Мурзенко, Владимир Григорьевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Владимир Григорьевич Мурзенко
укр. Володимир Григорович Мурзенко
Дата рождения:

26 апреля 1937(1937-04-26) (86 лет)

Место рождения:

село Провалье,
Свердловский район (Луганская область),
Луганская область,
Украинская ССР

Гражданство:

СССР СССРУкраина Украина

Награды и премии:
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Влади́мир Григо́рьевич Мурзе́нко (род. 1937) — бригадир комплексной бригады шахты «Красный партизан», Украинская ССР.





Биография

Родился 26 апреля 1937 года в совхозе «Провальский» села Провалье Свердловского района Луганской области.

Окончил Кадиевский горный техникум по специальности «горный электромеханик».[1]

Служил в армии. Работал слесарем по ремонту на шахте «Красный партизан».

  • С 1960 года — на обогатительной фабрике «Красный партизан» предприятия «Свердловантрацит», Луганская область:
    • в 19621964 — электрослесарь,
    • в 19641967 — механик участка,
    • в 1968 — горняк очистного забоя,
    • с 1969 — сменный механик, механик участка,
    • с 1970 — начальник участка, бригадир комплексной бригады.
  • С 2005 по 2006 годы работал директором центральной обогатительной фабрики «Краснопартизанская» ГП «Свердловантрацит».

В 2006 году ушёл на заслуженный отдых.[2]

Память

В августе 2009 года, при жизни Мурзенко В. Г., в городе Свердловске (Луганская область) ему установлен бюст.[3]

Награды и Звания

  • 29 декабря 1973 года Указом Президиума Верховного Совета СССР В. Г. Мурзенко присвоено звания Герой Социалистического Труда.
  • Награждён двумя орденами Ленина, орденом Октябрьской Революции; знаками «Шахтёрская доблесть» III, II степеней; «Шахтёрская слава» III, II, I степеней; награждён «Золотой медалью» ВДНХ СССР, знаком Президента Украины «За заслуги» III степени.
  • Герой Украины (с вручением ордена Державы, 19.12.2001 — за самоотверженный шахтерский труд, достижение высоких в угольной отрасли показателей по добыче угля)[4].
  • Лауреат премии Ленинского комсомола.
  • Заслуженный шахтёр Украины.
  • Почетный механизатор угольной промышленности.
  • Почётный гражданин Луганщины (2005) и города Свердловска.
  • В 2000 году включён в «Золотую Книгу Украины».
  • Первый дважды Герой Труда Луганщины.[5]

Напишите отзыв о статье "Мурзенко, Владимир Григорьевич"

Примечания

  1. [stahanovspet.at.ua/index/0-26 Стахановский промышленно-экономический техникум — Герои труда и войны]
  2. [arena.net.ua/news/545.html Героя Соцтруда и Героя Украины Владимира Мурзенко проводили на заслуженный отдых]
  3. [lugansk.proua.com/news/2009/08/28/125330.html На Луганщине Тимошенко открыла памятник шахтеру.]
  4. [zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=1229%2F2001 Указ Президента Украины от 19.12.2001 года N 1229/2001 «Про присвоєння звання Герой України»]  (укр.)
  5. [paralel-media.com.ua/p4299.html В Свердловске открыли памятник Герою Социалистического труда и Герою Украины Владимиру Мурзенко]

Ссылки

  •  [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=15014 Мурзенко, Владимир Григорьевич]. Сайт «Герои Страны».
  • [ukrgeroes.narod.ru/MurzenkoVG.html ГЕРОЙ УКРАЇНИ — Мурзенко Володимир Григорович]  (укр.)
  • [www.vlada.kiev.ua/fcontent.php?pacode=327&topic=247712 Мурзенко Володимир Григорович]  (укр.)

Отрывок, характеризующий Мурзенко, Владимир Григорьевич

В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.