Муниципалитеты штата Мараньян

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Мараньян - штат на северо-востоке Бразилии. Административно штат разделён на 5 мезорегионов, 21 микрорегион и 217 муниципалитетов. В списке представлены муниципалитеты штата в алфавитном порядке.


Название Оригинальное</br>название Год
основания
Мезорегион Микрорегион Площадь Население Плотность</br>населения Герб Флаг Координаты
Агуа-Доси-ду-Мараньян Água Doce do Maranhão Восток штата Мараньян Байшу-Парнаиба-Мараньенси 442,963 км² 9 826 (2006) 22,2 02°50′27″ ю. ш. 42°06′43″ з. д. / 2.84083° ю. ш. 42.11194° з. д. / -2.84083; -42.11194 (G) (Я)
Алдеяс-Алтас Aldeias Altas Восток штата Мараньян Куэлью-Нету 1 942,128 км² 18 315 (2006) 9,4 04°37′40″ ю. ш. 43°28′15″ з. д. / 4.62778° ю. ш. 43.47083° з. д. / -4.62778; -43.47083 (G) (Я)
Алкантара Alcântara 1948 Север штата Мараньян Литорал-Осидентал-Мараньенси 1 483,232 км² 22 550 (2006) 15,2 02°24′32″ ю. ш. 44°24′54″ з. д. / 2.40889° ю. ш. 44.41500° з. д. / -2.40889; -44.41500 (G) (Я)
Алтамира-ду-Мараньян Altamira do Maranhão Запад штата Мараньян Пиндаре 668,690 км² 6 730 (2006) 10,1 04°09′54″ ю. ш. 45°28′12″ з. д. / 4.16500° ю. ш. 45.47000° з. д. / -4.16500; -45.47000 (G) (Я)
Алту-Алегри-ду-Мараньян Alto Alegre do Maranhão 1996 Восток штата Мараньян Кодо 420,874 км² 24 121 (2006) 57,3 04°12′46″ ю. ш. 44°26′45″ з. д. / 4.21278° ю. ш. 44.44583° з. д. / -4.21278; -44.44583 (G) (Я)
Алту-Алегри-ду-Пиндаре Alto Alegre do Pindaré 1994 Запад штата Мараньян Пиндаре 1 932,317 км² 35 695 (2006) 18,5 03°41′24″ ю. ш. 45°54′10″ з. д. / 3.69000° ю. ш. 45.90278° з. д. / -3.69000; -45.90278 (G) (Я)
Алту-Парнаиба Alto Parnaíba 1866 Юг штата Мараньян Жерайс-ди-Балсас 11 132,105 км² 10 054 (2006) 0,9 09°06′39″ ю. ш. 45°55′48″ з. д. / 9.11083° ю. ш. 45.93000° з. д. / -9.11083; -45.93000 (G) (Я)
Амапа-ду-Мараньян Amapá do Maranhão Запад штата Мараньян Гурупи 442,319 км² 6627 (2006) 15,0 01°40′30″ ю. ш. 46°00′07″ з. д. / 1.67500° ю. ш. 46.00194° з. д. / -1.67500; -46.00194 (G) (Я)
Амаранти-ду-Мараньян Amarante do Maranhão 1953 Запад штата Мараньян Императрис 7 669,090 км² 37 894 (2010) 84,9 05°34′01″ ю. ш. 46°44′31″ з. д. / 5.56694° ю. ш. 46.74194° з. д. / -5.56694; -46.74194 (G) (Я)
Анажатуба Anajatuba 1854 Север штата Мараньян Байшада-Мараньенси 1 116,947 км² 23 214 (2006) 20,8 03°15′50″ ю. ш. 44°37′12″ з. д. / 3.26389° ю. ш. 44.62000° з. д. / -3.26389; -44.62000 (G) (Я)
Анапурус Anapurus Восток штата Мараньян Шападинья 608,274 км² 10 303 (2006) 16,9 03°40′19″ ю. ш. 43°06′57″ з. д. / 3.67194° ю. ш. 43.11583° з. д. / -3.67194; -43.11583 (G) (Я)
Апикун-Асу Apicum-Açu Север штата Мараньян Литорал-Осидентал-Мараньенси 651,915 км² 13 076 (2006) 20,1 01°27′39″ ю. ш. 45°06′10″ з. д. / 1.46083° ю. ш. 45.10278° з. д. / -1.46083; -45.10278 (G) (Я)
Арагуанан Araguanã Запад штата Мараньян Пиндаре 804,394 км² 8 664 (2006) 10,8 02°57′10″ ю. ш. 45°39′54″ з. д. / 2.95278° ю. ш. 45.66500° з. д. / -2.95278; -45.66500 (G) (Я)
Арайозис Araioses 1938 Восток штата Мараньян Байшу-Парнаиба-Мараньенси 1 782,5 км² 37 067 (2007) 20,8 02°53′24″ ю. ш. 41°54′10″ з. д. / 2.89000° ю. ш. 41.90278° з. д. / -2.89000; -41.90278 (G) (Я)
Арами Arame 1988 Центр штата Мараньян Алту-Меарин-и-Гражау 3 044,801 км² 26 827 (2006) 8,8 04°43′58″ ю. ш. 45°54′28″ з. д. / 4.73278° ю. ш. 45.90778° з. д. / -4.73278; -45.90778 (G) (Я)
Арари Arari 1864 Центр штата Мараньян Медиу-Меарин 1 100,285 км² 27 504 (2006) 25,0 03°27′14″ ю. ш. 44°46′48″ з. д. / 3.45389° ю. ш. 44.78000° з. д. / -3.45389; -44.78000 (G) (Я)
Асайландия Açailândia 1981 Запад штата Мараньян Императрис 5 806,307 км² 106 357 (2006) 18,3 04°56′49″ ю. ш. 47°30′18″ з. д. / 4.94694° ю. ш. 47.50500° з. д. / -4.94694; -47.50500 (G) (Я)
Афонсу-Кунья Afonso Cunha Восток штата Мараньян Куэлью-Нету 371,247 км² 4 754 (2006) 12,8 04°07′58″ ю. ш. 43°19′26″ з. д. / 4.13278° ю. ш. 43.32389° з. д. / -4.13278; -43.32389 (G) (Я)
Ашиша Axixá 1917 Север штата Мараньян Розариу 203,194 км² 10 721 (2006) 52,8 02°50′13″ ю. ш. 44°03′10″ з. д. / 2.83694° ю. ш. 44.05278° з. д. / -2.83694; -44.05278 (G) (Я)
Бакабал Bacabal 1920 Центр штата Мараньян Медиу-Меарин 1 682,601 км² 96 883 (2006) 57,6 4°13′30″ ю. ш. 44°46′48″ з. д. / 4.22500° ю. ш. 44.78000° з. д. / -4.22500; -44.78000 (G) (Я)
Бакабейра Bacabeira 1994 Север штата Мараньян Розариу 615,761 км² 11 395 (2006) 18,5 02°58′15″ ю. ш. 44°18′57″ з. д. / 2.97083° ю. ш. 44.31583° з. д. / -2.97083; -44.31583 (G) (Я)
Бакури Bacuri Север штата Мараньян Литорал-Осидентал-Мараньенси 788,062 км² 16 824 (2006) 21,3 01°42′10″ ю. ш. 45°08′02″ з. д. / 1.70278° ю. ш. 45.13389° з. д. / -1.70278; -45.13389 (G) (Я)
Бакуритуба Bacurituba 1995 Север штата Мараньян Литорал-Осидентал-Мараньенси 674,512 км² 5 096 (2006) 7,6 02°42′21″ ю. ш. 44°44′16″ з. д. / 2.70583° ю. ш. 44.73778° з. д. / -2.70583; -44.73778 (G) (Я)
Балсас Balsas 1822 Юг штата Мараньян Жерайс-ди-Балсас 13 141,637 км² 73 848 (2006) 5,6 07°31′58″ ю. ш. 46°02′09″ з. д. / 7.53278° ю. ш. 46.03583° з. д. / -7.53278; -46.03583 (G) (Я)
Баран-ди-Гражау Barão de Grajaú 1911 Восток штата Мараньян Шападас-ду-Алту-Итапекуру 2 247,229 км² 16 716 (2006) 7,4 06°45′21″ ю. ш. 43°01′26″ з. д. / 6.75583° ю. ш. 43.02389° з. д. / -6.75583; -43.02389 (G) (Я)
Барра-ду-Корда Barra do Corda 1835 Центр штата Мараньян Алту-Меарин-и-Гражау 7962,428 км² 78 497 (2006) 9,9 05°30′21″ ю. ш. 45°14′34″ з. д. / 5.50583° ю. ш. 45.24278° з. д. / -5.50583; -45.24278 (G) (Я)
Баррейриньяс Barreirinhas 1938 Север штата Мараньян Ленсойс-Мараньенсис 2291,1 км² 38 426 (2006) 14,7 02°44′49″ ю. ш. 42°49′33″ з. д. / 2.74694° ю. ш. 42.82583° з. д. / -2.74694; -42.82583 (G) (Я)
Бекиман Bequimão 1935 Север штата Мараньян Литорал-Осидентал-Мараньенси 768,957 км² 18 461 (2006) 24,0 02°26′56″ ю. ш. 44°46′58″ з. д. / 2.44889° ю. ш. 44.78278° з. д. / -2.44889; -44.78278 (G) (Я)
