Мураками, Канако

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Канако Мураками

Канако Мураками на турнире «NHK Trophy» в 2010 году.
Персональные данные
Представляет

Япония Япония

Дата рождения

7 ноября 1994(1994-11-07) (29 лет)

Место рождения

Нагоя, Япония

Рост

162 см

Тренер

Матико Ямада,
Михоко Хигути

Хореограф

Марина Зуева ,
Матико Ямада,
Михоко Хигути

Место проживания

Нагоя, Япония

Спортивные достижения
Лучшие результаты по системе ИСУ
(на международных любительских соревнованиях)
Сумма: 202.52
Короткая: 68.51
Произвольная: 135.10
Карточка обновлялась последний раз: 20.02.2016
Чемпионат четырёх континентов
Золото Тайбэй 2014 женское одиночное катание
Командный чемпионат мира
Бронза Токио 2015 женщины в командных соревнованиях

Канако Мураками (яп. 村上 佳菜子 Мураками Канако, ромадзи: Murakami Kanako; родилась 7 ноября 1994 года в Нагое) — японская фигуристка-одиночница. Она чемпионка четырёх континентов 2014 года, бронзовый призёр командного чемпионата мира 2015 года, чемпионка мира среди юниоров (2010), победительница финала Гран-при среди юниоров в сезоне 2009—2010, чемпионка Японии среди юниоров (2010).

По состоянию на октябрь 2016 года занимает 11-е место в рейтинге Международного союза конькобежцев (ИСУ)[1].





Карьера

Начало карьеры

В сезоне 2005—2006 Канако выступала в категории «B» национального чемпионата среди новичков, которая является самой низшей из возможных, где выиграла серебряную медаль.[2] Это достижение позволило ей выступить весной на турнире «Gardena Spring Trophy», который она выиграла на том же начальном уровне.[3]

В следующих двух сезонах она выступала в категории «A» того же первенства, став сначала седьмой, а потом пятой.[4][5]

Сезон 2008—2009 стал дебютным для Канако в серии Гран-при среди юниоров. Она выиграла «бронзу» на своём первом этапе, проходившем в Мадриде,[6] и победила на втором, проходившем в Шеффилде.[7] Канако была четвёртой среди прошедших квалификацию в финал Гран-при.[8]

До финала Гран-при Мураками выступила на чемпионате Японии среди юниоров, который служил пропуском на чемпионат мира среди юниоров. Канако стала седьмой в короткой программе и выиграла произвольную, заняв, в итоге, третье место.[9] Это дало ей возможность выступить на национальном первенстве среди взрослых, но на чемпионат мира среди юниоров она не попала, так как Япония в том году могла выставить только двух участниц.

В финале Гран-при среди юниоров Канако Мураками была второй после исполнения короткой программы и третьей в произвольной, заняв итоговое четвёртое место.[10] Затем она выступила на чемпионате Японии среди взрослых, заняв седьмое место в короткой программе и восьмое в произвольной и оставшись, в итоге, на седьмом месте.[11]

В сезоне 2009—2010 Канако выиграла оба этапа серии Гран-при среди юниоров и попала в финал. На чемпионате Японии среди юниоров она лидировала в обеих программах и выиграла золотую медаль.[8] Эта победа позволила ей принять участие в чемпионате Японии среди взрослых, где она заняла пятое место. На чемпионате мира среди юниоров она победила, заняв второе место в короткой программе и первое в произвольной.

Взрослое выступление

Далее она начала выступать во взрослых соревнованиях. Однако не сумела выступить в Сочи на Олимпийских играх. Однако решила не уходить из спорта и продолжила свои выступления.

Новый предолимпийский сезон Канако начала в начале сентября в Бергамо она стартовала на Кубке Ломбардии, где заняла шестое место[12]. В середине октября японская фигуристка выступала на этапе Гран-при в Чикаго, где на Кубке Америки заняла предпоследнее место[13].

Программы

Сезон Короткая программа Произвольная программа Показательные
2013—2014 1) Catgroove
Parov Stelar
Libella Swing
Parov Stelar
Swing Bop

2) Violin Muse by Ikuko Kawai

Papa Can You Hear Me
Барбра Стрейзанд
King of Anything
Сара Бареллис
2012—2013 Prayer for Taylor Oblivion
A fuego lento
Adios Nonino
Астор Пьяццолла
2011—2012 Чакона из Партиты №2 для скрипки соло
Иоганн Себастьян Бах
аранжировка Икуко Каваи
хореограф Татьяна Тарасова
Концерт для скрипки с оркестром
Феликс Мендельсон
хореограф Марина Зуева
Amarti Si
Филиппа Джиордано
2010—2011 Jumpin' Jack
Big Bad Voodoo Daddy
«Маска Зорро»
Джеймс Хорнер
Be Italian
саундтрек из фильма «Девять»
исполнила Fergie
2009—2010 Néctar Flamenco
Эдуардо Нибла
& Frente a Frente
Люсия Мендес
Лебединое озеро
Пётр Ильич Чайковский
(The Legend of) Miss Baltimore Crabs
саундтрек из фильма «Лак для волос»
исполнила Мишель Пфайффер
2008—2009 «Огни рампы»
и «Новые времена»
Чарли Чаплин
Diabolo Rojo
& Vamos a Bailar
Gipsy Kings
Baby Face
Бренда Ли

Спортивные достижения

С сезона 2014 / 2015

Соревнования 2014—2015 2015—2016 2016—2017
Чемпионаты мира 7
Чемпионаты четырёх континентов 7
Командные чемпионаты мира 3
Этапы Гран-при:Cup of China 3
Этапы Гран-при:NHK Trophy 4
Этапы Гран-при:Skate Canada 4
Этапы Гран-при:Trophée Bompard С
Этапы Гран-при: Skate America 10
Трофей Ломбардии 6
Турнир в Солт-Лейк-Сити 7
Чемпионаты Японии 5 6
  • С — соревнование не было завершено.

