Мур, Гэри

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гэри Мур
Gary Moore
Основная информация
Имя при рождении

Robert William Gary Moore

Дата рождения

4 апреля 1952(1952-04-04)

Место рождения

Белфаст, Северная Ирландия, Великобритания

Дата смерти

6 февраля 2011(2011-02-06) (58 лет)

Место смерти

Эстепона, Испания

Годы активности

1969—2011

Профессии

певец, гитарист

Инструменты

Black Quilted Gibson Les Paul, Gibson Flying V, Fender Stratocaster

Жанры

блюз, блюз-рок, хард-рок , хэви-метал, джаз-фьюжн

Коллективы

Skid Row, Dr. Strangely Strange, Gary Moore Band, Thin Lizzy, G-FORCE, BBM, Scars

[www.gary-moore.com/ y-moore.com]

Ро́берт Уи́льям Гэ́ри Мур[1] (англ. Robert William Gary Moore; 4 апреля 1952, Белфаст, Северная Ирландия — 6 февраля 2011, Эстепона, Испания[2]) — ирландский гитарист-виртуоз, певец, автор песен. Внёс заметный вклад в развитие блюз-рока.

С четырнадцати лет играл на стандартных гитарах, то есть для правшей, несмотря на то, что с детства Гэри — левша.

Гэри Мур скончался 6 февраля 2011 года от сердечного приступа в возрасте 58 лет.[3]





Творческий путь

В восемь лет начал осваивать акустическую гитару. В четырнадцать лет у него уже была электрогитара. С того времени Гэри Мур научился играть на стандартных «праворуких» гитарах, несмотря на то, что он левша. Как и большинство своих сверстников он был увлечён музыкой Элвиса Пресли и The Beatles. После того, как он посетил концерты Джими Хендрикса и John Mayall’s Bluesbreakers, Гэри Мур стал играть блюз-рок[4].

Первой группой гитариста была школьная Granny’s Intentions, за которой в 1968 году последовала блюз-роковая Skid Row (Фил Лайнотт — вокал, Брендан Шилдс — бас, Ноэл Бриджмэн — ударные).

Уже после ухода Лайнотта группа записала два альбома, и Гэри Мур основал фолковую команду Dr. Strangely Strange, после чего в 1973 последовала The Gary Moore Band (Джон Кёртис — бас, Пирс Келли — ударные). Стиль раннего Гэри Мура представлял собой вариацию на тему саунда Джеффа Бека, однако к середине 1970-х под влиянием Карлоса Сантаны Гэри выработал собственную узнаваемую манеру — пронзительный и вместе с тем очень лиричный стиль, идеально подходивший для формировавшегося в те годы хард-н-хэви.

В январе 1974 года Лайнотт пригласил Мура в Thin Lizzy на место Эрика Бэлла, но через 4 месяца гитарист ушёл в Colosseum II Джона Хайсмена, где записал три альбома (на пластинках 1976 и 1977 есть и его вокальные партии). В январе-мае 1977 года Гэри Мур работал в Thin Lizzy, затем снова ушёл в Colosseum II, вернулся в августе 1978 года и опять ушёл через год, после успеха сольного сингла «Parisienne Walkways» (UK-8). В 1979—1980 Мур работал в составе американской хард-роковой группы G-FORCE (Тони Ньютон — вокал, Уилли Ди — бас, Марк Носифф — ударные), с которой записал одноимённый диск[5].

В октябре 1982 года музыкант подписал сольный контракт с «Virgin Records» и, пригласив признанных мастеров харда — ударника Иэна Пэйса, басиста Нила Мюрея, клавишника Дона Эйри и вокалиста Чарли Хуна, выпустил альбом Corridors Of Power (UK-30/ US-149). Несмотря на то, что большинство муровских «гостей» тяготело к жесткой готической форме харда, музыка Гэри получилась безобидной и выгодной в коммерческом отношении. Альбомы 1984 года Dirty Fingers и 1985 года Run for Cover заняли в Англии 12-е место, а альбом 1987-го — 8-е. Ни особым новаторством, ни энергетикой мелодичный хард-н-хэви Гэри Мура не блистал. Тем не менее, это высококлассная музыка, записанная с участием звёзд мирового рока.