Бела-Виста-ду-Мараньян Bela Vista do Maranhão Север штата Мараньян Байшада-Мараньенси 252,524 км² 10 829 (2006) 42,9 03°43′51″ ю. ш. 45°18′54″ з. д. / 3.73083° ю. ш. 45.31500° з. д. / -3.73083; -45.31500 (G) (Я)
Белагуа Belágua Восток штата Мараньян Шападинья 499,427 км² 5 409 (2006) 10,8 03°09′18″ ю. ш. 43°30′36″ з. д. / 3.15500° ю. ш. 43.51000° з. д. / -3.15500; -43.51000 (G) (Я)
Бенедиту-Лейти Benedito Leite Юг штата Мараньян Шападас-дас-Мангабейрас 1 781,662 км² 5590 (2006) 3,1 07°13′22″ ю. ш. 44°33′28″ з. д. / 7.22278° ю. ш. 44.55778° з. д. / -7.22278; -44.55778 (G) (Я)
Бернарду-ду-Меарин Bernardo do Mearim Центр штата Мараньян Медиу-Меарин 261,401 км² 6 047 (2006) 23,1 04°35′02″ ю. ш. 44°45′50″ з. д. / 4.58389° ю. ш. 44.76389° з. д. / -4.58389; -44.76389 (G) (Я)
Боа-Виста-ду-Гурупи Boa Vista do Gurupi Запад штата Мараньян Гурупи 401,433 км² 6331 (2006) 15,8 01°47′16″ ю. ш. 46°18′10″ з. д. / 1.78778° ю. ш. 46.30278° з. д. / -1.78778; -46.30278 (G) (Я)
Бон-Жардин Bom Jardim Запад штата Мараньян Пиндаре 6 590,475 км² 38 349 (2006) 5,8 03°33′54″ ю. ш. 45°59′38″ з. д. / 3.56500° ю. ш. 45.99389° з. д. / -3.56500; -45.99389 (G) (Я)
Бон-Жезус-дас-Селвас Bom Jesus das Selvas 1994 Запад штата Мараньян Пиндаре 2 679,418 км² 19 578 (2006) 7,3 04°25′12″ ю. ш. 46°45′54″ з. д. / 4.42000° ю. ш. 46.76500° з. д. / -4.42000; -46.76500 (G) (Я)
Бон-Лугар Bom Lugar 1997 Центр штата Мараньян Медиу-Меарин 446,444 км² 13 413 (2006) 30,0 04°13′12″ ю. ш. 45°02′20″ з. д. / 4.22000° ю. ш. 45.03889° з. д. / -4.22000; -45.03889 (G) (Я)
Брежу Brejo 1870 Восток штата Мараньян Шападинья 1 074,500 км² 30 073 (2006) 28,0 03°41′02″ ю. ш. 42°45′00″ з. д. / 3.68389° ю. ш. 42.75000° з. д. / -3.68389; -42.75000 (G) (Я)
Брежу-ди-Арея Brejo de Areia 1997 Запад штата Мараньян Пиндаре 482,892 км² 8 065 (2006) 16,7 04°20′02″ ю. ш. 45°34′51″ з. д. / 4.33389° ю. ш. 45.58083° з. д. / -4.33389; -45.58083 (G) (Я)
Бурити Buriti 1938 Восток штата Мараньян Шападинья 1 474,041 км² 25 065 (2006) 17,0 03°56′31″ ю. ш. 42°55′30″ з. д. / 3.94194° ю. ш. 42.92500° з. д. / -3.94194; -42.92500 (G) (Я)
Бурити-Браву Buriti Bravo 1931 Восток штата Мараньян Кашиас 1 582,525 км² 21 671 (2006) 13,7 05°50′13″ ю. ш. 43°50′02″ з. д. / 5.83694° ю. ш. 43.83389° з. д. / -5.83694; -43.83389 (G) (Я)
Буритикупу Buriticupu 1994 Запад штата Мараньян Пиндаре 2 544,975 км² 66 326 (2006) 26,1 04°20′45″ ю. ш. 46°24′03″ з. д. / 4.34583° ю. ш. 46.40083° з. д. / -4.34583; -46.40083 (G) (Я)
Буритирана Buritirana 1996 Запад штата Мараньян Императрис 818,416 км² 15 644 (2006) 19,1 05°35′34″ ю. ш. 47°01′04″ з. д. / 5.59278° ю. ш. 47.01778° з. д. / -5.59278; -47.01778 (G) (Я)
Варжен-Гранди Vargem Grande Север штата Мараньян Итапекуру-Мирин 1 957,772 км² 36 045 (2006) 18,4 03°32′34″ ю. ш. 43°54′57″ з. д. / 3.54278° ю. ш. 43.91583° з. д. / -3.54278; -43.91583 (G) (Я)
Виана Viana Север штата Мараньян Байшада-Мараньенси 1 162,494 км² 45 925 (2006) 39,5 03°13′12″ ю. ш. 45°00′14″ з. д. / 3.22000° ю. ш. 45.00389° з. д. / -3.22000; -45.00389 (G) (Я)
Вила-Нова-дус-Мартириус Vila Nova dos Martírios Запад штата Мараньян Императрис 1 188,771 км² 7 443 (2006) 6,3 05°11′16″ ю. ш. 48°08′09″ з. д. / 5.18778° ю. ш. 48.13583° з. д. / -5.18778; -48.13583 (G) (Я)
Виторину-Фрейри Vitorino Freire 1952 Запад штата Мараньян Пиндаре 1 122,700 км² 28 205 (2006) 25,1 04°16′55″ ю. ш. 45°15′03″ з. д. / 4.28194° ю. ш. 45.25083° з. д. / -4.28194; -45.25083 (G) (Я)
Витория-ду-Меарин Vitória do Mearim 1833 Север штата Мараньян Байшада-Мараньенси 726,435 км² 34 750 (2006) 47,8 03°27′43″ ю. ш. 44°52′15″ з. д. / 3.46194° ю. ш. 44.87083° з. д. / -3.46194; -44.87083 (G) (Я)
Гимарайнс Guimarães 1758 Север штата Мараньян Литорал-Осидентал-Мараньенси 598,796 км² 12 849 (2006) 21,5 02°07′58″ ю. ш. 44°36′03″ з. д. / 2.13278° ю. ш. 44.60083° з. д. / -2.13278; -44.60083 (G) (Я)
Говернадор-Аршер Governador Archer 1959 Центр штата Мараньян Президенти-Дутра 435,731 км² 8 237 (2006) 18,9 05°01′19″ ю. ш. 44°16′15″ з. д. / 5.02194° ю. ш. 44.27083° з. д. / -5.02194; -44.27083 (G) (Я)
Говернадор-Луис-Роша Governador Luiz Rocha Центр штата Мараньян Президенти-Дутра 372,991 км² 6 347 (2006) 17,0 05°28′08″ ю. ш. 44°04′26″ з. д. / 5.46889° ю. ш. 44.07389° з. д. / -5.46889; -44.07389 (G) (Я)
Говернадор-Невтон-Беллу Governador Newton Bello 1994 Запад штата Мараньян Пиндаре 1 160,866 км² 13 119 (2006) 11,3 03°25′33″ ю. ш. 45°40′33″ з. д. / 3.42583° ю. ш. 45.67583° з. д. / -3.42583; -45.67583 (G) (Я)
Говернадор-Нунис-Фрейри Governador Nunes Freire 1994 Запад штата Мараньян Гурупи 1 037,121 км² 24 012 (2007) 02°07′33″ ю. ш. 45°53′06″ з. д. / 2.12583° ю. ш. 45.88500° з. д. / -2.12583; -45.88500 (G) (Я)
Говернадор-Эдизон-Лобан Governador Edison Lobão 1994 Запад штата Мараньян Императрис 615,850 км² 14 701 (2007) 21,3 05°44′56″ ю. ш. 47°21′39″ з. д. / 5.74889° ю. ш. 47.36083° з. д. / -5.74889; -47.36083 (G) (Я)
Говернадор-Эужениу-Баррус Governador Eugênio Barros Центр штата Мараньян Президенти-Дутра 816,952 км² 15 867 (2006) 19,4 05°19′22″ ю. ш. 44°14′49″ з. д. / 5.32278° ю. ш. 44.24694° з. д. / -5.32278; -44.24694 (G) (Я)
Годофреду-Виана Godofredo Viana Запад штата Мараньян Гурупи 640,093 км² 6715 (2006) 10,5 01°24′10″ ю. ш. 45°46′48″ з. д. / 1.40278° ю. ш. 45.78000° з. д. / -1.40278; -45.78000 (G) (Я)
Гонсалвис-Диас Gonçalves Dias Центр штата Мараньян Президенти-Дутра 875,975 км² 16 980 (2006) 19,4 05°09′03″ ю. ш. 44°17′56″ з. д. / 5.15083° ю. ш. 44.29889° з. д. / -5.15083; -44.29889 (G) (Я)
Гражау Grajaú 1811 Центр штата Мараньян Алту-Меарин-и-Гражау 7 407,824 км² 54 135 (2007) 7,3 05°49′08″ ю. ш. 46°08′20″ з. д. / 5.81889° ю. ш. 46.13889° з. д. / -5.81889; -46.13889 (G) (Я)
Граса-Аранья Graça Aranha Центр штата Мараньян Президенти-Дутра 271,457 км² 6 220 (2006) 22,9 05°24′36″ ю. ш. 44°20′02″ з. д. / 5.41000° ю. ш. 44.33389° з. д. / -5.41000; -44.33389 (G) (Я)
Давинополис Davinópolis Запад штата Мараньян Императрис 337,041 км² 11 721 (2006) 34,8 05°33′28″ ю. ш. 47°25′33″ з. д. / 5.55778° ю. ш. 47.42583° з. д. / -5.55778; -47.42583 (G) (Я)