До сезона 2013 / 2014

Соревнования 2008—2009 2009—2010 2010—2011 2011—2012 2012—2013 2013—2014
Чемпионаты мира 8 5 4 10
Чемпионаты четырёх континентов 4 3 1
Чемпионаты мира среди юниоров 1
Чемпионаты Японии 7 5 3 3 2 2
Чемпионаты Японии среди юниоров 3 1
Финалы Гран-при 3
Этапы Гран-при: Rostelecom Cup 4 7
Этапы Гран-при: Skate Canada 3
Этапы Гран-при: Trophée Eric Bompard 4
Этапы Гран-при: Cup of China 6 4
Этапы Гран-при: Skate America 1
Этапы Гран-при: NHK Trophy 3
Зимние Азиатские игры 1
Ice Challenge 1
Финалы Гран-при среди юниоров 4 1
Этапы Гран-при среди юниоров, Хорватия 1
Этапы Гран-при среди юниоров, Польша 1
Этапы Гран-при среди юниоров, Великобритания 1
Этапы Гран-при среди юниоров, Испания 3
International Challenge Cup 1J.
  • J = среди юниоров

Напишите отзыв о статье "Мураками, Канако"

Примечания

  1. [www.isuresults.com/ws/ws/wsladies.htm ISU World Standings for Figure Skating and Ice Dance] (англ.). ИСУ (9 мая 2016). Проверено 9 мая 2016. [www.webcitation.org/65QmNWjfF Архивировано из первоисточника 14 февраля 2012].
  2. [skatingjapan.jp/National/2005-2006/Figure/national_nv/data0190.htm 2005-2006 Japan Novice Championships (Novice B)]
  3. [www.valgardena.it/gardenaspringtrophy/2006/CAT095RS.HTM 2005-2006 Gardena Spring Trophy (Novice)]
  4. [skatingjapan.jp/National/2006-2007/Figure/national_nv/data0290.htm 2006-2007 Japan Novice Championships (Novice A)]
  5. [www.skatingjapan.jp/National/2007-2008/fs/national_nv/data0390.htm 2007-2008 Japan Novice Championships 2007—2008 Japan Novice Championships (Novice A)]
  6. [www.isufs.org/results/jgpesp2008/ 2008-2009 Junior Grand Prix Madrid Cup]
  7. [www.isufs.org/results/jgpgbr2008/ 2008-2009 ISU Junior Grand Prix John Curry Memorial]
  8. 1 2 [www.isufs.org/events/jgp2008/jgpsladies.htm 2008-2009 ISU Junior Grand Prix Standings (Ladies)]
  9. [www.skatingjapan.jp/National/2008-2009/fs/national_jr/data0290.htm 2008-2009 Japan Junior Championships]
  10. [www.isuresults.com/results/gpf0809/ 2008-2009 Grand Prix and Junior Grand Prix Final]
  11. [www.skatingjapan.jp/National/2008-2009/fs/national/E/data0290.htm 2008-2009 Japan Championships]
  12. [www.sports.ru/others/figure-skating/1043737505.html Lombardia Trophy. Хигучи одержала победу, Ким – 2-я, Нагасу – 3-я.]
  13. [www.sports.ru/others/figure-skating/1044997417.html Skate America: Вагнер победила, Асада шестая.]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Мураками, Канако

– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное, звездное небо. Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь, огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив Пьер радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на эту светлую звезду, которая, как будто, с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг, как вонзившаяся стрела в землю, влепилась тут в одно избранное ею место, на черном небе, и остановилась, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим белым светом между бесчисленными другими, мерцающими звездами. Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.


С конца 1811 го года началось усиленное вооружение и сосредоточение сил Западной Европы, и в 1812 году силы эти – миллионы людей (считая тех, которые перевозили и кормили армию) двинулись с Запада на Восток, к границам России, к которым точно так же с 1811 го года стягивались силы России. 12 июня силы Западной Европы перешли границы России, и началась война, то есть совершилось противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие. Миллионы людей совершали друг, против друга такое бесчисленное количество злодеяний, обманов, измен, воровства, подделок и выпуска фальшивых ассигнаций, грабежей, поджогов и убийств, которого в целые века не соберет летопись всех судов мира и на которые, в этот период времени, люди, совершавшие их, не смотрели как на преступления.
Что произвело это необычайное событие? Какие были причины его? Историки с наивной уверенностью говорят, что причинами этого события были обида, нанесенная герцогу Ольденбургскому, несоблюдение континентальной системы, властолюбие Наполеона, твердость Александра, ошибки дипломатов и т. п.
Следовательно, стоило только Меттерниху, Румянцеву или Талейрану, между выходом и раутом, хорошенько постараться и написать поискуснее бумажку или Наполеону написать к Александру: Monsieur mon frere, je consens a rendre le duche au duc d'Oldenbourg, [Государь брат мой, я соглашаюсь возвратить герцогство Ольденбургскому герцогу.] – и войны бы не было.