Мунго Даррелла

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мунго Даррелла
Научная классификация
Международное научное название

Salanoia durrelli
(Durbin et al., 2010)

Ареал

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе

Мунго Даррелла[1][2], или мангуст Даррелла[3] (лат. Salanoia durrelli) — хищное млекопитающее из семейства мадагаскарских виверр. Эндемик Мадагаскара. Назван в честь английского натуралиста и писателя Джеральда Даррелла[4]. Это 1-й с 1986 года новый для науки вид хищных млекопитающих, обнаруженный на Мадагаскаре[1].





Распространение

Обитает на Мадагаскаре в прибрежной зоне озера Алаотра (Lac Alaotra). Salanoia durrelli найден в районе Andreba на высоте 750 м над уровнем моря на восточном побережье Алаотра[4].

Открытие

Впервые этот вид наблюдали плывущим в озере в 2004 году сотрудники Фонда охраны дикой природы имени Даррелла (Durrell Wildlife Conservation Trust, DWCT), которые прибыли на Мадагаскар для исследования бамбуковых лемуров (Hapalemur). Зверька поймали, взвесили и отпустили. Однако, анализ его фотографии показал, что он не относится ни к одному известному науке виду. В 2005 году поймали ещё двух животных, одно из которых умертвили и послали в Лондон в Музей естествознания, что и послужило основой для статьи в 2010 году. Описание сделали биолог Джоанна Дарбин (Joanna Durbin из Climate, Community & Biodiversity Alliance) и команда учёных из Музея естествознания (Лондон), Международного общества сохранения природы (Conservation International), Nature Heritage и Фонда имени Даррелла (DWCT)[4]. Ранее, местные жители уже сообщали о том, что видели хищного зверька на Алаотре. Специалисты в 1999 году посчитали, что это известный с 1839 года вид Salanoia concolor (Garbutt, 1999). Тот вид был описан почти два века назад французским зоологом Изидором Жоффруа Сен-Илером[5].

Описание

Мелкий хищник (около 30 см) с мехом рыжевато-коричневого цвета, два взвешенных экземпляра весили 600 и 675 г. У голотипа (самка) длина головы и тела составила 310 мм, длина хвоста — 210 мм, длина задней ноги — 66,8 мм, длина уха — 17,5 мм, масса тела — 675 г. Второй измеренный экземпляр (самец) после обмеров был отпущен. Его длина составила около 330 мм, длина хвоста — около 175 мм, масса — 600 г[4].

Напишите отзыв о статье "Мунго Даррелла"

Примечания

  1. 1 2 [science.compulenta.ru/568831/ На Мадагаскаре найден необычный мангуст]  (англ.) (Проверено 18 июня 2011)
  2. [fe-planet.ru/news-4065.html/ На Мадагаскаре найден необычный мангуст (2)]  (англ.) (Проверено 18 июня 2011)
  3. [savageworld.ru/zhivotnye/afrika/mangust-darrella-salanoia-durrelli-ili-durrell-s-vontsira.html/ Мангуст Даррелла — Salanoia durrelli, или Durrell’s vontsira]  (англ.) (Проверено 18 июня 2011)
  4. 1 2 3 4 Durbin, J., Funk, S. M., Hawkins, F., Hills, D. M., Jenkins, P. D., Moncrieff, C. B. and Ralainasolo, F. B. 2010. [dx.doi.org/10.1080/14772001003756751 Investigations into the status of a new taxon of Salanoia (Mammalia: Carnivora: Eupleridae) from the marshes of Lac Alaotra, Madagascar] (subscription required). Systematics and Biodiversity 8(3):341-355.
  5. Garbutt, N. 1999. Mammals of Madagascar. Pica Press, 320 pp. — (p.140) — ISBN 1-873403-52-6

Литература

  • Мадагаскар: Пер. с англ./Отв. ред. сер. В. Е. Соколов. — М: Прогресс, 1990. — (Золотой фонд биосферы). — С. 211—214. ISBN 5-01-002049-1
  • BirdLife International. 2010. [www.birdlife.org/datazone/speciesfactsheet.php?id=3630 Species factsheet: Tachybaptus rufolavatus]. BirdLife International website. Downloaded on August 3, 2010.
  • Durbin, J., Funk, S.M., Hawkins, F., Hills, D.M., Jenkins, P.D., Moncrieff, C.B. and Ralainasolo, F.B. 2010. [dx.doi.org/10.1080/14772001003756751 Investigations into the status of a new taxon of Salanoia (Mammalia: Carnivora: Eupleridae) from the marshes of Lac Alaotra, Madagascar] (subscription required). Systematics and Biodiversity 8(3):341-355.
  • Garbutt, N. 1999. Mammals of Madagascar. Pica Press, 320 pp. ISBN 1-873403-52-6
  • Garbutt, N. 2007. Mammals of Madagascar: A Complete Guide. A & C Black, 304 pp. ISBN 978-0-7136-7043-1
  • Geoffroy Saint-Hilaire, I. 1839. [books.google.com/books?id=GxEFAAAAQAAJ&pg=RA1-PA37 Notice sur deux nouveaux genres de mammifères carnassiers, les Ichneumies, du continent African, et les Galidies, de Madagascar]. Magasin de Zoologie (2)1:1-39 (in French).
  • Mutschler, T., Randrianarisoa, A.J. and Peistner, A.T.C. 2001. [dx.doi.org/10.1046/j.1365-3008.2001.00167.x Population status of the Alaotran gentle lemur Hapalemur griseus alaotrensis] (subscription required). Oryx 35(2):152-157.

