Музыкальный энциклопедический словарь

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Музыкальный энциклопедический словарь
Др. названия:
МЭС

Автор:

коллектив авторов; гл. ред. Г. В. Келдыш

Жанр:

научно-отраслевой справочник

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

1990

Оформление:

ч/б илл., нотные примеры

Издатель:

Советская энциклопедия

Выпуск:

08.02.1990

Страниц:

672

ISBN:

5-85270-033-9

[www.musdic.ru/ Электронная версия]

Музыкальный энциклопедический словарь (часто реферируемый по аббревиатуре МЭС) — научно-справочное издание, выпущенное издательством «Советская энциклопедия» в 1990 году.

Библиографические данные:
Музыкальный энциклопедический словарь / Гл. ред. Г. В. Келдыш. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 672 с. — 150 000 экз. — ISBN 5-85270-033-9.

Музыкальный энциклопедический словарь — издание, рассчитанное как на специалистов, так и на широкие круги любителей музыкального искусства. Его основная задача — ознакомить читателей с многочисленными и разнообразными явлениями музыкальной культуры мира, с крупнейшими представителями отечественного и зарубежного искусства, с терминологией и наиболее употребительными понятиями теории и истории музыки.

Словарь содержит свыше 8000 статей различного характера — от больших обзоров до кратких справок.

Преимущественное внимание уделено отечественной музыкальной культуре. Наиболее крупные очерки посвящены музыкальной культуре отдельных регионов, стран и народов. Биографические статьи о деятелях музыкальной культуры составляют большинство статей Словаря. […] Различные музыкальные учреждения и организации […] кратко освещены в статьях-справках. Значительный цикл статей в Словаре отведён теоретическим понятиям. […] Специальные статьи-справки посвящены музыкальным инструментам и певческим голосам. Отдельные статьи снабжены нотными примерами и иллюстрациями. Сведения фактического характера доведены до 1988 года (в ряде случаев — до 1989).

Работа над Словарём началась в 1981 году и продолжалась около 10 лет. […]

В работе над составлением Словаря приняли участие преподаватели высших и средних музыкальных учебных заведений, сотрудники Всесоюзного научно-исследовательского института искусствознания, научно-исследовательских институтов АН СССР и республиканских академий[1].

— МЭС, «От редакции», С. 5.

Наряду со статьями, представляющими собой сокращённые версии одноимённых статей из Музыкальной энциклопедии, многие статьи (в частности, блок фундаментальных статей, посвящённых гармонии, написанный Ю. Н. Холоповым) были существенно пересмотрены или созданы заново.

C момента выхода Музыкального энциклопедического словаря ни одного отечественного отраслевого справочника подобного масштаба не появилось.



См. также

Напишите отзыв о статье "Музыкальный энциклопедический словарь"

Примечания

  1. Авторский коллектив Словаря насчитывает более 260 специалистов (список авторов статей приведён на с. 672).

Ссылки

  • [www.musdic.ru/ Musdic.ru] — интернет-публикация Музыкального энциклопедического словаря и Музыкальной энциклопедии. (Иллюстрации и нотные примеры не воспроизведены.)

