Мункачи, Бернат

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бернат Мункачи
Munkácsi Bernát
Дата рождения:

12 марта 1860(1860-03-12)

Место рождения:

Надьварад, Трансильвания, Австро-Венгрия

Дата смерти:

21 сентября 1937(1937-09-21) (77 лет)

Место смерти:

Будапешт, Венгрия

Страна:

Австро-Венгрия, Венгрия

Научная сфера:

этнография, языкознание, финно-угроведение, фольклористика

Альма-матер:

Будапештский университет

Бе́рнат Му́нкачи (венг. Munkácsi Bernát, 12 марта 1860, Надьварад, Трансильвания (ныне Орадя, Румыния) — 21 сентября 1937, Будапешт, Венгрия) — венгерский языковед, этнограф, литературовед и фольклорист. Академик Венгерской АН1910 года).

В 1882 году Мункачи окончил обучение в Будапештском университете и последующую свою жизнь целиком посвятил изучению финно-угорских и тюркских народов Поволжья и Западной Сибири (удмурты, ханты, манси, чуваши и др.) и их языковым и культурным связям с венграми, в том числе и непосредственным полевым исследованиям. Так, в 1885 году он находился в Уфимской губернии, где с целью изучения местного населения посетил 6 уездов.

Мункачи редактировал журнал «Ethnographia», основал журнал «Келети семле» («Keleti Szemle»), в 1904 году организовал Венгерский комитет Международного общества Средней и Восточной Азии.

В 1915-1916 годы Мункачи находился в Эстергомский лагере, где записывал тексты от 25 пленённых в ходе Первой мировой войны российских солдат-удмуртов.

Исследования Берната Мункачи — как прикладные (огромная коллекция языковых текстов), так и теоретические (выводы из истории, сравнительного языкознания и диалектологии народов Поволжья и Западной Сибири), продолжают оставаться актуальными и очень ценными и в наше время.



Основные работы

Основные научные работы Мункачи в области сравнительного языкознания, тюркологии, иранистики и этнографии. Некоторые из них изданы уже после смерти ученого другими финноугроведами:

  • Votják nyelvmutatványok. Ugor füzetek 5., Budapest, 1884.
  • Votják népköltészeti hagyományok., Budapest, 1887.
  • A votják nyelv szótára., Budapest, 1890–1896.
  • Vogul népköltési gyűjtemény. köt I-IV., Budapest, 1892, 1892, 1893, 1896. (A jegyzeteket tartalmazó 2. kötetek megjelenési évei: 1902, 1910, 1952, 1963 &ndash ; az utóbbi kettőt Kálmán Béla rendezte sajtó alá; a II. részhez egy 3. kötet is megjelent 1921-ben.)
  • A vogul nyelvjárások szóragozásukban ismertetve., Budapest, 1894.
  • Déli osztják szójegyzék. (Pápai Károly gyűjtése alapján). Ugor füzetek 12., Budapest, 1896.
  • Árja és kaukázusi elemek a finn–magyar nyelvekben I., Budapest, 1901.
  • Volksbräuche und Volksdichtung der Wotjaken., MSFOu 102. Herausgeben von D. R. Fuchs, Helsinki, 1952.

Напишите отзыв о статье "Мункачи, Бернат"

Ссылки

  • [bse.sci-lib.com/article079029.html Бернат Мункачи в БСЭ]

Отрывок, характеризующий Мункачи, Бернат

– Нет, графиня, – сказал он наконец, – это талант европейский, ей учиться нечего, этой мягкости, нежности, силы…
– Ах! как я боюсь за нее, как я боюсь, – сказала графиня, не помня, с кем она говорит. Ее материнское чутье говорило ей, что чего то слишком много в Наташе, и что от этого она не будет счастлива. Наташа не кончила еще петь, как в комнату вбежал восторженный четырнадцатилетний Петя с известием, что пришли ряженые.
Наташа вдруг остановилась.
– Дурак! – закричала она на брата, подбежала к стулу, упала на него и зарыдала так, что долго потом не могла остановиться.
– Ничего, маменька, право ничего, так: Петя испугал меня, – говорила она, стараясь улыбаться, но слезы всё текли и всхлипывания сдавливали горло.
Наряженные дворовые, медведи, турки, трактирщики, барыни, страшные и смешные, принеся с собою холод и веселье, сначала робко жались в передней; потом, прячась один за другого, вытеснялись в залу; и сначала застенчиво, а потом всё веселее и дружнее начались песни, пляски, хоровые и святочные игры. Графиня, узнав лица и посмеявшись на наряженных, ушла в гостиную. Граф Илья Андреич с сияющей улыбкой сидел в зале, одобряя играющих. Молодежь исчезла куда то.
Через полчаса в зале между другими ряжеными появилась еще старая барыня в фижмах – это был Николай. Турчанка был Петя. Паяс – это был Диммлер, гусар – Наташа и черкес – Соня, с нарисованными пробочными усами и бровями.
После снисходительного удивления, неузнавания и похвал со стороны не наряженных, молодые люди нашли, что костюмы так хороши, что надо было их показать еще кому нибудь.
Николай, которому хотелось по отличной дороге прокатить всех на своей тройке, предложил, взяв с собой из дворовых человек десять наряженных, ехать к дядюшке.
– Нет, ну что вы его, старика, расстроите! – сказала графиня, – да и негде повернуться у него. Уж ехать, так к Мелюковым.
Мелюкова была вдова с детьми разнообразного возраста, также с гувернантками и гувернерами, жившая в четырех верстах от Ростовых.
– Вот, ma chere, умно, – подхватил расшевелившийся старый граф. – Давай сейчас наряжусь и поеду с вами. Уж я Пашету расшевелю.
Но графиня не согласилась отпустить графа: у него все эти дни болела нога. Решили, что Илье Андреевичу ехать нельзя, а что ежели Луиза Ивановна (m me Schoss) поедет, то барышням можно ехать к Мелюковой. Соня, всегда робкая и застенчивая, настоятельнее всех стала упрашивать Луизу Ивановну не отказать им.
Наряд Сони был лучше всех. Ее усы и брови необыкновенно шли к ней. Все говорили ей, что она очень хороша, и она находилась в несвойственном ей оживленно энергическом настроении. Какой то внутренний голос говорил ей, что нынче или никогда решится ее судьба, и она в своем мужском платье казалась совсем другим человеком. Луиза Ивановна согласилась, и через полчаса четыре тройки с колокольчиками и бубенчиками, визжа и свистя подрезами по морозному снегу, подъехали к крыльцу.