Музыка Южной Кореи

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Музыка Республики Корея»)
Перейти к: навигация, поиск

Музыка Южной Кореи развивалась в течение десятилетий, начиная с конца Корейской войны. Основой её является музыка корейского народа, населявшего полуостров на протяжении тысячелетий. Современная южнокорейская музыка разделена на три основные категории: традиционная корейская народная музыка, популярная музыка, или К-поп, и навеянная западом малоизвестная музыка.





Корейская традиционная музыка

Первые упоминания о корейской музыке относятся к древности. Во времена Японской колонизации, корейская музыка была фактически уничтожена. Но в недолгий послевоенный период музыка начала возрождаться посредством патриотических и народных песен. К 1948 году Корея была разделена на Южную и Северную Корею, в которых возник свой подход к музыке. Корейская традиционная музыка включает в себя народную, классическую и придворную музыку. В народной основными жанрами являются санджо, пхансори и нонъак. Тремя типами корейской придворной (ритуальной) музыки являются аак, хянак и танак.

Популярная музыка

Популярной музыкой, как правило, называется K-pop в английском языке, или каё (가요) в корейском. В современном K-pop преобладают танцевальные группы, состоящие из артистов с красивой внешностью и обладающих хорошими танцевальными навыками. На данный момент корейская музыка и звезды эстрады настолько популярны, что азиатами было придумано специальное слово - Халлю (할류), означающее корейскую волну и отражающее влияние современной корейской популярной культуры на весь остальной мир.[1] Поп-культура Южной Кореи сегодня является одним из движущих факторов молодёжной культуры в Азиатско-Тихоокеанском регионе, с особым акцентом на Китай, Гонконг, Японию, Тайвань и значительную часть Юго-Восточной Азии.

Жанры

Трот

Трот (кор: 트로트) — музыкальный жанр, считается самой старой формой корейской поп-музыки. Сформировался в начале 1900-х годов в ходе колонизации Кореи Японией. В Корее для жанра приняты несколько различных названий, таких как yuhaengga, ppongtchak и t’urotu. После окончания Второй мировой войны и власти Японии над Кореей, трот стал ориентироваться на западную музыку. Это объясняется, в частности, двумя причинами. Во-первых, целью правительства Южной Кореи стала ликвидация идеологических ценностей коммунизма. Во-вторых, во время пребывания американских солдат в Корее, корейские музыканты обратили внимание на популярность американских музыкальных жанров. Популярность трота снизилась в период 1980—1990-х годов, в настоящее время жанр переживает возрождение.

Рок

Рок музыка проникла в Корею с американскими военными во времена Корейской войны. Шин Чжун Хён, часто упоминающийся как "Крестный отец корейского рока", изобрёл собственный стиль психоделического рока в 60-х и 70-х и записал альбомы со многими группами, такими как Add 4, the Men, и Yup Juns, а также писал песни и играл для альбомов известных исполнителей, в числе которых были Ким Чху Чжа, Чан Хён, и для менее известных, например для Ким Чон Ми. После отказа писать прославляющую песню президенту Пак Чон Хи, музыка Шина была запрещена президентом, а сам он был посажен в тюрьму за хранение марихуаны. Заключение Шина в тюрьму замедлило развитие корейского рока.

В 1980-е годы, музыкальные вкусы людей изменились. Сцена была во власти метала, главными исполнителями которого были группы Boohwal, Baekdoosan и Sinawe, которые вместе были известны как Большая тройка.[2]

Рок-музыка была возрождена в начале 90-х с приходом президента Ро Дэ У. По мере того, как информация более свободно проникала в страну, всё больше корейских юношей стали создавать собственные рок-группы.[3] Двумя самыми ранними группами были Crying Nut и No Brain. Они привнесли в страну целый ряд новых жанров, смесь которых была названа "Chosun Punk". Вместе с ростом глобализации и доступом к сети Интернет, музыкальная сцена стала более разнообразна и включала в себя всё больше новых направлений. В конце 90-х разнообразие музыкальных жанров продолжало расти, и молодые группы Rux и The Geeks принесли в Корею новое направление хардкор-панка - straight edge.

Фолк

Тхонъ гитара (통 기타) является одной из форм корейской фольклорной и фолк-рок музыки, распространившейся в 60х и 70-х годах. На направление сильно повлияла американская фолк-музыка и представители жанра считались корейской версией американских фолк-певцов, таких как Джоан Баэз и Боб Дилан. Одними из самых ранних и известных фолк-исполнителей были Ким Мин Ки и получивший образование в Америке Хан Тэ Су. Хан и Ким записывали фолк-песни социальной и политической направленности, в итоге музыка исполнителей была запрещена самодержавным правительством Пак Чон Хи. Несмотря на усилия правительства запретить политическую музыку, популярные фольклорные песни всё чаще стали использоваться в призывах к социальным изменениям в Корее, что породило термин норэ ундонъ (노래 운동), или буквально, "движение песни". В 1987 году, во время перехода Южной Кореи к демократии, стал популярным политически активный народный музыкант Ким Кван Сок, песни которого выкрикивались на демократических митингах.

