Музей императорского дворца

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Музей Императорского Дворца»)
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 25°06′06″ с. ш. 121°32′55″ в. д. / 25.10167° с. ш. 121.54861° в. д. / 25.10167; 121.54861 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=25.10167&mlon=121.54861&zoom=16 (O)] (Я)
Музей императорского дворца
кит. трад. 國立故宮博物院, упр. 国立故宫博物院
Местонахождение Тайбэй
Посетителей в год 5 402 325 (2014)
Директор Чжоу Кунцин

Музей императорского дворца (кит. трад. 國立故宮博物院, упр. 国立故宫博物院, пиньинь: Guólì Gùgōng Bówùyùan, палл.: Голи Гугун Боуюань, буквально: «Национальный музей „Бывший императорский дворец“»; англ. National Palace Museum) — художественно-исторический музей в столице Китайской Республики (Тайваня), Тайбэе. В 2015 году находился на 6 месте в мире по посещаемости[1]. В литературе часто упоминается как музей «Гугун» (англ. Gugong), хотя это название применимо и к одноимённому музею в Пекине.





Общие сведения

Коллекции музея (на декабрь 2015)[2]
Категория Кол-во
предметов
Изделия из бронзы 6224
Керамика 25 551
Изделия из жада 13 478
Лак 766
Эмаль 2520
Художественная резьба[en] 663
Монеты 6953
Текстильные изделия 1536
Живописные работы 6538
Каллиграфические работы 3654
Принадлежности для каллиграфии 2379
Книги образцов для каллиграфии 490
Гобелены и вышивка 308
Веера 1880
Редкие книги 211 195
Архивные документы династии Цин 386 862
Документы на маньчжурском,
монгольском и тибетском языках
11 501
Тушевые оттиски[en] (кит. 拓片) 896
Разное
(религиозные принадлежности,
одежда и аксессуары, табачные пузырьки)
12 979
Всего 696 373

Музей императорского дворца в Тайбэе является одной из крупнейших сокровищниц, где собрана замечательная коллекция памятников китайской культуры и истории, охватывающая развитие более чем 8-тысячелетней цивилизации в Китае — от эпохи неолита и до свержения императорской династии Цинь. По состоянию на декабрь 2015 года, в собрание музея входит 696 373 предметов, большинство из которых прежде находились в коллекции императора Цяньлуна. В залах музея постоянно выставлены только их лучшие образцы, так как само собрание слишком обширно, чтобы полностью демонстрироваться на выставочных площадях. Остальная же, бо́льшая часть экспозиции — произведения живописи и графики, изделия из нефрита, фарфора, бронзы, — периодически меняются на хранящиеся в запасниках.

Директор музея императорского дворца — Чжоу Кунцин (кит. 周功鑫). Он является членом правительства Тайваня и непосредственно подчиняется премьер-министру страны.

История

Музей был открыт 10 октября 1925 года в Пекине, на территории Запретного города. В феврале 1948 года, во время гражданской войны в Китае, значительная часть его коллекции была перевезена на Тайвань. Всего было переправлено морем 2972 ящика с экспонатами пекинского музея, содержавшими наиболее ценные произведения искусства. Некоторое время после прибытия на Тайвань ящики с коллекцией хранились на железнодорожных складах, затем — на сахарном заводе. Позднее собрание находилось в различных музеях Тайваня и в государственной библиотеке, пока в марте 1964 — апреле 1965 года для него не был построен отдельный музейный комплекс. Открытие нового музея в Тайбэе состоялось 12 ноября 1965 года.

В 2014 году музей посетили 5 402 325 человек[3], в 2015 — 5 291 797 человек[1].

Галерея

Источники

  1. 1 2 Javier Pes, José da Silva, Emily Sharpe. Top 100 Art Museum Attendance. The Top 10 : таблица. — In: [theartnewspaper.com/reports/visitor-figures-2015/jeff-koons-is-the-toast-of-paris-and-bilbao/ Visitor Figures 2015: Jeff Koons is the toast of Paris and Bilbao] : [англ.] // The Art Newspaper. — 2016. — 31 March.</span>
  2. Список категорий в коллекции музея: [www.npm.gov.tw/zh-TW/Article.aspx?sNo=03001524 кит.], [www.npm.gov.tw/en/Article.aspx?sNo=03001524 англ.]
  3. Top 100 Art Museum Attendance. The Top 10 : таблица. — In: [www.museus.gov.br/wp-content/uploads/2015/04/TheArtNewspaper_Ranking2014.pdf Visitor Figures 2014: The grand totals: exhibition and museum attendance numbers worldwide] : [англ.] // The Art Newspaper International Edition : журнал. — 2015. — Vol. XXIV, № 267 (April). — P. 3.</span>
  4. </ol>

Напишите отзыв о статье "Музей императорского дворца"

Ссылки

  • [www.npm.gov.tw Официальный сайт Музея императорского дворца в Тайбэе] ([www.npm.gov.tw/ru рус.], [www.npm.gov.tw/en/ англ.])

