Музей истории Украины во Второй мировой войне

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 50°25′36″ с. ш. 30°33′49″ в. д. / 50.42667° с. ш. 30.56361° в. д. / 50.42667; 30.56361 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.42667&mlon=30.56361&zoom=16 (O)] (Я)
Музей истории Украины во Второй мировой войне
Дата основания 1981
Местонахождение Украина, Киев, ул. Лаврская, 24
Директор Ковальчук Иван Петрович
Сайт [www.warmuseum.kiev.ua/rus/anonsy.shtml www.warmuseum.kiev.ua]
 Музей истории Украины во Второй мировой войне на Викискладе
К:Википедия:Ссылка на Викисклад непосредственно в статьеК:Музеи, основанные в 1981 году

Национальный музей истории Украины во Второй мировой войне. Мемориальный комплекс. (укр. Національний музей історії України у Другій світовій війні. Меморіальний комплекс) (с момента открытия и до июля 2015 года — Национальный музей истории Великой Отечественной войны 1941—1945 годов (укр. Національний музей історії Великої Вітчизняної Війни 1941-1945 років) в Киеве представляет собой мемориальный комплекс, расположенный на склонах правого берега Днепра на окраине Печерска, одного из исторических районов города. Авторы форпроекта — Е. Вучетич, Е. Стамо, авторы воплощения комплекса В. Елизаров (руководитель), В. Бородай, И. Иванов, Г. Кислый, И. Мезенцев, Ф. Сагоян, Е. Стамо, П. Фещенко, В. Швецов. Спроектирован Гипроградом совместно с Укрпроектстальконструкцией. Главный подрядчик — Киевгорстрой-4.[1]





Общая информация

Киевский музей истории Украины во Второй мировой войне дважды переезжал, пока не был торжественно открыт на нынешнем месте 9 мая (в День Победы) 1981 года Леонидом Ильичем Брежневым, главой советского государства. 21 июня 1996 года музею был присвоен его нынешний статус Национального музея Украины указом президента, Леонида Даниловича Кучмы.

Один из наиболее крупных музеев Украины (более 300 тысяч экспонатов) музей более всего ассоциируется с 102-метровым памятником Родине-матери, ставшим одной из наиболее узнаваемых видов Киева. За годы существования музея в нём побывало более 21 миллиона посетителей.

Мемориальный комплекс

Мемориальный комплекс занимает 10 гектаров на холме правого берега Днепра. Он содержит гигантскую чашу Вечного огня, выставку военной техники времён Второй мировой войны, а также и послевоенных лет, аллею Городов героев. Вдоль склонов Днепра проходит парадная аллея, которая идет к галерее Главного входа, ведущей к площади и зданию музея. Скульптуры галереи олицетворяют героическую оборону границы СССР от нападения Германии, ужасы немецкой оккупации, партизанскую борьбу, трудовой подвиг тыла, битву за Днепр. Это — скульптурные композиции «Первые пограничные бои», «Непокоренные», «Героические подпольщики», «Героические партизаны» и «Тыл — Фронту». На главной площади мемориала расположена скульптурная группа «Передача оружия» и бронзовая композиция «Героические подвиги советских воинов». В подпорной стене установлены блоки со священной землей Городов-героев — это аллея Городов героев.[1]


Родина-мать

Монументальная скульптура Родины матери построена по проекту архитектора Евгения Вучетича. Скульптура находится над зданием музея и вся структура высотой в 102 метра весит 530 тонн. Музей представляет собой пятиэтажное здание, четыре этажа которого находятся в массиве холма, а пятый этаж, где расположен зал Боевой Славы, внешне является пьедесталом скульптуры «Родина-Мать». На стенах вводного зала — названия 1098 воинских подразделений, удостоенных названий освобожденных населенных пунктов Украины и 252 названия партизанских и подпольных подразделений, сражавшихся против фашистов на оккупированной территории Украины. Далее расположен кинолекционный зал и залы с экспозицией, посвященной героической борьбе советского народа против немецко-фашистских захватчиков. В зале Боевой Славы на облицованных белым мрамором пилонах — фамилии людей, которым за подвиги в Великой Отечественной войне были присуждены звания Героев Советского Союза и Героев Социалистического Труда. В центре зала — орден Победы диаметром 5 метров.[1]

«Непрочитанные письма 1941-го»

В начале 2010 года в мемориальный комплекс музея были переданы 1186 писем, вывезенных гитлеровцами из Каменец-Подольского. Эта корреспонденция, датированная июнем-июлем 1941 года, хранилась в фондах музеев города Вены (Республика Австрия). Письма не были распечатаны, прочитаны, или атрибутированы. После обращения музея в СМИ и кампании на форумах в Интернете часть писем нашла своих адресатов.

Иллюстрации


Напишите отзыв о статье "Музей истории Украины во Второй мировой войне"

Примечания

  1. 1 2 3 М. Катернога Украинский Государственный музей истории Великой Отечественной войны 1941—1945 годов // Архитектура СССР : Журнал. — М.: Государственное издательство литературы по строительству и архитектуре, 1982. — № 6. — С. 10—14.

Ссылки

  • [www.warmuseum.kiev.ua/ Веб-сайт музея]
  • [panovision.com.ua/panokiev/mvov/index.html Виртуальный тур по музею от panovision.com.ua]
  • [www.korrespondent.net/main/153213/ 'Киевская «Родина — мать» отмечает 25-летний юбилей'], 8 мая, 2006, Корреспондент.net.
  • [podrobnosti.ua/culture/2004/05/09/119872.html 'Киевская «Родина-мать» отмечает 23-летие'], 8 мая, 2004, podrobnosti.ua.
  • [www.worldwalk.info/ru/catalog/1620/ Фото 1024x768 (1)]
  • [www.worldwalk.info/ru/catalog/1622/ Фото 1024x768 (2)]
  • [ukraine.group9may.com/#9.21/ Группа 9 Мая. Фотоальбом]


Отрывок, характеризующий Музей истории Украины во Второй мировой войне

– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.