Хип-Хоп

В крупнейших городах Южной Кореи, таких как Сеул, Пусан и Тэгу, хип хоп стал культурным феноменом. Популярность движения растет с середины 90-х годов, особенно его развитию способствовал успех Со Тхэджи и хит группы Boys' smash под названием "I know" (кор: Nan arayo 난 알아요). Направление также стало привлекать внимание на международном уровне после успехов корейских исполнителей на различных чемпионатах с начала 2000-х годов. В 2004 благодаря выпуску альбома "It's Raining", певец Rain стал первой корейской международной звездой. Интернет магазины активно способствуют продвижению новой культуры. 15 июля 2012 года, южнокорейский музыкальный исполнитель Psy выпустил хит "Gangnam Style" (강남 스타일). Клип попал в «Книгу рекордов Гиннесса» как видео, набравшее самое большое количество «лайков» в истории YouTube, а также стал лидером по количеству просмотров.

Идол-группы

Хотя в самой Корее, под термином K-pop могут пониматься почти любые направления корейской поп-музыки, за пределами страны же, под кей-попом понимается исключительно музыка, исполняемая так называемыми айдолами или идолами (кор: 아이돌). Состоят они преимущественно из нескольких однополых исполнителей, в репертуар которых входят песни, перекликающиеся с хип-хопом, танцевальной и электронной музыкой. Примеры популярных идол-групп: GOT7, JYJ, TVXQ, Super Junior, Wonder Girls, Girls' Generation, SHINee, SS501, BIGBANG, 2PM, 2AM, B2ST, MBLAQ, 2NE1, T-ara, 4Minute, Secret, SISTAR, Brown Eyed Girls, F(x), The Grace, Crayon Pop, U-KISS, Girl’s Day, After School, Teen Top, INFINITE, B1A4, Block B, Kara, EXO, B.A.P, CNBlue, Nu'est, BTOB, Bangtan Boys, VIXX, Nine Muses, A Pink и miss A. Также существуют CO-ED группы, состоящие их представителей обоих полов.

Независимая популярная музыка

Популярность независимой музыки, такой как независимый хип-хоп и "инди-рок" , или инди (кор: 인디), набирает обороты. На сегодняшний день под инди-роком подразумевается изящная, мягкая, ретроспективная музыка без агрессии. А также практически не-роковые исполнители меланхоличных баллад. Популярность жанра подпитывается актами независимости и всё большим освещением этих событий в блогах. К известным популярным инди группам 1990-х и 2000-х годов относятся Jaurim (자우림), Huckleberry Finn (허클베리 핀), Nell (넬), Mot (못), Cherry Filter (체리 필터), и Third Line Butterfly (3호선 버터플라이), а также более поздняя Busker Busker.

Классическая музыка

В составе корейских симфонических оркестров выступают знаменитые исполнители и солисты. Всемирно известным корейским композитором классической музыки считается Ли Шин, специализирующийся на музыке для детей. Пианисты и композиторы, такие как Yiruma, стали известны на Западе с 2000-х годов. Множество выдающихся мировых композиторов являются выходцами из Кореи. В их числе Ли Ёнъ Чжа, которая родилась в 1931 году в Вонджу и училась в Парижской Высшей национальной консерватории музыки и танца и в Королевской консерватории Брюсселя. Она продолжила своё образование в Манхэттенской музыкальной школе. Ли пережила тяготы во время японской оккупации и корейской войны, несмотря на которые смогла стать одной из главных сил в корейской музыке 20-го века.[4]

Корейская современная христианская музыка

С приходом христианства, евангельское использование музыки для обращение в свою веру привело к появлению хоров, как внутри, так и вне церкви и также к появлению христианских народных песен традиционного американского стиля, исполнявшихся на корейском языке.

Смешение западного и традиционного стиля

Традиционные корейские инструменты, соединившись с западными ударными инструментами, породили новую волну корейской мировой музыки в 1998 году.

Напишите отзыв о статье "Музыка Южной Кореи"

Примечания

  1. [www.economist.com/node/15385735 "South Korea's pop-cultural exports: Hallyu, yeah!"]. The Economist. 2010-01-25. Retrieved 2012-04-01
  2. [seoulbeats.com/2012/06/discovering-korean-metal-a-rocky-road/ Russell, Mark James. Pop Goes Korea: Behind the Revolution in Movies, Music, and Internet Culture.], Berkeley, CA: Stone Bridge, 2008. Print.
  3. [www.korea.net/NewsFocus/People/view?articleId=105795 Stephen Epstein: Korea's indie rock scholar], Korea.net. Retrieved 31 January 2014.
  4. University of South Florida (2012), Celebrating women composers

Литература

Отрывок, характеризующий Музыка Южной Кореи

– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]