Музей боевого и трудового подвига
Мемориальный музей военного и трудового подвига 1941—1945 годов | |
---|---|
Здание музея | |
Дата основания | 6 мая 1995 года |
Местонахождение | Россия Мордовия г. Саранск, улица Советская, 34-а |
Мемориа́льный музе́й вое́нного и трудово́го по́двига 1941—1945 годо́в — музей, расположенный в городе Саранск, Республика Мордовия. Является частью мемориального комплекса воинской славы на площади Победы.
Содержание
История создания и общие сведения о музее
Музей был открыт 6 мая 1995 года, его основателем и первым директором был Алексей Михайлович Мамаев. Здание музея, созданное по проекту архитекторов А. Костина и Р. Кананина, своими очертаниями напоминает контуры границ Мордовии. Кровля стилизована под кокошник — национальный женский головной убор. Для внешней отделки использовались гранитные плиты, выложенные в полосы чёрного и оранжевого цветов — цветов Георгиевской ленты, символа российской доблести[1]
Фонды музея на начало 2009 года насчитывали 39 986 единиц хранения [2]. Это уникальные документы и фотографии, личные вещи бойцов, оружие, фронтовые письма, награды, полученные уроженцами Мордовии за подвиги в боях, архивы прославленных военачальников. Кроме того, в экспозицию музея входят картины и скульптуры на военную тему, а также большой книжный фонд (более 4 000 книг) по истории Великой Отечественной войны.
В составе музея четыре зала:
- Зал Славы — парадный зал, где установлено мозаичное панно, посвящённое сражавшимся на фронтах Великой Отечественной войны и труженикам тыла.
- Зал «Огненные фронтовые дороги», в котором размещена основная экспозиция музея.
- Зал полководцев — находится в цокольном этаже, в нем можно увидеть портреты великих полководцев России работы заслуженного художника России И. В. Сидельникова, а также панорамную витрину со стрелковым оружием времён Великой Отечественной войны.
- Зал «Преемственность поколений», посвящённый военачальникам послевоенного периода, памяти павших в вооружённых конфликтах и локальных войнах на территории России и других государств (в том числе воинам-интернационалистам в Афганистане и участникам войны в Чечне), а также деятельности ветеранских и молодёжных патриотических организаций.
Рядом с музеем устроена экспозиция боевой техники под открытым небом: танк Т-54, боевая машины пехоты, пушки, гаубица и зенитная установка М-1.
Сайт музея - patriotrm.clan.su.
Филиал — музей А. И. Полежаева
5 июня 2001 года в Саранске был открыт филиал музея военного и трудового подвига — музей Александра Ивановича Полежаева, выдающегося русского поэта XIX века, уроженца Мордовии. Музей А. И. Полежаева расположен в отреставрированном деревянном доме № 51 по улице Саранской, принадлежавшем в XIX веке купцу Мышкину[3].
- Ошибка создания миниатюры: Файл не найден
Один из стендов с экспонатами
- Guns - Saransk War Museum.JPG
Экспозиция боевой техники возле музея
- Музей Полежаева.jpg
Музей А. И. Полежаева - филиал музея боевого и трудового подвига
Напишите отзыв о статье "Музей боевого и трудового подвига"
Литература
- Мемориальный музей военного и трудового подвига 1941—1945 годов: путеводитель / авт.-сост. Л. С. Сандина; под ред. А. А. Мамаева. — Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2006.
Примечания
- ↑ [www.saransk-online.info/culture/3/05.htm Информация о музее на сайте «Саранск Online»]
- ↑ [patriotrm.clan.su/index/0-4 Раздел сайта «Патриоты Мордовии»], посвящённый Мемориальному музею военного и трудового подвига 1941—1945 годов. На этом же сайте можно посмотреть галерею снимков внутренних помещений и некоторых экспонатов музея
- ↑ [www.gidrm.ru/doc_2221.html О музее А. И. Полежаева на сайте GIDRM.RU]
Отрывок, характеризующий Музей боевого и трудового подвига
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.
Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?