Муниципальный район

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Муниципальный район (Россия)»)
Перейти к: навигация, поиск

Муниципа́льный район[1] или муниципальный округ[2] — административно-хозяйственная единица, включающая строго определённую территорию с проживающим населением. Этой территорией может быть город, село, небольшая группа сёл или сельский район.





В России

В России муниципальный район — один из типов муниципального образования, форма местных органов самоуправления, объединяющая несколько городских, сельских поселений и, возможно, межселенных территорий, объединённых общей территорией.

Административным центром муниципального района является населённый пункт, который определён с учётом местных традиций и сложившейся социальной инфраструктуры и в котором находится представительный орган соответствующего муниципального образования.

Понятие «муниципальный район» появилось после принятия Федерального закона от 6 октября 2003 года № 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации».

Как правило, муниципальные районы были созданы в границах «старых» районов, унаследованных от советской системы административно-территориального деления. В ряде случаев бывшие райцентры не захотелиК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3378 дней] войти в состав муниципального района, что привело к тому, что в районах осталось слишком малое количество населения и недостаточен сбор налогов, бюджеты убыточны. А начиная с 2011 года ряд районов России вообще был присоединён к городским округам. Например, в Свердловской области все муниципальные районы, центр которых являлся городом или посёлком городского типа, были преобразованы в городские округа.

Полномочия муниципального района

В статье 15 Федерального закона «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации» определяются вопросы местного значения, которые должны решаться на уровне муниципального района. К ним, в первую очередь, относятся организация медицины и образования на территории района, обеспечение поселений подключением к коммуникациям, организация архивов, библиотек. В компетенцию муниципальных районов входит развитие и содержание сети автомобильных дорог на территории района, транспортного обслуживания, организация утилизации и переработки бытовых и промышленных отходов. Муниципальный район ответственен за организацию охраны общественного порядка на территории муниципального района муниципальной полицией.

В настоящее время муниципальные районы в большинстве случаев, являются распорядителями бюджетов на всей территории района, включая территории поселений: сельские поселения, входящие в район, не имеют бюджетов, а лишь сметы расходов. В соответствии с законодательством, муниципальный район также осуществляет выравнивание уровня бюджетной обеспеченности поселений, входящих в состав муниципального района, за счёт средств бюджета муниципального района.

Количество

На 1 января 2010 года в России насчитывалось 1829 муниципальных районов[3], на 1 января 2011 года — 1824 муниципальных района[4], на 1 января 2012 года — 1821 муниципальный район[5], на 1 января 2013 года — 1817 муниципальных районов[6], на 1 января 2014 года — 1815 муниципальных районов[7].

Муниципальный округ

В 2012 году в Москве созданы 125 муниципальных округов. Также в Санкт-Петербурге существует 81 муниципальный округ и в Севастополе — 10 муниципальных округов.

В Доминиканской Республике

В Доминиканской Республике муниципальный район (исп. distrito municipal) — муниципалитет[en], состоящий более чем из одного городского центра[en].

В Ирландии

В Ирландии по закону «О реформе местных органов государственного управления»[en] 2014 года с 1 июля 2014 года созданы муниципальные районы (англ. municipal district) как часть системы местных органов государственного управления вместо существовавших городских советов. Муниципальный район в Ирландии — административная единица второго уровня, ниже графств за исключением Дублинского района и трех сохранившихся городских советов в Голуэе, Дублине и Корке. Четыре муниципальных района: Клонмел, Дроэда, Слайго и Уэксфорд — называются городскими районами (районами боро; англ. borough district), Лимерик и Уотерфорд — метрополитенскими районами (англ. metropolitan district)[8].

В Канаде

В Канаде муниципальный район (англ. municipal district (M.D.)) — тип сельского муниципалитета[en] в провинции Альберта, управляемый выборным советом[9]. Статистическая служба Канады использует 64 муниципальных района[en] в Альберте и 12 муниципальных районов в Новой Шотландии как переписные подобласти для статистических целей[10]. Город Флин-Флон в провинции Манитоба в 1933—1946 годах также имел статус муниципального района[11].

См. также

Напишите отзыв о статье "Муниципальный район"

Примечания

  1. Л. П. Кураков, В. Л. Кураков, А. Л. Кураков. [dic.academic.ru/dic.nsf/dic_economic_law/8322/МУНИЦИПАЛЬНЫЙ Муниципальный район] // Экономика и право: словарь-справочник. — М.: Вуз и школа, 2004.
  2. Л. П. Кураков, В. Л. Кураков, А. Л. Кураков. [dic.academic.ru/dic.nsf/dic_economic_law/8321/МУНИЦИПАЛЬНЫЙ Муниципальный округ] // Экономика и право: словарь-справочник. — М.: Вуз и школа, 2004.
  3. [web.archive.org/web/20130628040949/www.gks.ru/free_doc/new_site/bd_munst/1-%D0%B0%D0%B4%D0%BC_%D1%82%D0%B0%D0%B14.xls Росстат. База данных показателей муниципальных образований. Характеристика субъектов Российской Федерации по типам муниципальных образований и видам муниципальных учреждений на 1 января 2010 года.] (XLS, 70 KБ)
  4. [www.gks.ru/free_doc/new_site/bd_munst/1-adm_2011.xls Росстат. Распределение муниципальных учреждений по типам муниципальных образований на 1 января 2011 года.]
  5. [www.gks.ru/free_doc/new_site/bd_munst/1-adm_2012.xls Росстат. Распределение муниципальных учреждений по типам муниципальных образований на 1 января 2012 года.]
  6. [www.gks.ru/free_doc/new_site/bd_munst/1-adm_2013.xls Росстат. Распределение муниципальных учреждений по типам муниципальных образований на 1 января 2013 года.]
  7. [www.gks.ru/free_doc/new_site/bd_munst/1-adm_2014.xls Росстат. Распределение муниципальных учреждений по типам муниципальных образований на 1 января 2014 года.]
  8. [www.environ.ie/en/LocalGovernment/LocalGovernmentAdministration/RHLegislation/FileDownLoad,35715,en.pdf Local Government Reform Act 2014] (англ.). Department of the Environment, Community and Local Government (2014). Проверено 15 февраля 2015.
  9. [municipalaffairs.alberta.ca/am_types_of_municipalities_in_alberta.cfm Types of Municipalities in Alberta] (англ.). Government of Alberta. Проверено 15 февраля 2015.
  10. [www.statcan.gc.ca/pub/92f0009x/92f0009x2013000-eng.pdf Interim List of Changes to Municipal Boundaries, Status, and Names: From January 2, 2012 to January 1, 2013] (англ.). Statistics Canada (2013). Проверено 15 февраля 2015.
  11. Gordon Goldsborough. [www.mhs.mb.ca/docs/municipalities/flinflon.shtml Manitoba Municipalities: Flin Flon] (англ.). Manitoba Historical Society (1 January 2015). Проверено 15 февраля 2015.