Отрывок, характеризующий Музыкальный энциклопедический словарь

– Нынче не то что солдат, а и мужичков видал! Мужичков и тех гонят, – сказал с грустной улыбкой солдат, стоявший за телегой и обращаясь к Пьеру. – Нынче не разбирают… Всем народом навалиться хотят, одью слово – Москва. Один конец сделать хотят. – Несмотря на неясность слов солдата, Пьер понял все то, что он хотел сказать, и одобрительно кивнул головой.
Дорога расчистилась, и Пьер сошел под гору и поехал дальше.
Пьер ехал, оглядываясь по обе стороны дороги, отыскивая знакомые лица и везде встречая только незнакомые военные лица разных родов войск, одинаково с удивлением смотревшие на его белую шляпу и зеленый фрак.
Проехав версты четыре, он встретил первого знакомого и радостно обратился к нему. Знакомый этот был один из начальствующих докторов в армии. Он в бричке ехал навстречу Пьеру, сидя рядом с молодым доктором, и, узнав Пьера, остановил своего казака, сидевшего на козлах вместо кучера.
– Граф! Ваше сиятельство, вы как тут? – спросил доктор.
– Да вот хотелось посмотреть…
– Да, да, будет что посмотреть…
Пьер слез и, остановившись, разговорился с доктором, объясняя ему свое намерение участвовать в сражении.
Доктор посоветовал Безухову прямо обратиться к светлейшему.
– Что же вам бог знает где находиться во время сражения, в безызвестности, – сказал он, переглянувшись с своим молодым товарищем, – а светлейший все таки знает вас и примет милостиво. Так, батюшка, и сделайте, – сказал доктор.
Доктор казался усталым и спешащим.
– Так вы думаете… А я еще хотел спросить вас, где же самая позиция? – сказал Пьер.
– Позиция? – сказал доктор. – Уж это не по моей части. Проедете Татаринову, там что то много копают. Там на курган войдете: оттуда видно, – сказал доктор.
– И видно оттуда?.. Ежели бы вы…
Но доктор перебил его и подвинулся к бричке.
– Я бы вас проводил, да, ей богу, – вот (доктор показал на горло) скачу к корпусному командиру. Ведь у нас как?.. Вы знаете, граф, завтра сражение: на сто тысяч войска малым числом двадцать тысяч раненых считать надо; а у нас ни носилок, ни коек, ни фельдшеров, ни лекарей на шесть тысяч нет. Десять тысяч телег есть, да ведь нужно и другое; как хочешь, так и делай.
Та странная мысль, что из числа тех тысяч людей живых, здоровых, молодых и старых, которые с веселым удивлением смотрели на его шляпу, было, наверное, двадцать тысяч обреченных на раны и смерть (может быть, те самые, которых он видел), – поразила Пьера.
Они, может быть, умрут завтра, зачем они думают о чем нибудь другом, кроме смерти? И ему вдруг по какой то тайной связи мыслей живо представился спуск с Можайской горы, телеги с ранеными, трезвон, косые лучи солнца и песня кавалеристов.
«Кавалеристы идут на сраженье, и встречают раненых, и ни на минуту не задумываются над тем, что их ждет, а идут мимо и подмигивают раненым. А из этих всех двадцать тысяч обречены на смерть, а они удивляются на мою шляпу! Странно!» – думал Пьер, направляясь дальше к Татариновой.
У помещичьего дома, на левой стороне дороги, стояли экипажи, фургоны, толпы денщиков и часовые. Тут стоял светлейший. Но в то время, как приехал Пьер, его не было, и почти никого не было из штабных. Все были на молебствии. Пьер поехал вперед к Горкам.
Въехав на гору и выехав в небольшую улицу деревни, Пьер увидал в первый раз мужиков ополченцев с крестами на шапках и в белых рубашках, которые с громким говором и хохотом, оживленные и потные, что то работали направо от дороги, на огромном кургане, обросшем травою.
Одни из них копали лопатами гору, другие возили по доскам землю в тачках, третьи стояли, ничего не делая.
Два офицера стояли на кургане, распоряжаясь ими. Увидав этих мужиков, очевидно, забавляющихся еще своим новым, военным положением, Пьер опять вспомнил раненых солдат в Можайске, и ему понятно стало то, что хотел выразить солдат, говоривший о том, что всем народом навалиться хотят. Вид этих работающих на поле сражения бородатых мужиков с их странными неуклюжими сапогами, с их потными шеями и кое у кого расстегнутыми косыми воротами рубах, из под которых виднелись загорелые кости ключиц, подействовал на Пьера сильнее всего того, что он видел и слышал до сих пор о торжественности и значительности настоящей минуты.