Дон-Педру Dom Pedro 1952 Центр штата Мараньян Президенти-Дутра 369,964 км² 23 604 (2006) 63,8 05°01′58″ ю. ш. 44°26′09″ з. д. / 5.03278° ю. ш. 44.43583° з. д. / -5.03278; -44.43583 (G) (Я)
Дуки-Баселар Duque Bacelar Восток штата Мараньян Куэлью-Нету 317,924 км² 10 798 (2006) 34,0 04°09′21″ ю. ш. 42°56′38″ з. д. / 4.15583° ю. ш. 42.94389° з. д. / -4.15583; -42.94389 (G) (Я)
Жатоба Jatobá 1996 Восток штата Мараньян Шападас-ду-Алту-Итапекуру 387,083 км² 4 230 (2006) 10,9 05°49′01″ ю. ш. 44°13′22″ з. д. / 5.81694° ю. ш. 44.22278° з. д. / -5.81694; -44.22278 (G) (Я)
Женипапу-дус-Виейрас Jenipapo dos Vieiras Центр штата Мараньян Алту-Меарин-и-Гражау 1 507,458 км² 14 719 (2006) 9,8 05°22′15″ ю. ш. 45°38′09″ з. д. / 5.37083° ю. ш. 45.63583° з. д. / -5.37083; -45.63583 (G) (Я)
Жозеландия Joselândia 1961 Центр штата Мараньян Алту-Меарин-и-Гражау 681,684 км² 14 123 (2006) 20,7 04°58′01″ ю. ш. 44°42′00″ з. д. / 4.96694° ю. ш. 44.70000° з. д. / -4.96694; -44.70000 (G) (Я)
Жуан-Лисбоа João Lisboa 1961 Запад штата Мараньян Императрис 1 126,517 км² 21 866 (2006) 19,4 05°26′52″ ю. ш. 47°24′03″ з. д. / 5.44778° ю. ш. 47.40083° з. д. / -5.44778; -47.40083 (G) (Я)
Жунку-ду-Мараньян Junco do Maranhão Запад штата Мараньян Гурупи 539,126 км² 6484 (2006) 12,0 01°50′38″ ю. ш. 46°05′31″ з. д. / 1.84389° ю. ш. 46.09194° з. д. / -1.84389; -46.09194 (G) (Я)
Зе-Дока Zé Doca 1987 Запад штата Мараньян Пиндаре 2 413,751 км² 51 966 (2006) 21,5 03°14′34″ ю. ш. 45°49′26″ з. д. / 3.24278° ю. ш. 45.82389° з. д. / -3.24278; -45.82389 (G) (Я)
Игарапе-Гранди Igarapé Grande 1962 Центр штата Мараньян Медиу-Меарин 374,283 км² 9 090 (2006) 24,3 04°35′06″ ю. ш. 44°51′10″ з. д. / 4.58500° ю. ш. 44.85278° з. д. / -4.58500; -44.85278 (G) (Я)
Игарапе-ду-Мею Igarapé do Meio Север штата Мараньян Байшада-Мараньенси 392,847 км² 11 489 (2006) 29,2 03°39′39″ ю. ш. 45°13′37″ з. д. / 3.66083° ю. ш. 45.22694° з. д. / -3.66083; -45.22694 (G) (Я)
Икату Icatu 1924 Север штата Мараньян Розариу 1 448,796 км² 22 088 (2006) 15,2 02°46′33″ ю. ш. 44°03′57″ з. д. / 2.77583° ю. ш. 44.06583° з. д. / -2.77583; -44.06583 (G) (Я)
Императрис Imperatriz 1856 Запад штата Мараньян Императрис 1 367,901 км² 320.203 (2014) 234,1 05°31′33″ ю. ш. 47°28′33″ з. д. / 5.52583° ю. ш. 47.47583° з. д. / -5.52583; -47.47583 (G) (Я)
Итайпава-ду-Гражау Itaipava do Grajaú Центр штата Мараньян Алту-Меарин-и-Гражау 1 540,286 км² 13 081 (2006) 8,5 05°08′42″ ю. ш. 45°47′27″ з. д. / 5.14500° ю. ш. 45.79083° з. д. / -5.14500; -45.79083 (G) (Я)
Итапекуру-Мирин Itapecuru Mirim 1870 Север штата Мараньян Итапекуру-Мирин 1 165,585 км² 51 338 (2006) 44,0 03°23′34″ ю. ш. 44°21′32″ з. д. / 3.39278° ю. ш. 44.35889° з. д. / -3.39278; -44.35889 (G) (Я)
Итинга-ду-Мараньян Itinga do Maranhão 1994 Запад штата Мараньян Императрис 3 590,033 км² 29 114 (2006) 8,1 04°27′00″ ю. ш. 47°31′33″ з. д. / 4.45000° ю. ш. 47.52583° з. д. / -4.45000; -47.52583 (G) (Я)
Кажари Cajari 1948 Север штата Мараньян Байшада-Мараньенси 544,050 км² 11 474 (2006) 21,1 03°19′15″ ю. ш. 45°00′39″ з. д. / 3.32083° ю. ш. 45.01083° з. д. / -3.32083; -45.01083 (G) (Я)
Кампестри-ду-Мараньян Campestre do Maranhão 1994 Юг штата Мараньян Порту-Франку 615,379 км² 13 260 (2006) 21,5 06°10′19″ ю. ш. 47°21′50″ з. д. / 6.17194° ю. ш. 47.36389° з. д. / -6.17194; -47.36389 (G) (Я)
Кандиду-Мендис Cândido Mendes Запад штата Мараньян Гурупи 1 731,794 км² 20 656 (2006) 11,9 01°26′49″ ю. ш. 45°43′01″ з. д. / 1.44694° ю. ш. 45.71694° з. д. / -1.44694; -45.71694 (G) (Я)
Кантаньеди Cantanhede 1952 Север штата Мараньян Итапекуру-Мирин 797,887 км² 17 834 (2006) 22,4 03°37′58″ ю. ш. 44°22′37″ з. д. / 3.63278° ю. ш. 44.37694° з. д. / -3.63278; -44.37694 (G) (Я)
Капинзал-ду-Норти Capinzal do Norte 1994 Восток штата Мараньян Кодо 626,873 км² 10 760 (2006) 17,2 04°43′40″ ю. ш. 44°19′37″ з. д. / 4.72778° ю. ш. 44.32694° з. д. / -4.72778; -44.32694 (G) (Я)
Каролина Carolina Юг штата Мараньян Порту-Франку 6 441,559 км² 23 493 (2006) 3,6 07°19′58″ ю. ш. 47°28′08″ з. д. / 7.33278° ю. ш. 47.46889° з. д. / -7.33278; -47.46889 (G) (Я)
Карутапера Carutapera 1935 Запад штата Мараньян Гурупи 1 255,555 км² 20 650 (2006) 16,4 01°11′42″ ю. ш. 46°01′12″ з. д. / 1.19500° ю. ш. 46.02000° з. д. / -1.19500; -46.02000 (G) (Я)
Кашиас Caxias 1836 Восток штата Мараньян Кашиас 5 223,981 км² 144 387 (2006) 27,6 04°51′32″ ю. ш. 43°21′21″ з. д. / 4.85889° ю. ш. 43.35583° з. д. / -4.85889; -43.35583 (G) (Я)
Кашуэйра-Гранди Cachoeira Grande Север штата Мараньян Розариу 705,636 км² 8 512 (2006) 12,1 02°55′37″ ю. ш. 44°03′28″ з. д. / 2.92694° ю. ш. 44.05778° з. д. / -2.92694; -44.05778 (G) (Я)
Кодо (Бразилия) Codó 1896 Восток штата Мараньян Кодо 4 364,499 км² 115 098 (2006) 26,4 04°27′18″ ю. ш. 43°53′09″ з. д. / 4.45500° ю. ш. 43.88583° з. д. / -4.45500; -43.88583 (G) (Я)
Колинас Colinas 1895 Восток штата Мараньян Шападас-ду-Алту-Итапекуру 2 033,570 км² 40 836 (2006) 20,1 06°01′33″ ю. ш. 44°14′56″ з. д. / 6.02583° ю. ш. 44.24889° з. д. / -6.02583; -44.24889 (G) (Я)
Консейсан-ду-Лагу-Асу Conceição do Lago-Açu Север штата Мараньян Байшада-Мараньенси 827,426 км² 9 459 (2006) 11,4 03°50′02″ ю. ш. 44°53′34″ з. д. / 3.83389° ю. ш. 44.89278° з. д. / -3.83389; -44.89278 (G) (Я)
Короата Coroatá 1920 Восток штата Мараньян Кодо 2 263,823 км² 60 632 (2006) 26,8 04°07′48″ ю. ш. 44°07′26″ з. д. / 4.13000° ю. ш. 44.12389° з. д. / -4.13000; -44.12389 (G) (Я)
Курурупу Cururupu 1841 Север штата Мараньян Литорал-Осидентал-Мараньенси 935,586 км² 40 029 (2006) 42,8 01°49′40″ ю. ш. 44°52′04″ з. д. / 1.82778° ю. ш. 44.86778° з. д. / -1.82778; -44.86778 (G) (Я)
Куэлью-Нету Coelho Neto 1893 Восток штата Мараньян Куэлью-Нету 975,523 км² 44 095 (2006) 45,2 04°15′25″ ю. ш. 43°00′46″ з. д. / 4.25694° ю. ш. 43.01278° з. д. / -4.25694; -43.01278 (G) (Я)