Ссылки

  • [www.rg.ru/2003/10/08/zakonsamouprav.html Федеральный закон от 6 октября 2003 г. № 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации»]. «Российская газета», № 3316 (8 октября 2003). Проверено 15 февраля 2015.

Отрывок, характеризующий Муниципальный район

Ростов взял деньги и, машинально, откладывая и ровняя кучками старые и новые золотые, стал считать их.
– А! Телянин! Здог'ово! Вздули меня вчег'а! – послышался голос Денисова из другой комнаты.
– У кого? У Быкова, у крысы?… Я знал, – сказал другой тоненький голос, и вслед за тем в комнату вошел поручик Телянин, маленький офицер того же эскадрона.
Ростов кинул под подушку кошелек и пожал протянутую ему маленькую влажную руку. Телянин был перед походом за что то переведен из гвардии. Он держал себя очень хорошо в полку; но его не любили, и в особенности Ростов не мог ни преодолеть, ни скрывать своего беспричинного отвращения к этому офицеру.
– Ну, что, молодой кавалерист, как вам мой Грачик служит? – спросил он. (Грачик была верховая лошадь, подъездок, проданная Теляниным Ростову.)
Поручик никогда не смотрел в глаза человеку, с кем говорил; глаза его постоянно перебегали с одного предмета на другой.
– Я видел, вы нынче проехали…
– Да ничего, конь добрый, – отвечал Ростов, несмотря на то, что лошадь эта, купленная им за 700 рублей, не стоила и половины этой цены. – Припадать стала на левую переднюю… – прибавил он. – Треснуло копыто! Это ничего. Я вас научу, покажу, заклепку какую положить.
– Да, покажите пожалуйста, – сказал Ростов.
– Покажу, покажу, это не секрет. А за лошадь благодарить будете.
– Так я велю привести лошадь, – сказал Ростов, желая избавиться от Телянина, и вышел, чтобы велеть привести лошадь.
В сенях Денисов, с трубкой, скорчившись на пороге, сидел перед вахмистром, который что то докладывал. Увидав Ростова, Денисов сморщился и, указывая через плечо большим пальцем в комнату, в которой сидел Телянин, поморщился и с отвращением тряхнулся.
– Ох, не люблю молодца, – сказал он, не стесняясь присутствием вахмистра.
Ростов пожал плечами, как будто говоря: «И я тоже, да что же делать!» и, распорядившись, вернулся к Телянину.
Телянин сидел всё в той же ленивой позе, в которой его оставил Ростов, потирая маленькие белые руки.
«Бывают же такие противные лица», подумал Ростов, входя в комнату.
– Что же, велели привести лошадь? – сказал Телянин, вставая и небрежно оглядываясь.
– Велел.
– Да пойдемте сами. Я ведь зашел только спросить Денисова о вчерашнем приказе. Получили, Денисов?
– Нет еще. А вы куда?
– Вот хочу молодого человека научить, как ковать лошадь, – сказал Телянин.
Они вышли на крыльцо и в конюшню. Поручик показал, как делать заклепку, и ушел к себе.
Когда Ростов вернулся, на столе стояла бутылка с водкой и лежала колбаса. Денисов сидел перед столом и трещал пером по бумаге. Он мрачно посмотрел в лицо Ростову.
– Ей пишу, – сказал он.
Он облокотился на стол с пером в руке, и, очевидно обрадованный случаю быстрее сказать словом всё, что он хотел написать, высказывал свое письмо Ростову.
– Ты видишь ли, дг'уг, – сказал он. – Мы спим, пока не любим. Мы дети пг`axa… а полюбил – и ты Бог, ты чист, как в пег'вый день создания… Это еще кто? Гони его к чог'ту. Некогда! – крикнул он на Лаврушку, который, нисколько не робея, подошел к нему.
– Да кому ж быть? Сами велели. Вахмистр за деньгами пришел.
Денисов сморщился, хотел что то крикнуть и замолчал.
– Сквег'но дело, – проговорил он про себя. – Сколько там денег в кошельке осталось? – спросил он у Ростова.
– Семь новых и три старых.
– Ах,сквег'но! Ну, что стоишь, чучела, пошли вахмистг'а, – крикнул Денисов на Лаврушку.
– Пожалуйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у меня есть, – сказал Ростов краснея.
– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.