Мур, Грэм

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Грэм Мур
Graham Moore
Дата рождения:

1981(1981)

Место рождения:

Чикаго, Иллинойс, США

Гражданство:

США США

Профессия:

сценарист, автор

Грэм Мур (англ. Graham Moore; род. 1981) — американский писатель и сценарист. Лауреат премии «Оскар» (2015).



Биография

Грэм Мур родился в 1981 году в Чикаго.

Известность Грэму Муру принёс дебютный роман «Sherlockian» (в русском переводе — «Дневник Шерлока Холмса»[1]), опубликованный в 2010 году[2].

Началом кинокарьеры стал сценарий одного из эпизодов телесериала «10 причин моей ненависти».

Сценарий Мура по мотивам книги Эндрю Ходжеса[en] «Алан Тьюринг: Энигма» об Алане Тьюринге, английском математике, криптографе, стоявшем у истоков создания компьютера, возглавил ежегодный «Черный список» лучших не запущенных в производство голливудских сценариев 2011 года. Этот сценарий стал основой исторического фильма 2014 года «Игра в имитацию»[3]. За создание этого сценария Грэм Мур был награждён премией «Оскар» за лучший адаптированный сценарий[4].

Живёт в Лос-Анджелесе, Калифорния.

Напишите отзыв о статье "Мур, Грэм"

Примечания

  1. [fantlab.ru/work493845 Грэм Мур «Дневник Шерлока Холмса»]. Fantlab.ru. Проверено 23 февраля 2015.
  2. [www.newsofmillcreek.com/content/fiction-book-group-sherlockian-mill-creek-library Fiction Book Group: "The Sherlockian," Mill Creek Library | News of Mill Creek]
  3. [www.deadline.com/2012/09/teddy-schwarzmans-black-bear-pictures-wins-graham-moore-black-list-script-imitation-game/ Black Bear Pictures Wins Graham Moore Black List Script 'Imitation Game' - Deadline.com]
  4. [kommersant.ru/doc/2672991 «Оскар» за лучший фильм получил «Бёрдмен»]. Коммерсантъ (23 февраля 2015). Проверено 23 февраля 2015.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Мур, Грэм

В июне месяце произошло Фридландское сражение, в котором не участвовали павлоградцы, и вслед за ним объявлено было перемирие. Ростов, тяжело чувствовавший отсутствие своего друга, не имея со времени его отъезда никаких известий о нем и беспокоясь о ходе его дела и раны, воспользовался перемирием и отпросился в госпиталь проведать Денисова.
Госпиталь находился в маленьком прусском местечке, два раза разоренном русскими и французскими войсками. Именно потому, что это было летом, когда в поле было так хорошо, местечко это с своими разломанными крышами и заборами и своими загаженными улицами, оборванными жителями и пьяными и больными солдатами, бродившими по нем, представляло особенно мрачное зрелище.
В каменном доме, на дворе с остатками разобранного забора, выбитыми частью рамами и стеклами, помещался госпиталь. Несколько перевязанных, бледных и опухших солдат ходили и сидели на дворе на солнушке.
Как только Ростов вошел в двери дома, его обхватил запах гниющего тела и больницы. На лестнице он встретил военного русского доктора с сигарою во рту. За доктором шел русский фельдшер.
– Не могу же я разорваться, – говорил доктор; – приходи вечерком к Макару Алексеевичу, я там буду. – Фельдшер что то еще спросил у него.
– Э! делай как знаешь! Разве не всё равно? – Доктор увидал подымающегося на лестницу Ростова.
– Вы зачем, ваше благородие? – сказал доктор. – Вы зачем? Или пуля вас не брала, так вы тифу набраться хотите? Тут, батюшка, дом прокаженных.
– Отчего? – спросил Ростов.
– Тиф, батюшка. Кто ни взойдет – смерть. Только мы двое с Макеевым (он указал на фельдшера) тут трепемся. Тут уж нашего брата докторов человек пять перемерло. Как поступит новенький, через недельку готов, – с видимым удовольствием сказал доктор. – Прусских докторов вызывали, так не любят союзники то наши.