Лагоа-Гранди-ду-Мараньян Lagoa Grande do Maranhão Запад штата Мараньян Пиндаре 733,635 км² 7 988 (2006) 10,9 04°48′46″ ю. ш. 45°19′48″ з. д. / 4.81278° ю. ш. 45.33000° з. д. / -4.81278; -45.33000 (G) (Я)
Лагоа-ду-Мату Lagoa do Mato Восток штата Мараньян Шападас-ду-Алту-Итапекуру 1 288,863 км² 10 155 (2006) 7,9 06°02′49″ ю. ш. 43°31′33″ з. д. / 6.04694° ю. ш. 43.52583° з. д. / -6.04694; -43.52583 (G) (Я)
Лагу-Верди Lago Verde 1961 Центр штата Мараньян Медиу-Меарин 460,218 км² 14 071 (2006) 30,6 03°57′25″ ю. ш. 44°49′19″ з. д. / 3.95694° ю. ш. 44.82194° з. д. / -3.95694; -44.82194 (G) (Я)
Лагу-да-Педра Lago da Pedra 1952 Запад штата Мараньян Пиндаре 1 636,467 км² 42 064 (2005) 25,7 04°34′12″ ю. ш. 45°07′55″ з. д. / 4.57000° ю. ш. 45.13194° з. д. / -4.57000; -45.13194 (G) (Я)
Лагу-ду-Жунку Lago do Junco 1961 Центр штата Мараньян Медиу-Меарин 308,771 км² 9 612 (2006) 31,1 04°36′32″ ю. ш. 45°02′56″ з. д. / 4.60889° ю. ш. 45.04889° з. д. / -4.60889; -45.04889 (G) (Я)
Лагу-дус-Родригис Lago dos Rodrigues 1997 Центр штата Мараньян Медиу-Меарин 195,222 км² 7 925 (2006) 40,6 04°36′32″ ю. ш. 44°58′48″ з. д. / 4.60889° ю. ш. 44.98000° з. д. / -4.60889; -44.98000 (G) (Я)
Лажеаду-Нову Lajeado Novo 1994 Запад штата Мараньян Императрис 1 047,725 км² 6 602 (2006) 6,3 06°11′20″ ю. ш. 47°02′06″ з. д. / 6.18889° ю. ш. 47.03500° з. д. / -6.18889; -47.03500 (G) (Я)
Лима-Кампус Lima Campos 1962 Центр штата Мараньян Медиу-Меарин 321,932 км² 10 967 (2006) 34,1 04°31′12″ ю. ш. 44°28′01″ з. д. / 4.52000° ю. ш. 44.46694° з. д. / -4.52000; -44.46694 (G) (Я)
Лорету Loreto 1938 Юг штата Мараньян Шападас-дас-Мангабейрас 3 596,888 км² 10 437 (2006) 2,9 07°05′02″ ю. ш. 45°08′27″ з. д. / 7.08389° ю. ш. 45.14083° з. д. / -7.08389; -45.14083 (G) (Я)
Луис-Домингис Luís Domingues Запад штата Мараньян Гурупи 466,762 км² 5700 (2006) 12,2 01°16′04″ ю. ш. 45°52′22″ з. д. / 1.26778° ю. ш. 45.87278° з. д. / -1.26778; -45.87278 (G) (Я)
Магальяйнс-ди-Алмейда Magalhães de Almeida 1952 Восток штата Мараньян Байшу-Парнаиба-Мараньенси 433,141 км² 14 149 (2006) 32,7 03°23′45″ ю. ш. 42°12′14″ з. д. / 3.39583° ю. ш. 42.20389° з. д. / -3.39583; -42.20389 (G) (Я)
Маража-ду-Сена Marajá do Sena Запад штата Мараньян Пиндаре 824,044 км² 6 968 (2006) 8,5 04°35′56″ ю. ш. 45°34′37″ з. д. / 4.59889° ю. ш. 45.57694° з. д. / -4.59889; -45.57694 (G) (Я)
Маракасуме Maracaçumé Запад штата Мараньян Гурупи 629,330 км² 16 971 (2006) 27,0 02°02′34″ ю. ш. 45°57′32″ з. д. / 2.04278° ю. ш. 45.95889° з. д. / -2.04278; -45.95889 (G) (Я)
Мараньянзинью Maranhãozinho Запад штата Мараньян Гурупи 956,064 км² 10 491 (2006) 11,0 02°14′27″ ю. ш. 45°51′03″ з. д. / 2.24083° ю. ш. 45.85083° з. д. / -2.24083; -45.85083 (G) (Я)
Мата-Рома Mata Roma 1962 Восток штата Мараньян Шападинья 548,411 км² 12 680 (2006) 23,1 03°37′30″ ю. ш. 43°06′39″ з. д. / 3.62500° ю. ш. 43.11083° з. д. / -3.62500; -43.11083 (G) (Я)
Матинья Matinha Север штата Мараньян Байшада-Мараньенси 408,726 км² 22 078 (2006) 54,0 03°06′03″ ю. ш. 45°02′02″ з. д. / 3.10083° ю. ш. 45.03389° з. д. / -3.10083; -45.03389 (G) (Я)
Матойнс Matões 1954 Восток штата Мараньян Кашиас 1 858,007 км² 27 257 (2006) 14,7 05°31′08″ ю. ш. 43°11′56″ з. д. / 5.51889° ю. ш. 43.19889° з. д. / -5.51889; -43.19889 (G) (Я)
Матойнс-ду-Норти Matões do Norte Север штата Мараньян Итапекуру-Мирин 781,963 км² 8 040 (2006) 10,3 03°37′55″ ю. ш. 44°33′21″ з. д. / 3.63194° ю. ш. 44.55583° з. д. / -3.63194; -44.55583 (G) (Я)
Милагрис-ду-Мараньян Milagres do Maranhão Восток штата Мараньян Шападинья 439,365 км² 7 510 (2006) 17,1 03°34′51″ ю. ш. 42°36′32″ з. д. / 3.58083° ю. ш. 42.60889° з. д. / -3.58083; -42.60889 (G) (Я)
Мирадор) Mirador 1938 Восток штата Мараньян Шападас-ду-Алту-Итапекуру 8 609,822 км² 21 953 (2006) 2,5 06°22′15″ ю. ш. 44°21′46″ з. д. / 6.37083° ю. ш. 44.36278° з. д. / -6.37083; -44.36278 (G) (Я)
Миранда-ду-Норти Miranda do Norte 1988 Север штата Мараньян Итапекуру-Мирин 353,553 км² 17 487 (2006) 49,5 03°34′08″ ю. ш. 44°35′02″ з. д. / 3.56889° ю. ш. 44.58389° з. д. / -3.56889; -44.58389 (G) (Я)
Миринзал Mirinzal Север штата Мараньян Литорал-Осидентал-Мараньенси 687,732 км² 13 857 (2006) 20,1 02°03′54″ ю. ш. 44°47′02″ з. д. / 2.06500° ю. ш. 44.78389° з. д. / -2.06500; -44.78389 (G) (Я)
Монсан Monção Север штата Мараньян Байшада-Мараньенси 1 345,041 км² 26 546 (2006) 19,7 03°29′31″ ю. ш. 45°15′03″ з. д. / 3.49194° ю. ш. 45.25083° з. д. / -3.49194; -45.25083 (G) (Я)
Монтис-Алтус Montes Altos 1955 Запад штата Мараньян Императрис 1 338,390 км² 11 020 (2006) 8,2 05°49′51″ ю. ш. 47°04′01″ з. д. / 5.83083° ю. ш. 47.06694° з. д. / -5.83083; -47.06694 (G) (Я)
Моррус Morros Север штата Мараньян Розариу 1 715,325 км² 15 865 (2006) 9,2 02°51′50″ ю. ш. 44°02′20″ з. д. / 2.86389° ю. ш. 44.03889° з. д. / -2.86389; -44.03889 (G) (Я)
Нина-Родригис Nina Rodrigues Север штата Мараньян Итапекуру-Мирин 572,513 км² 8 874 (2006) 15,5 03°27′57″ ю. ш. 43°54′18″ з. д. / 3.46583° ю. ш. 43.90500° з. д. / -3.46583; -43.90500 (G) (Я)
Нова-Иорки Nova Iorque Восток штата Мараньян Шападас-ду-Алту-Итапекуру 976,629 км² 5 254 (2006) 4,4 06°44′02″ ю. ш. 44°02′38″ з. д. / 6.73389° ю. ш. 44.04389° з. д. / -6.73389; -44.04389 (G) (Я)
Нова-Колинас Nova Colinas 1996 Юг штата Мараньян Шападас-дас-Мангабейрас 743,100 км² 4 579 (2006) 6,2 07°06′57″ ю. ш. 46°15′25″ з. д. / 7.11583° ю. ш. 46.25694° з. д. / -7.11583; -46.25694 (G) (Я)
Нова-Олинда-ду-Мараньян Nova Olinda do Maranhão 1997 Запад штата Мараньян Пиндаре 2 464,124 км² 14 086 (2006) 5,7 02°50′49″ ю. ш. 45°41′42″ з. д. / 2.84694° ю. ш. 45.69500° з. д. / -2.84694; -45.69500 (G) (Я)
Олинда-Нова-ду-Мараньян Olinda Nova do Maranhão 1995 Север штата Мараньян Байшада-Мараньенси 198 км² 12 030 (2007) 51,0 02°59′52″ ю. ш. 44°59′49″ з. д. / 2.99778° ю. ш. 44.99694° з. д. / -2.99778; -44.99694 (G) (Я)
Олью-д’Агуа-дас-Куньянс Olho d'Água das Cunhãs 1961 Центр штата Мараньян Медиу-Меарин 552,619 км² 20 284 (2006) 35,07 04°08′20″ ю. ш. 45°07′12″ з. д. / 4.13889° ю. ш. 45.12000° з. д. / -4.13889; -45.12000 (G) (Я)
Палмейрандия Palmeirândia Север штата Мараньян Байшада-Мараньенси 525,633 км² 18 520 (2006) 35,2 02°38′42″ ю. ш. 44°53′42″ з. д. / 2.64500° ю. ш. 44.89500° з. д. / -2.64500; -44.89500 (G) (Я)
Параибану Paraibano 1953 Восток штата Мараньян Шападас-ду-Алту-Итапекуру 530,500 км² 21 390 (2006) 36,6 06°25′58″ ю. ш. 43°59′02″ з. д. / 6.43278° ю. ш. 43.98389° з. д. / -6.43278; -43.98389 (G) (Я)
Парнарама Parnarama 1949 Восток штата Мараньян Кашиас 3 487,119 км² 33 309 (2006) 9,6 05°40′55″ ю. ш. 43°05′34″ з. д. / 5.68194° ю. ш. 43.09278° з. д. / -5.68194; -43.09278 (G) (Я)
Пасажен-Франка Passagem Franca 1835 Восток штата Мараньян Шападас-ду-Алту-Итапекуру 1 358,302 км² 15 744 (2006) 11,57 06°10′48″ ю. ш. 43°47′02″ з. д. / 6.18000° ю. ш. 43.78389° з. д. / -6.18000; -43.78389 (G) (Я)
Пастус-Бонс Pastos Bons 1938 Восток штата Мараньян Шападас-ду-Алту-Итапекуру 1 636,6 км² 16 599 (2006) 10,2 06°36′07″ ю. ш. 44°04′37″ з. д. / 6.60194° ю. ш. 44.07694° з. д. / -6.60194; -44.07694 (G) (Я)
Пасу-ду-Лумиар Paço do Lumiar 1961 Север штата Мараньян Городская агломерация Сан-Луис 132,410 км² 101 554 (2006) 767,0 02°31′55″ ю. ш. 44°06′28″ з. д. / 2.53194° ю. ш. 44.10778° з. д. / -2.53194; -44.10778 (G) (Я)
Паулину-Невис Paulino Neves Север штата Мараньян Ленсойс-Мараньенсис 979,341 км² 12 201 (2006) 12,5 02°43′08″ ю. ш. 42°31′58″ з. д. / 2.71889° ю. ш. 42.53278° з. д. / -2.71889; -42.53278 (G) (Я)
Паулу-Рамус Paulo Ramos 1970 Запад штата Мараньян Пиндаре 927,317 км² 19 093 (2006) 20,6 04°26′42″ ю. ш. 45°14′20″ з. д. / 4.44500° ю. ш. 45.23889° з. д. / -4.44500; -45.23889 (G) (Я)
Педрейрас Pedreiras 1920 Центр штата Мараньян Медиу-Меарин 288,507 км² 43 519 (2006) 150,8 04°34′26″ ю. ш. 44°35′49″ з. д. / 4.57389° ю. ш. 44.59694° з. д. / -4.57389; -44.59694 (G) (Я)
Педру-ду-Розариу Pedro do Rosário Север штата Мараньян Байшада-Мараньенси 1 749,866 км² 24 220 (2006) 13,8 02°58′22″ ю. ш. 45°20′56″ з. д. / 2.97278° ю. ш. 45.34889° з. д. / -2.97278; -45.34889 (G) (Я)
Пеналва Penalva 1915 Север штата Мараньян Байшада-Мараньенси 785,565 км² 31 047 (2006) 39,5 03°17′38″ ю. ш. 45°10′26″ з. д. / 3.29389° ю. ш. 45.17389° з. д. / -3.29389; -45.17389 (G) (Я)
Пери-Мирин Peri Mirim Север штата Мараньян Байшада-Мараньенси 405,295 км² 12 846 (2006) 31,7 02°34′40″ ю. ш. 44°51′14″ з. д. / 2.57778° ю. ш. 44.85389° з. д. / -2.57778; -44.85389 (G) (Я)
Периторо Peritoró Восток штата Мараньян Кодо 748 км² 19 055 (2007) 27,1 04°22′58″ ю. ш. 44°19′58″ з. д. / 4.38278° ю. ш. 44.33278° з. д. / -4.38278; -44.33278 (G) (Я)
Пиндаре-Мирин Pindaré-Mirim Запад штата Мараньян Пиндаре 238,542 км² 29 272 (2006) 122,7 03°36′28″ ю. ш. 45°20′34″ з. д. / 3.60778° ю. ш. 45.34278° з. д. / -3.60778; -45.34278 (G) (Я)
Пиньейру Pinheiro Север штата Мараньян Байшада-Мараньенси 1 465,503 км² 73 502 (2006) 50,2 02°31′15″ ю. ш. 45°04′58″ з. д. / 2.52083° ю. ш. 45.08278° з. д. / -2.52083; -45.08278 (G) (Я)
Пирапемас Pirapemas 1953 Север штата Мараньян Итапекуру-Мирин 688,737 км² 15 026 (2007) 20,5 03°43′37″ ю. ш. 44°13′22″ з. д. / 3.72694° ю. ш. 44.22278° з. д. / -3.72694; -44.22278 (G) (Я)
Пиу-XII Pio XII Центр штата Мараньян Медиу-Меарин 817,346 км² 28 850 (2006) 35,3 03°53′38″ ю. ш. 45°10′12″ з. д. / 3.89389° ю. ш. 45.17000° з. д. / -3.89389; -45.17000 (G) (Я)
Порту-Рику-ду-Мараньян Porto Rico do Maranhão 1997 Север штата Мараньян Литорал-Осидентал-Мараньенси 224,300 км² 5 955 (2006) 26,5 01°53′34″ ю. ш. 44°36′18″ з. д. / 1.89278° ю. ш. 44.60500° з. д. / -1.89278; -44.60500 (G) (Я)
Порту-Франку Porto Franco 1920 Юг штата Мараньян Порту-Франку 1 417,483 км² 18 300 (2006) 12,9 06°20′16″ ю. ш. 47°23′56″ з. д. / 6.33778° ю. ш. 47.39889° з. д. / -6.33778; -47.39889 (G) (Я)
Президенти-Варгас Presidente Vargas Север штата Мараньян Итапекуру-Мирин 467,323 км² 10 767 (2006) 23,0 03°24′25″ ю. ш. 44°01′26″ з. д. / 3.40694° ю. ш. 44.02389° з. д. / -3.40694; -44.02389 (G) (Я)
Президенти-Дутра Presidente Dutra 1948 Центр штата Мараньян Президенти-Дутра 794 км² 42 420 (2006) 53,43 05°17′24″ ю. ш. 44°29′24″ з. д. / 5.29000° ю. ш. 44.49000° з. д. / -5.29000; -44.49000 (G) (Я)
Президенти-Жуселину Presidente Juscelino 1964 Север штата Мараньян Розариу 442,135 км² 11 891 (2006) 26,9 02°55′40″ ю. ш. 44°03′54″ з. д. / 2.92778° ю. ш. 44.06500° з. д. / -2.92778; -44.06500 (G) (Я)
Президенти-Медиси Presidente Médici Запад штата Мараньян Пиндаре 437,665 км² 5 143 (2006) 11,8 02°23′13″ ю. ш. 45°49′12″ з. д. / 2.38694° ю. ш. 45.82000° з. д. / -2.38694; -45.82000 (G) (Я)
Президенти-Сарней Presidente Sarney 1997 Север штата Мараньян Байшада-Мараньенси 724,164 км² 14 745 (2006) 20,4 02°35′27″ ю. ш. 45°21′50″ з. д. / 2.59083° ю. ш. 45.36389° з. д. / -2.59083; -45.36389 (G) (Я)
Примейра-Крус Primeira Cruz 1947 Север штата Мараньян Ленсойс-Мараньенсис 1367,833 км² 12 545 (2006) 9,2 02°30′36″ ю. ш. 43°26′16″ з. д. / 2.51000° ю. ш. 43.43778° з. д. / -2.51000; -43.43778 (G) (Я)
Рапоза Raposa 1994 Север штата Мараньян Городская агломерация Сан-Луис 64,182 км² 21 347 (2006) 332,6 02°25′22″ ю. ш. 44°06′10″ з. д. / 2.42278° ю. ш. 44.10278° з. д. / -2.42278; -44.10278 (G) (Я)
Риашан Riachão 1835 Юг штата Мараньян Жерайс-ди-Балсас 6 373,153 км² 21 367 (2006) 3,4 07°21′43″ ю. ш. 46°37′01″ з. д. / 7.36194° ю. ш. 46.61694° з. д. / -7.36194; -46.61694 (G) (Я)
Рибамар-Фикени Ribamar Fiquene 1997 Запад штата Мараньян Императрис 900,483 км² 7 170 (2006) 8,0 05°55′48″ ю. ш. 47°23′02″ з. д. / 5.93000° ю. ш. 47.38389° з. д. / -5.93000; -47.38389 (G) (Я)
Розариу Rosário 1914 Север штата Мараньян Розариу 685,027 км² 35 199 (2006) 51,4 02°56′02″ ю. ш. 44°14′06″ з. д. / 2.93389° ю. ш. 44.23500° з. д. / -2.93389; -44.23500 (G) (Я)
Самбаиба Sambaíba Юг штата Мараньян Шападас-дас-Мангабейрас 2 478,569 км² 4 905 (2006) 2,0 07°08′24″ ю. ш. 45°20′45″ з. д. / 7.14000° ю. ш. 45.34583° з. д. / -7.14000; -45.34583 (G) (Я)
Сан-Бенедиту-ду-Риу-Прету São Benedito do Rio Preto 1948 Восток штата Мараньян Шападинья 931,592 км² 17 466 (2006) 18,7 03°20′02″ ю. ш. 43°31′40″ з. д. / 3.33389° ю. ш. 43.52778° з. д. / -3.33389; -43.52778 (G) (Я)
Сан-Бенту São Bento Север штата Мараньян Байшада-Мараньенси 459,452 км² 37 449 (2007) 75,3 02°41′45″ ю. ш. 44°49′15″ з. д. / 2.69583° ю. ш. 44.82083° з. д. / -2.69583; -44.82083 (G) (Я)
Сан-Бернарду São Bernardo 1938 Восток штата Мараньян Байшу-Парнаиба-Мараньенси 1 006,657 км² 26 053 (2006) 25,9 03°21′39″ ю. ш. 42°25′04″ з. д. / 3.36083° ю. ш. 42.41778° з. д. / -3.36083; -42.41778 (G) (Я)
Сан-Висенти-Феррер São Vicente Ferrer Север штата Мараньян Байшада-Мараньенси 390,404 км² 20 256 (2006) 51,0 02°53′38″ ю. ш. 44°52′48″ з. д. / 2.89389° ю. ш. 44.88000° з. д. / -2.89389; -44.88000 (G) (Я)
Сан-Домингус-ду-Азейтан São Domingos do Azeitão 1994 Юг штата Мараньян Шападас-дас-Мангабейрас 1 058,637 км² 7 709 (2006) 7,3 06°48′36″ ю. ш. 44°38′42″ з. д. / 6.81000° ю. ш. 44.64500° з. д. / -6.81000; -44.64500 (G) (Я)
Сан-Домингус-ду-Мараньян São Domingos do Maranhão Центр штата Мараньян Президенти-Дутра 1 303,155 км² 37 028 (2006) 28,4 05°34′33″ ю. ш. 44°23′06″ з. д. / 5.57583° ю. ш. 44.38500° з. д. / -5.57583; -44.38500 (G) (Я)
Сан-Жозе-ди-Рибамар São José de Ribamar 1952 Север штата Мараньян Городская агломерация Сан-Луис 386,282 км² 134 593 (2006) 348,4 02°33′43″ ю. ш. 44°03′14″ з. д. / 2.56194° ю. ш. 44.05389° з. д. / -2.56194; -44.05389 (G) (Я)
Сан-Жозе-дус-Базилиус São José dos Basílios Центр штата Мараньян Президенти-Дутра 362,617 км² 7 696 (2006) 21,2 05°03′03″ ю. ш. 44°35′02″ з. д. / 5.05083° ю. ш. 44.58389° з. д. / -5.05083; -44.58389 (G) (Я)
Сан-Жуан-Батиста São João Batista Север штата Мараньян Байшада-Мараньенси 690,676 км² 21 365 (2006) 30,9 02°57′18″ ю. ш. 44°48′25″ з. д. / 2.95500° ю. ш. 44.80694° з. д. / -2.95500; -44.80694 (G) (Я)
Сан-Жуан-ду-Кару São João do Carú Запад штата Мараньян Пиндаре 615,749 км² 15 087 (2006) 24,5 03°33′14″ ю. ш. 46°15′21″ з. д. / 3.55389° ю. ш. 46.25583° з. д. / -3.55389; -46.25583 (G) (Я)
Сан-Жуан-ду-Параизу São João do Paraíso Юг штата Мараньян Порту-Франку 2 053,830 км² 11 839 (2006) 5,8 06°27′39″ ю. ш. 47°03′28″ з. д. / 6.46083° ю. ш. 47.05778° з. д. / -6.46083; -47.05778 (G) (Я)
Сан-Жуан-ду-Сотер São João do Soter 1994 Восток штата Мараньян Кашиас 1 438,020 км² 16 755 (2006) 11,7 05°06′50″ ю. ш. 43°48′36″ з. д. / 5.11389° ю. ш. 43.81000° з. д. / -5.11389; -43.81000 (G) (Я)
Сан-Жуан-дус-Патус São João dos Patos 1938 Восток штата Мараньян Шападас-ду-Алту-Итапекуру 1 500,661 км² 24 064 (2006) 16,0 06°29′42″ ю. ш. 43°42′07″ з. д. / 6.49500° ю. ш. 43.70194° з. д. / -6.49500; -43.70194 (G) (Я)
Сан-Луис (Мараньян) 1612 Север штата Мараньян Городская агломерация Сан-Луис 827,141 км² 957 515 (2007) 1157,6 02°31′48″ ю. ш. 44°18′10″ з. д. / 2.53000° ю. ш. 44.30278° з. д. / -2.53000; -44.30278 (G) (Я)
Сан-Луис-Гонзага-ду-Мараньян São Luís Gonzaga do Maranhão Центр штата Мараньян Медиу-Меарин 968,554 км² 20 987 (2006) 21,7 04°22′48″ ю. ш. 44°40′12″ з. д. / 4.38000° ю. ш. 44.67000° з. д. / -4.38000; -44.67000 (G) (Я)
Сан-Матеус-ду-Мараньян São Mateus do Maranhão Центр штата Мараньян Медиу-Меарин 783,224 км² 38 235 (2006) 48,8 04°02′24″ ю. ш. 44°28′12″ з. д. / 4.04000° ю. ш. 44.47000° з. д. / -4.04000; -44.47000 (G) (Я)
Сан-Педру-да-Агуа-Бранка São Pedro da Água Branca 1996 Запад штата Мараньян Императрис 720,492 км² 11 198 (2006) 15,5 05°05′06″ ю. ш. 48°25′44″ з. д. / 5.08500° ю. ш. 48.42889° з. д. / -5.08500; -48.42889 (G) (Я)
Сан-Педру-дус-Крентис São Pedro dos Crentes Юг штата Мараньян Порту-Франку 979,803 км² 4 334 (2006) 4,4 06°49′33″ ю. ш. 46°31′55″ з. д. / 6.82583° ю. ш. 46.53194° з. д. / -6.82583; -46.53194 (G) (Я)
Сан-Раймунду-дас-Мангабейрас São Raimundo das Mangabeiras 1949 Юг штата Мараньян Шападас-дас-Мангабейрас 3 521,740 км² 15 404 (2006) 4,4 07°01′19″ ю. ш. 45°28′51″ з. д. / 7.02194° ю. ш. 45.48083° з. д. / -7.02194; -45.48083 (G) (Я)
Сан-Раймунду-ду-Дока-Безерра São Raimundo do Doca Bezerra Центр штата Мараньян Медиу-Меарин 281,225 км² 6 511 (2006) 23,2 05°06′18″ ю. ш. 45°04′37″ з. д. / 5.10500° ю. ш. 45.07694° з. д. / -5.10500; -45.07694 (G) (Я)
Сан-Роберту São Roberto Центр штата Мараньян Медиу-Меарин 227,458 км² 4 563 (2006) 20,1 05°01′15″ ю. ш. 44°59′27″ з. д. / 5.02083° ю. ш. 44.99083° з. д. / -5.02083; -44.99083 (G) (Я)
Санта-Инес Santa Inês 1967 Запад штата Мараньян Пиндаре 768 км² км² 82 026 (2006) 186,8 03°40′01″ ю. ш. 45°22′48″ з. д. / 3.66694° ю. ш. 45.38000° з. д. / -3.66694; -45.38000 (G) (Я)
Санта-Китерия-ду-Мараньян Santa Quitéria do Maranhão Восток штата Мараньян Байшу-Парнаиба-Мараньенси 2 112,890 км² 32 633 (2006) 15,4 03°30′57″ ю. ш. 42°32′49″ з. д. / 3.51583° ю. ш. 42.54694° з. д. / -3.51583; -42.54694 (G) (Я)
Санта-Лузия Santa Luzia 1961 Запад штата Мараньян Пиндаре 6 133,424 км² 82 854 (2006) 13,5 04°04′08″ ю. ш. 45°41′24″ з. д. / 4.06889° ю. ш. 45.69000° з. д. / -4.06889; -45.69000 (G) (Я)
Санта-Лузия-ду-Паруа Santa Luzia do Paruá 1987 Запад штата Мараньян Пиндаре 904,946 км² 19 271 (2006) 21,3 02°37′44″ ю. ш. 45°46′22″ з. д. / 2.62889° ю. ш. 45.77278° з. д. / -2.62889; -45.77278 (G) (Я)
Сантана-ду-Мараньян Santana do Maranhão 1995 Восток штата Мараньян Байшу-Парнаиба-Мараньенси 1 094,650 км² 11 508 (2006) 10,5 03°06′57″ ю. ш. 42°24′43″ з. д. / 3.11583° ю. ш. 42.41194° з. д. / -3.11583; -42.41194 (G) (Я)
Санта-Рита Santa Rita 1964 Север штата Мараньян Розариу 786,081 км² 31 033 (2007) 31,8 03°08′38″ ю. ш. 44°19′33″ з. д. / 3.14389° ю. ш. 44.32583° з. д. / -3.14389; -44.32583 (G) (Я)
Санта-Филомена-ду-Мараньян Santa Filomena do Maranhão Центр штата Мараньян Алту-Меарин-и-Гражау 403,849 км² 5 637 (2006) 14,0 05°30′03″ ю. ш. 44°33′39″ з. д. / 5.50083° ю. ш. 44.56083° з. д. / -5.50083; -44.56083 (G) (Я)
Санта-Элена Santa Helena Север штата Мараньян Байшада-Мараньенси 2 308,403 км² 34 131 (2006) 14,8 02°13′51″ ю. ш. 45°18′00″ з. д. / 2.23083° ю. ш. 45.30000° з. д. / -2.23083; -45.30000 (G) (Я)
