Музей изящных искусств Дижона

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Музей изящных искусств Дижона
Le musée des beaux-arts de Dijon
Дата основания 1787
Местонахождение Дворец герцогов Бургундских, Дижон, Кот-д’Ор, Франция.
Посетителей в год 150 000 в год
Сайт [mba.dijon.fr/ Официальный сайт]
К:Музеи, основанные в 1787 году

Музей изящных искусств Дижона — художественный музей во французском городе Дижоне, бывшей столице герцогства Бургундия. Расположен в центре города во дворце герцогов Бургундских, строительство которого велось с XIV по XIX век.





История

Музей, основанный в 1787 году, в эпоху Просвещения, является одним из старейших музеев Франции. Указ о создании музея был подписан 30 ноября 1787 года. Первоначально в музее была выставлена коллекция художественной школы Франсуа Девожа (François Devosge), созданной ещё в 1767 году. Главной целью музея было помочь начинающим художникам, обеспечив их моделями для копирования. После Великой французской революции музей стремительно рос, Франсуа Девож оставался его директором вплоть до смерти в 1811 году.

Музей пострадал в ходе Второй мировой войны, в результате немецкой оккупации Франции, часть экспонатов была эвакуирована, другие спрятаны в подвалах.

С 2006 по 2019 год в несколько этапов проходит реконструкция музея.

Коллекция

Музей располагает ценной коллекцией древнеегипетского искусства, включая 11 фаюмских портретов. Высокую ценность имеет коллекция художественного наследия Бургундского герцогства, в том числе гробницы бургундских герцогов Филиппа II Смелого и Жана Бесстрашного, в создании которых принимал участие скульптор Клаус Слютер. Работами знаменитых мастеров представлены живопись Ренессанса, XVIII и XIX века, а также современное искусства. Коллекция графики включает 10 500 рисунков и 60 000 гравюр.

Галерея


Напишите отзыв о статье "Музей изящных искусств Дижона"

Ссылки

  • [mba.dijon.fr on.fr] — официальный сайт Музея изящных искусств Дижона

Отрывок, характеризующий Музей изящных искусств Дижона

Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.