Ссылки

  • Victoria Gill. [news.bbc.co.uk/earth/hi/earth_news/newsid_9080000/9080783.stm New carnivorous mammal species found in Madagascar] (англ.). 11 October 2010. BBC News. Проверено 18 июня 2011. [www.webcitation.org/67eSOOdqm Архивировано из первоисточника 14 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Мунго Даррелла

Теперь должно было ехать, если не в отставку, то в отпуск. Почему надо было ехать, он не знал; но выспавшись после обеда, он велел оседлать серого Марса, давно не езженного и страшно злого жеребца, и вернувшись на взмыленном жеребце домой, объявил Лаврушке (лакей Денисова остался у Ростова) и пришедшим вечером товарищам, что подает в отпуск и едет домой. Как ни трудно и странно было ему думать, что он уедет и не узнает из штаба (что ему особенно интересно было), произведен ли он будет в ротмистры, или получит Анну за последние маневры; как ни странно было думать, что он так и уедет, не продав графу Голуховскому тройку саврасых, которых польский граф торговал у него, и которых Ростов на пари бил, что продаст за 2 тысячи, как ни непонятно казалось, что без него будет тот бал, который гусары должны были дать панне Пшаздецкой в пику уланам, дававшим бал своей панне Боржозовской, – он знал, что надо ехать из этого ясного, хорошего мира куда то туда, где всё было вздор и путаница.
Через неделю вышел отпуск. Гусары товарищи не только по полку, но и по бригаде, дали обед Ростову, стоивший с головы по 15 руб. подписки, – играли две музыки, пели два хора песенников; Ростов плясал трепака с майором Басовым; пьяные офицеры качали, обнимали и уронили Ростова; солдаты третьего эскадрона еще раз качали его, и кричали ура! Потом Ростова положили в сани и проводили до первой станции.
До половины дороги, как это всегда бывает, от Кременчуга до Киева, все мысли Ростова были еще назади – в эскадроне; но перевалившись за половину, он уже начал забывать тройку саврасых, своего вахмистра Дожойвейку, и беспокойно начал спрашивать себя о том, что и как он найдет в Отрадном. Чем ближе он подъезжал, тем сильнее, гораздо сильнее (как будто нравственное чувство было подчинено тому же закону скорости падения тел в квадратах расстояний), он думал о своем доме; на последней перед Отрадным станции, дал ямщику три рубля на водку, и как мальчик задыхаясь вбежал на крыльцо дома.
После восторгов встречи, и после того странного чувства неудовлетворения в сравнении с тем, чего ожидаешь – всё то же, к чему же я так торопился! – Николай стал вживаться в свой старый мир дома. Отец и мать были те же, они только немного постарели. Новое в них било какое то беспокойство и иногда несогласие, которого не бывало прежде и которое, как скоро узнал Николай, происходило от дурного положения дел. Соне был уже двадцатый год. Она уже остановилась хорошеть, ничего не обещала больше того, что в ней было; но и этого было достаточно. Она вся дышала счастьем и любовью с тех пор как приехал Николай, и верная, непоколебимая любовь этой девушки радостно действовала на него. Петя и Наташа больше всех удивили Николая. Петя был уже большой, тринадцатилетний, красивый, весело и умно шаловливый мальчик, у которого уже ломался голос. На Наташу Николай долго удивлялся, и смеялся, глядя на нее.
– Совсем не та, – говорил он.
– Что ж, подурнела?
– Напротив, но важность какая то. Княгиня! – сказал он ей шопотом.
– Да, да, да, – радостно говорила Наташа.
Наташа рассказала ему свой роман с князем Андреем, его приезд в Отрадное и показала его последнее письмо.
– Что ж ты рад? – спрашивала Наташа. – Я так теперь спокойна, счастлива.
– Очень рад, – отвечал Николай. – Он отличный человек. Что ж ты очень влюблена?
– Как тебе сказать, – отвечала Наташа, – я была влюблена в Бориса, в учителя, в Денисова, но это совсем не то. Мне покойно, твердо. Я знаю, что лучше его не бывает людей, и мне так спокойно, хорошо теперь. Совсем не так, как прежде…
Николай выразил Наташе свое неудовольствие о том, что свадьба была отложена на год; но Наташа с ожесточением напустилась на брата, доказывая ему, что это не могло быть иначе, что дурно бы было вступить в семью против воли отца, что она сама этого хотела.
– Ты совсем, совсем не понимаешь, – говорила она. Николай замолчал и согласился с нею.
Брат часто удивлялся глядя на нее. Совсем не было похоже, чтобы она была влюбленная невеста в разлуке с своим женихом. Она была ровна, спокойна, весела совершенно по прежнему. Николая это удивляло и даже заставляло недоверчиво смотреть на сватовство Болконского. Он не верил в то, что ее судьба уже решена, тем более, что он не видал с нею князя Андрея. Ему всё казалось, что что нибудь не то, в этом предполагаемом браке.