Санту-Амару-ду-Мараньян Santo Amaro do Maranhão Север штата Мараньян Ленсойс-Мараньенсис 1601,164 км² 9721 (2006) 6,1 02°30′00″ ю. ш. 43°15′14″ з. д. / 2.50000° ю. ш. 43.25389° з. д. / -2.50000; -43.25389 (G) (Я)
Санту-Антониу-дус-Лопис Santo Antônio dos Lopes 1961 Центр штата Мараньян Медиу-Меарин 770,190 км² 14 126 (2006) 18,3 04°52′08″ ю. ш. 44°21′36″ з. д. / 4.86889° ю. ш. 44.36000° з. д. / -4.86889; -44.36000 (G) (Я)
Сан-Фелис-ди-Балсас São Félix de Balsas Юг штата Мараньян Шападас-дас-Мангабейрас 2 032,302 км² 4 331 (2006) 2,1 07°04′58″ ю. ш. 44°48′46″ з. д. / 7.08278° ю. ш. 44.81278° з. д. / -7.08278; -44.81278 (G) (Я)
Сан-Франсиску-ду-Брежан São Francisco do Brejão Запад штата Мараньян Императрис 745,593 км² 8 413 (2006) 11,3 05°07′22″ ю. ш. 47°23′09″ з. д. / 5.12278° ю. ш. 47.38583° з. д. / -5.12278; -47.38583 (G) (Я)
Сан-Франсиску-ду-Мараньян São Francisco do Maranhão 1924 Восток штата Мараньян Шападас-ду-Алту-Итапекуру 2 745,804 км² 12 807 (2006) 4,7 06°15′03″ ю. ш. 42°51′25″ з. д. / 6.25083° ю. ш. 42.85694° з. д. / -6.25083; -42.85694 (G) (Я)
Сатубинья Satubinha 1997 Центр штата Мараньян Медиу-Меарин 605,838 км² 10 268 (2006) 16,9 04°02′20″ ю. ш. 45°14′16″ з. д. / 4.03889° ю. ш. 45.23778° з. д. / -4.03889; -45.23778 (G) (Я)
Седрал Cedral 1964 Север штата Мараньян Литорал-Осидентал-Мараньенси 262,278 км² 11 008 (2006) 42,0 02°00′00″ ю. ш. 44°32′09″ з. д. / 2.00000° ю. ш. 44.53583° з. д. / -2.00000; -44.53583 (G) (Я)
Сенадор-Алешандри-Коста Senador Alexandre Costa Центр штата Мараньян Президенти-Дутра 426,461 км² 7 671 (2006) 18,0 05°15′21″ ю. ш. 44°03′21″ з. д. / 5.25583° ю. ш. 44.05583° з. д. / -5.25583; -44.05583 (G) (Я)
Сенадор-Ла-Рокки Senador La Rocque 1994 Запад штата Мараньян Императрис 746,738 км² 18 196 (2006) 24,4 05°26′34″ ю. ш. 47°17′27″ з. д. / 5.44278° ю. ш. 47.29083° з. д. / -5.44278; -47.29083 (G) (Я)
Сентрал-ду-Мараньян Central do Maranhão Север штата Мараньян Литорал-Осидентал-Мараньенси 366,458 км² 8 799 (2006) 24,0 02°11′56″ ю. ш. 44°49′33″ з. д. / 2.19889° ю. ш. 44.82583° з. д. / -2.19889; -44.82583 (G) (Я)
Сентру-ду-Гильерми Centro do Guilherme Запад штата Мараньян Гурупи 1 074,039 км² 7 052 (2006) 6,6 02°22′08″ ю. ш. 46°00′07″ з. д. / 2.36889° ю. ш. 46.00194° з. д. / -2.36889; -46.00194 (G) (Я)
Сентру-Нову-ду-Мараньян Centro Novo do Maranhão 1995 Запад штата Мараньян Гурупи 8 294,828 км² 16 464 (2006) 2,0 02°06′25″ ю. ш. 46°07′40″ з. д. / 2.10694° ю. ш. 46.12778° з. д. / -2.10694; -46.12778 (G) (Я)
Серрану-ду-Мараньян Serrano do Maranhão Север штата Мараньян Литорал-Осидентал-Мараньенси 1 207,043 км² 3 972 (2006) 3,3 01°51′21″ ю. ш. 45°07′22″ з. д. / 1.85583° ю. ш. 45.12278° з. д. / -1.85583; -45.12278 (G) (Я)
Сиделандия Cidelândia 1994 Запад штата Мараньян Императрис 1 464,421 км² 12 371 (2006) 8,4 05°10′26″ ю. ш. 47°46′55″ з. д. / 5.17389° ю. ш. 47.78194° з. д. / -5.17389; -47.78194 (G) (Я)
Ситиу-Нову Sítio Novo 1961 Центр штата Мараньян Алту-Меарин-и-Гражау 3 114,827 км² 16 204 (2006) 5,2 05°52′40″ ю. ш. 46°41′56″ з. д. / 5.87778° ю. ш. 46.69889° з. д. / -5.87778; -46.69889 (G) (Я)
Сукупира-ду-Норти Sucupira do Norte Восток штата Мараньян Шападас-ду-Алту-Итапекуру 991,926 км² 10 472 (2006) 10,6 06°28′37″ ю. ш. 44°11′31″ з. д. / 6.47694° ю. ш. 44.19194° з. д. / -6.47694; -44.19194 (G) (Я)
Сукупира-ду-Риашан Sucupira do Riachão 1996 Восток штата Мараньян Шападас-ду-Алту-Итапекуру 564,974 км² 4 822 (2006) 8,5 06°24′39″ ю. ш. 43°32′45″ з. д. / 6.41083° ю. ш. 43.54583° з. д. / -6.41083; -43.54583 (G) (Я)
Тасу-Фрагозу Tasso Fragoso 1964 Юг штата Мараньян Жерайс-ди-Балсас 4 382,944 км² 6 538 (2006) 1,5 08°28′30″ ю. ш. 45°44′34″ з. д. / 8.47500° ю. ш. 45.74278° з. д. / -8.47500; -45.74278 (G) (Я)
Тимбирас Timbiras 1920 Восток штата Мараньян Кодо 1 486,48 км² 26 132 (2007) 17,58 04°15′18″ ю. ш. 43°56′27″ з. д. / 4.25500° ю. ш. 43.94083° з. д. / -4.25500; -43.94083 (G) (Я)
Тимон (Мараньян) Timon Восток штата Мараньян Кашиас 1 740,559 км² 146 139 (2006) 84,0 05°05′38″ ю. ш. 42°50′13″ з. д. / 5.09389° ю. ш. 42.83694° з. д. / -5.09389; -42.83694 (G) (Я)
Тризидела-ду-Вали Trizidela do Vale 1994 Центр штата Мараньян Медиу-Меарин 223,306 км² 16 870 (2006) 75,5 04°32′16″ ю. ш. 44°37′40″ з. д. / 4.53778° ю. ш. 44.62778° з. д. / -4.53778; -44.62778 (G) (Я)
Тунтун Tuntum 1955 Центр штата Мараньян Алту-Меарин-и-Гражау 3 573,041 км² 42 451 (2008) 14,5 05°15′28″ ю. ш. 44°38′56″ з. д. / 5.25778° ю. ш. 44.64889° з. д. / -5.25778; -44.64889 (G) (Я)
Туриасу Turiaçu 1870 Запад штата Мараньян Гурупи 2 577,603 км² 35 597 (2006) 13,8 01°39′46″ ю. ш. 45°22′19″ з. д. / 1.66278° ю. ш. 45.37194° з. д. / -1.66278; -45.37194 (G) (Я)
Туриландия Turilândia 1994 Запад штата Мараньян Гурупи 1 511,575 км² 17 747 (2006) 11,7 02°12′03″ ю. ш. 45°20′34″ з. д. / 2.20083° ю. ш. 45.34278° з. д. / -2.20083; -45.34278 (G) (Я)
Тутоя Tutóia Север штата Мараньян Ленсойс-Мараньенсис 1489,376 км² 45 474 (2006) 30,5 02°45′43″ ю. ш. 42°16′26″ з. д. / 2.76194° ю. ш. 42.27389° з. д. / -2.76194; -42.27389 (G) (Я)
Туфиландия Tufilândia Запад штата Мараньян Пиндаре 276,924 км² 5 497 (2006) 19,9 03°43′44″ ю. ш. 45°33′14″ з. д. / 3.72889° ю. ш. 45.55389° з. д. / -3.72889; -45.55389 (G) (Я)
Умберту-ди-Кампус Humberto de Campos 1934 Север штата Мараньян Ленсойс-Мараньенсис 2131,079 км² 22 149 (2006) 10,4 02°35′52″ ю. ш. 43°27′39″ з. д. / 2.59778° ю. ш. 43.46083° з. д. / -2.59778; -43.46083 (G) (Я)
Урбану-Сантус Urbano Santos 1929 Восток штата Мараньян Шападинья 1 207,774 км² 23 054 (2006) 14,1 03°12′28″ ю. ш. 43°24′14″ з. д. / 3.20778° ю. ш. 43.40389° з. д. / -3.20778; -43.40389 (G) (Я)
Фейра-Нова-ду-Мараньян Feira Nova do Maranhão 1994 Юг штата Мараньян Жерайс-ди-Балсас 1 473,272 км² 7 505 (2006) 5,1 06°57′36″ ю. ш. 46°41′09″ з. д. / 6.96000° ю. ш. 46.68583° з. д. / -6.96000; -46.68583 (G) (Я)
