Мур, Грейс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Грейс Мур
Grace Moore

Студийная фотография 1930-х годов
Дата рождения:

5 декабря 1898(1898-12-05)

Место рождения:

Дель-Рио, Теннесси, США

Дата смерти:

26 января 1947(1947-01-26) (48 лет)

Место смерти:

близ Копенгагена, Дания

Гражданство:

США США

Профессия:

актриса, певица

Карьера:

1920—1947

Грейс Мур[1] (англ. Grace Moore, 5 декабря 1898 — 26 января 1947) — американская оперная певица сопрано и актриса.



Биография

Мэри Уилли Грейс Мур родилась 5 декабря 1898 года в небольшом городке Дель-Рио в штате Теннесси в семье Ричарда Лоусона Мура и Джейн Мур. Когда Грейс была ещё ребёнком её семья переехала в город Джеллико в том же штате, где она окончила среднюю школу, а затем поступила в колледж в Нэшвилле. После его окончания Мур перебралась в начале в Вашингтон, а затем в Нью-Йорк где началась её музыкальная карьера.

Её бродвейский дебют состоялся в 1920 году в мюзикле Джерома Керна «Хтчи-Ку», с Раймондом Хичкоком в главной роли. В 1922 и 1923 году Грейс появилась в двух сериях музыкального ревю Ирвинга Берлина в театре Мьюзик-Бокс.

7 февраля 1928 года состоялся оперный дебют Грейс в Метрополитен-опера в роли Мимми в «Богеме» Джакомо Пуччини. С этой же ролью в сентябре того же года она появилась в парижском Опера-Комик, а в 1935 — в лондонском Ковент-Гардене. В течение шестнадцати сезонов работы в Метрополитен-опера она пела в нескольких итальянских и французских операх, а также исполняла главные роли в таких операх как «Тоска», «Манон» и «Луиза». Роль в «Луизе» была для Мур самой любимой и именно она считается самой значимой в её музыкальной карьере.

В 1930 году Грейс дебютировала в кино, исполнив роль шведской оперной певицы Дженни Линд в фильме «Дамские морали». В том же году она появилась вместе с оперным певцом Лоуренсом Тиббеттом в экранизации оперетты «Новолуние». В 1934 году Мур подписала контракт со студией «Columbia Pictures», на которой снялась в шести фильмах. В 1935 году за роль в фильме «Одна ночь любви» она была номинирована на «Оскар» за лучшую женскую роль. Её последняя кинороль была в 1939 году в урезанной экранизации оперетты Гюстава Шарпантье «Луиза».

В июне 1931 года Грейс вышла замуж за испанского киноактёра Валентина Парера. В 1932 году Мур появилась на Бродвее в недолговечной оперетте Карла Миллёкера «Дюбарри».

В 1935 году Грейс удостоилась золотой медали Сообщества искусств и наук за значительные достижения в развлекательном кино. В 1936 году король Дании вручил ей национальную медаль «Ingenito et Arti», а в 1939 году она стала кавалером Ордена Почётного легиона.

В годы Второй мировой войны Грейс принимала участие в программе «USO», развлекая американские войска заграницей.

Грейс Мур погибла в авиакатастрофе 26 января 1947 года в аэропорту Копенгагена «Каструп» в возрасте 48 лет. Среди других жертв — наследник шведского престола принц Густав Адольф.

В 1953 году американская актриса Кэтрин Грэйсон исполнила роль Грейс Мур в фильме «Эта — любовь», снятом на основе её биографии. За свой вклад в кино Грейс удостоена звезды на Голливудской аллее славы.

Напишите отзыв о статье "Мур, Грейс"

Примечания

  1. Распространённая передача фамилии в русских текстах; более точная передача — [inogolo.com/query.php?qstr=moore&key=1 Мор]

Ссылки

  • [www.gracemoore.net/ Официальный сайт]
  • [ibdb.com/person.php?id=53547 Грейс Мур] (англ.) на сайте Internet Broadway Database

Отрывок, характеризующий Мур, Грейс

Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]
Княжна Марья не дослушала и, продолжая нить своих мыслей, обратилась к невестке, ласковыми глазами указывая на ее живот:
– Наверное? – сказала она.
Лицо княгини изменилось. Она вздохнула.
– Да, наверное, – сказала она. – Ах! Это очень страшно…