Муро (Франция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Муро
Muro
Страна
Франция
Регион
Корсика
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Pierre Oberti
(2008–2014)
Площадь
7,92 км²
Высота центра
160–1360 м
Население
263 человека (2008)
Плотность
33 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
20225
Код INSEE
2B173
Показать/скрыть карты

Муро (фр. Muro, корс. Muru) — коммуна во Франции, находится в регионе Корсика. Департамент коммуны — Верхняя Корсика. Входит в состав кантона Бельгодер. Округ коммуны — Кальви.

Код INSEE коммуны — 2B173.





Население

Население коммуны на 2008 год составляло 263 человека.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=2B173 INSEE])
1962196819751982199019992008
374400323283276248263

Экономика

В 2007 году среди 157 человек в трудоспособном возрасте (15—64 лет) 112 были экономически активными, 45 — неактивными (показатель активности — 71,3 %, в 1999 году было 66,4 %). Из 112 активных работали 90 человек (53 мужчины и 37 женщин), безработных было 22 (11 мужчин и 11 женщин). Среди 45 неактивных 11 человек были учениками или студентами, 12 — пенсионерами, 22 были неактивными по другим причинам[1].

Фотогалерея

См. также

Напишите отзыв о статье "Муро (Франция)"

Примечания

  1. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=2B173-COM&idTheme=2 Emploi et population active 1999 et 2007] (фр.). INSEE. Проверено 17 октября 2011. [www.webcitation.org/6AL2tSvuF Архивировано из первоисточника 1 сентября 2012].

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Муро
  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=2B&codecom=173 Национальный институт статистики — Муро] (фр.). Проверено 17 октября 2011. [www.webcitation.org/67iUzSZVD Архивировано из первоисточника 17 мая 2012].
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=24440 Муро] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 10 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ENha07fJ Архивировано из первоисточника 12 февраля 2013].


Отрывок, характеризующий Муро (Франция)

Несколько секунд, пока молодой человек устанавливался на ступеньке, продолжалось молчание. Только в задних рядах сдавливающихся к одному месту людей слышались кряхтенье, стоны, толчки и топот переставляемых ног.
Растопчин, ожидая того, чтобы он остановился на указанном месте, хмурясь потирал рукою лицо.
– Ребята! – сказал Растопчин металлически звонким голосом, – этот человек, Верещагин – тот самый мерзавец, от которого погибла Москва.
Молодой человек в лисьем тулупчике стоял в покорной позе, сложив кисти рук вместе перед животом и немного согнувшись. Исхудалое, с безнадежным выражением, изуродованное бритою головой молодое лицо его было опущено вниз. При первых словах графа он медленно поднял голову и поглядел снизу на графа, как бы желая что то сказать ему или хоть встретить его взгляд. Но Растопчин не смотрел на него. На длинной тонкой шее молодого человека, как веревка, напружилась и посинела жила за ухом, и вдруг покраснело лицо.
Все глаза были устремлены на него. Он посмотрел на толпу, и, как бы обнадеженный тем выражением, которое он прочел на лицах людей, он печально и робко улыбнулся и, опять опустив голову, поправился ногами на ступеньке.
– Он изменил своему царю и отечеству, он передался Бонапарту, он один из всех русских осрамил имя русского, и от него погибает Москва, – говорил Растопчин ровным, резким голосом; но вдруг быстро взглянул вниз на Верещагина, продолжавшего стоять в той же покорной позе. Как будто взгляд этот взорвал его, он, подняв руку, закричал почти, обращаясь к народу: – Своим судом расправляйтесь с ним! отдаю его вам!
Народ молчал и только все теснее и теснее нажимал друг на друга. Держать друг друга, дышать в этой зараженной духоте, не иметь силы пошевелиться и ждать чего то неизвестного, непонятного и страшного становилось невыносимо. Люди, стоявшие в передних рядах, видевшие и слышавшие все то, что происходило перед ними, все с испуганно широко раскрытыми глазами и разинутыми ртами, напрягая все свои силы, удерживали на своих спинах напор задних.
– Бей его!.. Пускай погибнет изменник и не срамит имя русского! – закричал Растопчин. – Руби! Я приказываю! – Услыхав не слова, но гневные звуки голоса Растопчина, толпа застонала и надвинулась, но опять остановилась.
– Граф!.. – проговорил среди опять наступившей минутной тишины робкий и вместе театральный голос Верещагина. – Граф, один бог над нами… – сказал Верещагин, подняв голову, и опять налилась кровью толстая жила на его тонкой шее, и краска быстро выступила и сбежала с его лица. Он не договорил того, что хотел сказать.
– Руби его! Я приказываю!.. – прокричал Растопчин, вдруг побледнев так же, как Верещагин.
– Сабли вон! – крикнул офицер драгунам, сам вынимая саблю.
Другая еще сильнейшая волна взмыла по народу, и, добежав до передних рядов, волна эта сдвинула переднии, шатая, поднесла к самым ступеням крыльца. Высокий малый, с окаменелым выражением лица и с остановившейся поднятой рукой, стоял рядом с Верещагиным.