Музей знаменитых харьковчан имени К.И. Шульженко

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 49°59′23″ с. ш. 36°16′13″ в. д. / 49.9897556° с. ш. 36.2704222° в. д. / 49.9897556; 36.2704222 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=49.9897556&mlon=36.2704222&zoom=16 (O)] (Я)
Музей выдающихся харьковчан им. К. И. Шульженко
укр. Музей видатних харків'ян ім. К. І. Шульженко
Дата основания Сентябрь 1995
Местонахождение Украина, Харьков, Байкальский пер., 1
Директор Елена Гроссу[1]
Сайт [spb.kh.ua/shulzhenko/ ua/shulzhenko/]
К:Музеи, основанные в 1995 году

«Музей выдающихся харьковчан им. К. И. Шульженко» — мемориальный музей в г. Харьков, посвящённый певице Клавдии Шульженко. Расположен по адресу: Байкальский пер., 1. Основан в сентябре 1995 года, открытие было приурочено к I Международному фестивалю эстрадной песни им. К. И. Шульженко; зарегистрирован 26 мая 1996 года[2]. Основателем музея является муж племянницы Клавдии Шульженко — Борис Агафонов.

Сегодня в музее можно ознакомиться с несколькими экспозициями, в том числе посвященной творческому пути певицы. Одна из постоянно действующих экспозиций музея посвящена еще одному известному харьковчанину — эстрадному певцу Юрию Богатикову[3].

Напишите отзыв о статье "Музей знаменитых харьковчан имени К.И. Шульженко"



Примечания

  1. [izvestia.kharkov.ua/on-line/20/1141953.html Долгожданный взмах синего платочка] (рус.) (7 августа 2013). Проверено 4 октября 2013.
  2. [spb.kh.ua/shulzhenko/ Музей К.И.Шульженко]
  3. [artcross.com.ua/museum_shuljenko Городской музей К. И. Шульженко]

Ссылки

  • [museums.kh.ua/shulghenko Музей выдающихся харьковчан им. К. И. Шульженко. Информационная система «Музеи Харьковщины»]
  • [mykharkov.info/muzei-i-galerei/muzei-klavdii-shulzhenko.html Музей Клавдии Шульженко. «Портал „Mykharkov.info“»] (рус.)
  • [www.spb.kh.ua/shulzhenko/ Музей К. И. Шульженко. «Информационный деловой центр Санкт-Петербурга в Харькове»] (рус.)
  • [artcross.com.ua/museum_shuljenko Городской музей К. И. Шульженко. «Арт-портал современного искусства „ArtCross“»] (рус.)
  • [www.cultura.kh.ua/uk/cultural-institutions/museums/1451-miskij-muzej-ki-shulzhenko Городской музей К. И. Шульженко. «Харьковский областной организационно-методический центр культуры и искусства»]
  • [kharkov.nezabarom.ua/Muzei-Vystavki-Galerei/museum_shulgenko/ Харьковский городской музей К. И. Шульженко. «Портал про отдых и досуг „Вскоре“»] (рус.)
  • Музей знаменитых харьковчан им. К.И. Шульженко. [valeriybolotov.at.ua/muzeyZX/bolotov_muzeyZX_1.html Поэт-песенник Валерий БОЛОТОВ, Харьков]

Отрывок, характеризующий Музей знаменитых харьковчан имени К.И. Шульженко

– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.
– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]