Отрывок, характеризующий Музей императорского дворца

Пьер слышал, что французы совещались, как стрелять – по одному или по два? «По два», – холодно спокойно отвечал старший офицер. Сделалось передвижение в рядах солдат, и заметно было, что все торопились, – и торопились не так, как торопятся, чтобы сделать понятное для всех дело, но так, как торопятся, чтобы окончить необходимое, но неприятное и непостижимое дело.
Чиновник француз в шарфе подошел к правой стороне шеренги преступников в прочел по русски и по французски приговор.
Потом две пары французов подошли к преступникам и взяли, по указанию офицера, двух острожных, стоявших с края. Острожные, подойдя к столбу, остановились и, пока принесли мешки, молча смотрели вокруг себя, как смотрит подбитый зверь на подходящего охотника. Один все крестился, другой чесал спину и делал губами движение, подобное улыбке. Солдаты, торопясь руками, стали завязывать им глаза, надевать мешки и привязывать к столбу.
Двенадцать человек стрелков с ружьями мерным, твердым шагом вышли из за рядов и остановились в восьми шагах от столба. Пьер отвернулся, чтобы не видать того, что будет. Вдруг послышался треск и грохот, показавшиеся Пьеру громче самых страшных ударов грома, и он оглянулся. Был дым, и французы с бледными лицами и дрожащими руками что то делали у ямы. Повели других двух. Так же, такими же глазами и эти двое смотрели на всех, тщетно, одними глазами, молча, прося защиты и, видимо, не понимая и не веря тому, что будет. Они не могли верить, потому что они одни знали, что такое была для них их жизнь, и потому не понимали и не верили, чтобы можно было отнять ее.
Пьер хотел не смотреть и опять отвернулся; но опять как будто ужасный взрыв поразил его слух, и вместе с этими звуками он увидал дым, чью то кровь и бледные испуганные лица французов, опять что то делавших у столба, дрожащими руками толкая друг друга. Пьер, тяжело дыша, оглядывался вокруг себя, как будто спрашивая: что это такое? Тот же вопрос был и во всех взглядах, которые встречались со взглядом Пьера.
На всех лицах русских, на лицах французских солдат, офицеров, всех без исключения, он читал такой же испуг, ужас и борьбу, какие были в его сердце. «Да кто жо это делает наконец? Они все страдают так же, как и я. Кто же? Кто же?» – на секунду блеснуло в душе Пьера.
– Tirailleurs du 86 me, en avant! [Стрелки 86 го, вперед!] – прокричал кто то. Повели пятого, стоявшего рядом с Пьером, – одного. Пьер не понял того, что он спасен, что он и все остальные были приведены сюда только для присутствия при казни. Он со все возраставшим ужасом, не ощущая ни радости, ни успокоения, смотрел на то, что делалось. Пятый был фабричный в халате. Только что до него дотронулись, как он в ужасе отпрыгнул и схватился за Пьера (Пьер вздрогнул и оторвался от него). Фабричный не мог идти. Его тащили под мышки, и он что то кричал. Когда его подвели к столбу, он вдруг замолк. Он как будто вдруг что то понял. То ли он понял, что напрасно кричать, или то, что невозможно, чтобы его убили люди, но он стал у столба, ожидая повязки вместе с другими и, как подстреленный зверь, оглядываясь вокруг себя блестящими глазами.
Пьер уже не мог взять на себя отвернуться и закрыть глаза. Любопытство и волнение его и всей толпы при этом пятом убийстве дошло до высшей степени. Так же как и другие, этот пятый казался спокоен: он запахивал халат и почесывал одной босой ногой о другую.
Когда ему стали завязывать глаза, он поправил сам узел на затылке, который резал ему; потом, когда прислонили его к окровавленному столбу, он завалился назад, и, так как ему в этом положении было неловко, он поправился и, ровно поставив ноги, покойно прислонился. Пьер не сводил с него глаз, не упуская ни малейшего движения.
Должно быть, послышалась команда, должно быть, после команды раздались выстрелы восьми ружей. Но Пьер, сколько он ни старался вспомнить потом, не слыхал ни малейшего звука от выстрелов. Он видел только, как почему то вдруг опустился на веревках фабричный, как показалась кровь в двух местах и как самые веревки, от тяжести повисшего тела, распустились и фабричный, неестественно опустив голову и подвернув ногу, сел. Пьер подбежал к столбу. Никто не удерживал его. Вокруг фабричного что то делали испуганные, бледные люди. У одного старого усатого француза тряслась нижняя челюсть, когда он отвязывал веревки. Тело спустилось. Солдаты неловко и торопливо потащили его за столб и стали сталкивать в яму.
Все, очевидно, несомненно знали, что они были преступники, которым надо было скорее скрыть следы своего преступления.
Пьер заглянул в яму и увидел, что фабричный лежал там коленами кверху, близко к голове, одно плечо выше другого. И это плечо судорожно, равномерно опускалось и поднималось. Но уже лопатины земли сыпались на все тело. Один из солдат сердито, злобно и болезненно крикнул на Пьера, чтобы он вернулся. Но Пьер не понял его и стоял у столба, и никто не отгонял его.
Когда уже яма была вся засыпана, послышалась команда. Пьера отвели на его место, и французские войска, стоявшие фронтами по обеим сторонам столба, сделали полуоборот и стали проходить мерным шагом мимо столба. Двадцать четыре человека стрелков с разряженными ружьями, стоявшие в середине круга, примыкали бегом к своим местам, в то время как роты проходили мимо них.
Пьер смотрел теперь бессмысленными глазами на этих стрелков, которые попарно выбегали из круга. Все, кроме одного, присоединились к ротам. Молодой солдат с мертво бледным лицом, в кивере, свалившемся назад, спустив ружье, все еще стоял против ямы на том месте, с которого он стрелял. Он, как пьяный, шатался, делая то вперед, то назад несколько шагов, чтобы поддержать свое падающее тело. Старый солдат, унтер офицер, выбежал из рядов и, схватив за плечо молодого солдата, втащил его в роту. Толпа русских и французов стала расходиться. Все шли молча, с опущенными головами.