Фернанду-Фалкан Fernando Falcão Центр штата Мараньян Алту-Меарин-и-Гражау 3 506,445 км² 4 943 (2006) 1,4 06°09′07″ ю. ш. 44°53′34″ з. д. / 6.15194° ю. ш. 44.89278° з. д. / -6.15194; -44.89278 (G) (Я)
Формоза-да-Серра-Негра Formosa da Serra Negra 1997 Центр штата Мараньян Алту-Меарин-и-Гражау 3 941,185 км² 18 100 (2006) 4,6 06°26′06″ ю. ш. 46°11′27″ з. д. / 6.43500° ю. ш. 46.19083° з. д. / -6.43500; -46.19083 (G) (Я)
Форталеза-дус-Ногейрас Fortaleza dos Nogueiras 1961 Юг штата Мараньян Шападас-дас-Мангабейрас 1 664,058 км² 12 679 (2006) 7,6 06°57′50″ ю. ш. 46°10′37″ з. д. / 6.96389° ю. ш. 46.17694° з. д. / -6.96389; -46.17694 (G) (Я)
Фортуна Fortuna Центр штата Мараньян Президенти-Дутра 694,981 км² 13 876 (2006) 20,0 05°43′58″ ю. ш. 44°09′28″ з. д. / 5.73278° ю. ш. 44.15778° з. д. / -5.73278; -44.15778 (G) (Я)
Шападинья Chapadinha 1938 Восток штата Мараньян Шападинья 3 247,159 км² 64 618 (2006) 19,9 03°44′31″ ю. ш. 43°21′36″ з. д. / 3.74194° ю. ш. 43.36000° з. д. / -3.74194; -43.36000 (G) (Я)
Эсперантинополис Esperantinópolis Центр штата Мараньян Медиу-Меарин 480,943 км² 22 498 (2006) 46,8 04°52′58″ ю. ш. 44°41′16″ з. д. / 4.88278° ю. ш. 44.68778° з. д. / -4.88278; -44.68778 (G) (Я)
Эстрейту Estreito Юг штата Мараньян Порту-Франку 2 718,960 км² 25 520 (2006) 9,4 06°33′39″ ю. ш. 47°27′03″ з. д. / 6.56083° ю. ш. 47.45083° з. д. / -6.56083; -47.45083 (G) (Я)

Напишите отзыв о статье "Муниципалитеты штата Мараньян"

Отрывок, характеризующий Муниципалитеты штата Мараньян

Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.
– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.


Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.
– Да ведь война, говорят, объявлена, – сказала гостья.
– Давно говорят, – сказал граф. – Опять поговорят, поговорят, да так и оставят. Ma chere, вот дружба то! – повторил он. – Он идет в гусары.
Гостья, не зная, что сказать, покачала головой.
– Совсем не из дружбы, – отвечал Николай, вспыхнув и отговариваясь как будто от постыдного на него наклепа. – Совсем не дружба, а просто чувствую призвание к военной службе.
Он оглянулся на кузину и на гостью барышню: обе смотрели на него с улыбкой одобрения.
– Нынче обедает у нас Шуберт, полковник Павлоградского гусарского полка. Он был в отпуску здесь и берет его с собой. Что делать? – сказал граф, пожимая плечами и говоря шуточно о деле, которое, видимо, стоило ему много горя.
– Я уж вам говорил, папенька, – сказал сын, – что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу; я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую, – говорил он, всё поглядывая с кокетством красивой молодости на Соню и гостью барышню.
Кошечка, впиваясь в него глазами, казалась каждую секунду готовою заиграть и выказать всю свою кошачью натуру.
– Ну, ну, хорошо! – сказал старый граф, – всё горячится. Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог, – прибавил он, не замечая насмешливой улыбки гостьи.
Большие заговорили о Бонапарте. Жюли, дочь Карагиной, обратилась к молодому Ростову:
– Как жаль, что вас не было в четверг у Архаровых. Мне скучно было без вас, – сказала она, нежно улыбаясь ему.
Польщенный молодой человек с кокетливой улыбкой молодости ближе пересел к ней и вступил с улыбающейся Жюли в отдельный разговор, совсем не замечая того, что эта его невольная улыбка ножом ревности резала сердце красневшей и притворно улыбавшейся Сони. – В середине разговора он оглянулся на нее. Соня страстно озлобленно взглянула на него и, едва удерживая на глазах слезы, а на губах притворную улыбку, встала и вышла из комнаты. Всё оживление Николая исчезло. Он выждал первый перерыв разговора и с расстроенным лицом вышел из комнаты отыскивать Соню.
– Как секреты то этой всей молодежи шиты белыми нитками! – сказала Анна Михайловна, указывая на выходящего Николая. – Cousinage dangereux voisinage, [Бедовое дело – двоюродные братцы и сестрицы,] – прибавила она.
– Да, – сказала графиня, после того как луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с этим молодым поколением, исчез, и как будто отвечая на вопрос, которого никто ей не делал, но который постоянно занимал ее. – Сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь на них радоваться! А и теперь, право, больше страха, чем радости. Всё боишься, всё боишься! Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек и для мальчиков.
– Всё от воспитания зависит, – сказала гостья.
– Да, ваша правда, – продолжала графиня. – До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием, – говорила графиня, повторяя заблуждение многих родителей, полагающих, что у детей их нет тайн от них. – Я знаю, что я всегда буду первою confidente [поверенной] моих дочерей, и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то всё не так, как эти петербургские господа.
– Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere!
– Какое милое существо ваша меньшая, – сказала гостья. – Порох!
– Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить.
– Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.
– О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж?
– Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго.
– Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь.
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.
Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость.
– Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья.
– Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере.
Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.


Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.
Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.
– Соня! Что с тобой? Можно ли это? – сказал Николай, подбегая к ней.
– Ничего, ничего, оставьте меня! – Соня зарыдала.
– Нет, я знаю что.
– Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней.
– Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку.
Соня не вырывала у него руки и перестала плакать.
Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она.
– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!