Музей прикладного искусства (Франкфурт-на-Майне)
Музей прикладного искусства | |
---|---|
Дата основания | 1985 |
Местонахождение | Франкфурт-на-Майне |
Сайт | [www.museumfuerangewandtekunst.frankfurt.de/ www.museumfuerangewandtekunst.frankfurt.de] |
Музе́й прикладно́го иску́сства (нем. Museum für Angewandte Kunst) — музей во Франкфурте-на-Майне (ФРГ) на Музейной набережной (нем. Museumsufer).
Основан в 1985 году. Экспозиция занимает два здания: виллу Метцлера (нем. Villa Metzler), построенную в 1803 году, и новое здание, построенное в 1985 году американским архитектором Ричардом Мейером в парке, прилегающем к вилле.
В музее представлено более 30 тыс. разнообразных экспонатов европейского и азиатского декоративно-прикладного искусства с древних времён до наших дней: персидские ковры и фаянс IX века, мебель в стиле рококо, стеклянная посуда XV-го века, современная цифровая графика.
В музее также работает библиотека.
Содержание
Экспозиции
- Книжное искусство и графика
- Дизайн
- Европейский художественный промысел
- Исламское искусство
- Искусство и художественный промысел Восточной Азии
Галерея
- Franzbette-m-fak-ffm002.jpg
«Орнамент без орнамента» Франца Бетте
- M-fak-innen-ffm004.jpg
«Плакат» Гюнтера Рамбова
- Meissner-truthahn-m-fak-ffm001.jpg
Мейсенский фарфор
Напишите отзыв о статье "Музей прикладного искусства (Франкфурт-на-Майне)"
Ссылки
[www.museumfuerangewandtekunst.frankfurt.de/ Сайт музея]
Источники
- Данная статья основана на материалах немецкой и английской википедий
- [www.frankfurt.de/sixcms/detail.php?id=818513&_ffmpar%5B_id_inhalt%5D=617298 Frankfurt am Main: Музей прикладного искусства]
- [countries.turistua.com/ru/germaniya/frankfurt-museum.htm Музеи Франкфурта]
Museum für Angewandte Kunst на Викискладе? |
Отрывок, характеризующий Музей прикладного искусства (Франкфурт-на-Майне)
– Помилуйте, генерал, да смею ли я! – отвечал капитан, краснея носом, улыбаясь и раскрывая улыбкой недостаток двух передних зубов, выбитых прикладом под Измаилом.– Да господину Долохову передайте, что я его не забуду, чтоб он был спокоен. Да скажите, пожалуйста, я всё хотел спросить, что он, как себя ведет? И всё…
– По службе очень исправен, ваше превосходительство… но карахтер… – сказал Тимохин.
– А что, что характер? – спросил полковой командир.
– Находит, ваше превосходительство, днями, – говорил капитан, – то и умен, и учен, и добр. А то зверь. В Польше убил было жида, изволите знать…
– Ну да, ну да, – сказал полковой командир, – всё надо пожалеть молодого человека в несчастии. Ведь большие связи… Так вы того…
– Слушаю, ваше превосходительство, – сказал Тимохин, улыбкой давая чувствовать, что он понимает желания начальника.
– Ну да, ну да.
Полковой командир отыскал в рядах Долохова и придержал лошадь.
– До первого дела – эполеты, – сказал он ему.
Долохов оглянулся, ничего не сказал и не изменил выражения своего насмешливо улыбающегося рта.
– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…