

92 938 755 $

Страна

США США

Язык

английский

Год

1999

IMDb

ID 0205000

К:Фильмы 1999 года

«Мужчи́на по вы́зову» (англ. Deuce Bigalow: Male Gigolo) — художественный фильм 1999 года.





Сюжет

Чистильщику аквариумов Дьюсу Бигелоу не очень везёт: его постоянно выгоняют с работы. Но однажды судьба улыбается ему: профессиональный жиголо просит присмотреть за любимыми рыбками в течение трёх недель, а сам отправляется в Швейцарию. Дьюс остаётся в роскошной квартире и, расслабившись от такого поворота судьбы, случайно разбивает аквариум. Денег на возмещение ущерба у него нет. И тогда ему приходит в голову идея — самому стать мужчиной по вызову…

В ролях

Саундтрек

  1. «Call Me» — Blondie
  2. «Spill the Wine» — War/Eric Burdon
  3. «You Sexy Thing» — Hot Chocolate
  4. «Get Down Tonight» — KC & The Sunshine Band
  5. «Let’s Get It On» — Marvin Gaye
  6. «I’m Not in Love» — 10cc
  7. «Magnet and Steel» — Walter Egan
  8. «No Worries» — Hepcat
  9. «Can’t Smile Without You» — Sean Beal
  10. «Lift Me Up» — Jeff Lynne
  11. «Call Me» — Emilia Maiello

См. также

Напишите отзыв о статье "Мужчина по вызову"

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Мужчина по вызову

Отрывок, характеризующий Мужчина по вызову

– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.
При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки.