Муниципалитеты Севильи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск


Севилья (провинция)

Муниципалитет Municipio Население
(2007)
Агуадульсе Aguadulce 2 2 060
Аланис Alanís 1 887
Альбайда-дель-Альхарафе Albaida del Aljarafe 2 586
Алькала-де-Гвадаира Alcalá de Guadaíra 66 089
Алькала-дель-Рио Alcalá del Río 9 943
Альколеа-дель-Рио Alcolea del Río 3 331
Ла-Альгаба La Algaba 14 064
Альгамитас Algámitas 1 321
Альмаден-де-ла-Плата Almadén de la Plata 1 577
Альменсилья Almensilla 5 096
Арааль Arahal 18 896
Асналькасар Aznalcázar 3 860
Асналькольяр Aznalcóllar 6 168 2
Бадолатоса Badolatosa 3 218
Бенакасон Benacazón 6 089
Больульос-де-ла-Митасьон Bollullos de la Mitación 7 729
Бормухос Bormujos 16 548
Бренес Brenes 12 022
Бургильос Burguillos 4 876 2
Лас-Кабесас-де-Сан-Хуан Las Cabezas de San Juan 16 239
Камас Camas 25 694
Ла-Кампана La Campana 5 310
Кантильяна Cantillana 9 927
Каньяда-Росаль Cañada Rosal 3 122
Кармона Carmona 27 578
Каррион-де-лос-Сеспедес Carrión de los Céspedes 2 261
Касариче Casariche 5 453
Кастильбланко-де-лос-Арройос Castilblanco de los Arroyos 4 986
Кастильеха-де-Гусман Castilleja de Guzmán 2 627
Кастильеха-де-ла-Куэста Castilleja de la Cuesta 17 034
Кастильеха-дель-Кампо Castilleja del Campo 631
Эль-Кастильо-де-лас-Гуардас El Castillo de las Guardas 1 618
Касалья-де-ла-Сьерра Cazalla de la Sierra 5 095
Константина Constantina 6 687
Кориа-дель-Рио Coria del Río 26 831
Корипе Coripe 1 446
Эль-Корониль El Coronil 5 045
Лос-Корралес Los Corrales 4 076
Эль-Куэрво-де-Севилья El Cuervo de Sevilla 8 410 2
Дос-Эрманас Dos Hermanas 117 564 2
Эсиха Écija 39 510
Эспартинас Espartinas 10 485
Эстепа Estepa 12 397 2
Фуэнтес-де-Андалусиа Fuentes de Andalucía 7 365 2
Эль-Гарробо El Garrobo 793
Хельвес Gelves 8 540
Херена Gerena 6 016
Хилена Gilena 3 915
Хинес Gines 12 568
Гвадальканаль Guadalcanal 2 994
Гильена Guillena 9 995 2
Эррера Herrera 6 450
Уэвар-дель-Альхарафе Huévar del Aljarafe 2 533 2
Исла-Майор Isla Mayor 5 759 2
Ла-Лантехуэла La Lantejuela 3 800
Лебриха Lebrija 25 614
Лора-де-Эстепа Lora de Estepa 829
Лора-дель-Рио Lora del Río 19 194
Ла-Луйсиана La Luisiana 4 568 2
Эль-Мадроньо El Madroño 353
Майрена-дель-Алькор Mairena del Alcor 19 363
Майрена-дель-Альхарафе Mairena del Aljarafe 39 389
Марчена Marchena 19 310
Мариналеда Marinaleda 2 670
Мартин-де-ла-Хара Martín de la Jara 2 753
Лос-Моларес Los Molares 2 991
Монтельяно Montellano 7 037
Морон-де-ла-Фронтера Morón de la Frontera 28 165 2
Лас-Навас-де-ла-Консепсьон Las Navas de la Concepción 1 788 2
Оливарес Olivares 9 012
Осуна Osuna 17 698 2
Лос-Паласьос-и-Вильяфранка Los Palacios y Villafranca 35 775
Паломарес-дель-Рио Palomares del Río 5 738
Парадас Paradas 6 990
Педрера Pedrera 5 161
Эль-Педросо El Pedroso 2 259
Пеньяфлор Peñaflor 3 740
Пилас Pilas 12 478
Пруна Pruna 2 950
Ла-Пуэбла-де-Касалья La Puebla de Cazalla 11 013
Ла-Пуэбла-де-лос-Инфантес La Puebla de los Infantes 3 281
Ла-Пуэбла-дель-Рио La Puebla del Río 11 851 2
Эль-Реаль-де-ла-Хара El Real de la Jara 1 623
Ла-Ринконада La Rinconada 34 211
Ла-Рода-де-Андалусиа La Roda de Andalucía 4 397
Эль-Ронкильо El Ronquillo 1 395
Эль-Рубио El Rubio 3 548 2
Сальтерас Salteras 4 692
Сан-Хуан-де-Аснальфараче San Juan de Aznalfarache 19 943
Сан-Николас-дель-Пуэрто San Nicolás del Puerto 674
Санлукар-ла-Майор Sanlúcar la Mayor 12 221
Сантипонсе Santiponce 7 794
Эль-Саусехо El Saucejo 4 428
Севилья Sevilla 699 145 2
Тосина Tocina 9 271
Томарес Tomares 21 099 2
Умбрете Umbrete 6 779
Утрера Utrera 49 135 2
Валенсина-де-ла-Консепсьон Valencina de la Concepción 7 796
Вильяманрике-де-ла-Кондеса Villamanrique de la Condesa 4 000
Вильянуэва-де-Сан-Хуан Villanueva de San Juan 1 409
Вильянуэва-дель-Арискаль Villanueva del Ariscal 5 769
Вильянуэва-дель-Рио-и-Минас Villanueva del Río y Minas 5 229
Вильяверде-дель-Рио Villaverde del Río 6 912
Эль-Висо-дель-Алькор El Viso del Alcor 17 714

Напишите отзыв о статье "Муниципалитеты Севильи"

Отрывок, характеризующий Муниципалитеты Севильи

– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала:
– La bonte divine est inepuisable. C'est la ceremonie de l'extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.