В 1990 году Гэри Мур выпустил весьма достойный альбом Still Got The Blues (UK-13/US-83), в записи которого участвовали Альберт Кинг, Альберт Коллинз и Дон Эйри. Это ровная и сильная работа, стилизованная под хеви-блюз. Блюз, давший название альбому, был переведён на русский язык и исполнен под компьютерный аккомпанемент. Предложение спеть по-русски перед гастролями в России осенью 2010 года принято не было.[6] «Блюзовый период» в творчестве гитариста продолжался 7 лет; вышел интересный альбом After Hours (UK-4/US-145), концертный диск, сборник, совместный альбом ВВМ Around The Next DreamДжеком Брюсом и Джинджером Бейкером, в лучших традициях Cream) и посвящение Питеру Грину Blues For Greeny (UK-14)[7].

В 1997 году появился новый студийный альбом Dark Days in Paradise, который вызвал яростное возмущение давних поклонников музыканта. Мур предстает на нём в амплуа вокалиста, отодвинув гитару на второй план. По стилистике альбом напоминает творчество Карлоса Сантаны и Эрика Клэптона, но гораздо более эклектичен. Интересные, необычные мелодии и богатые аранжировки придают альбому в целом некий шарм, который, однако, был многими воспринят как уход автора в эстрадную, чисто коммерческую музыку[8].

Если возможен электронный блюз-рок, то именно он был представлен на диске 1999 A Different Beat. Гэри Мур серьёзно увлёкся экспериментами с электронным звучанием. Сочетание пронзительной соло-гитары с жёстким брэйкбитом может быть расценено по-разному — и как смелый шаг вперёд, желание порвать со старыми штампами, и как попытка поднять свои акции в глазах молодёжи. Как бы то ни было, альбомы 1997 и 1999 являются, пожалуй, самыми спорными и самыми интересными в дискографии гитариста. К сожалению, оба они не сумели стать заметными событиями в британской электронной музыке, хотя заслуживают самого пристального внимания.

В 2004 году вышел диск Power of the Blues, все треки на котором были новыми, но сыгранными в старом, характерно-муровском стиле блюз-рока.

В 2010 году 17-30 октября Гэри Мур проводит в туре по восьми городам России: Пермь (ДС Молот), Красноярск (ДС Ярыгина), Владивосток (ФескоХолл), Хабаровск (Платинум Арена), Новосибирск (ЛДС Сибирь), Екатеринбург (Теле Клуб), Ростов-на-Дону (Дворец Спорта), Москва (Государственный Кремлёвский дворец[9]). Состав группы в туре: Jonathan Noyce — бас, Darrin Mooney — барабаны, Neil Carter — клавишные, гитара, вокал.

Смерть

Гэри Мур скончался в воскресенье, 6 февраля 2011 года, в возрасте 58 лет[10].

Музыканта нашли мёртвым в гостиничном номере отеля «Kempinski Resort» на побережье Коста-дель-Соль на юге Испании. Друзья и коллеги музыканта заявляют о том, что он не принимал наркотические вещества три последних месяца и прошел реабилитацию[11]. По результатам вскрытия, проведенного 7 февраля, судмедэксперты установили, что смерть Мура наступила по естественным причинам, однако запросили дополнительные анализы проб тканей тела гитариста перед тем, как публиковать окончательный отчёт.[12]

Согласно результатам более поздней экспертизы, причиной смерти Гэри Мура стал сердечный приступ, вызванный алкогольным отравлением. Было установлено, что в организме музыканта содержалось 380 миллиграммов алкоголя на один децилитр крови, при том, что 350 миллиграммов алкоголя на один децилитр крови уже могут привести к смертельному исходу (для сравнения — в крови Эми Уайнхаус на момент смерти содержалось 416 миллиграммов алкоголя на один децилитр крови).[13]

25 февраля 2011 Гэри Мур был похоронен на кладбище маленькой деревни в окрестностях Брайтона (Англия). Семья Мура решила устроить его похороны не в Белфасте (Северная Ирландия), где он родился, а возле его дома, в котором он жил последние 15 лет, и где живут его дети. Лили, одна из четверых детей гитариста, сказала, что её отец был:
«человеком в цветастой рубашке, который обладал детскими качествами и был источником вдохновения для многих, а также личностью, которую невозможно забыть».[14]

Дискография

Альбомы

Концертные альбомы

Видео

  • 1987 — The Video Singles
  • 1987 — Live At Isstadion
  • 1990 — An Evening Of The Blues
  • 1993 — Live Blues
  • 1994 — Ballads & Blues 1982—1994
  • 1996 — Blues for Greeny Live
  • 2003 — Thin Lizzy The Boys are Back in Town, Live '78
  • 2003 — The Old Grey Whistle Test 2
  • 2003 — Live at Monsters of Rock
  • 2004 — Live at Montreux 1990
  • 2007 — The Definitive Montreux Collection
  • 2012Blues for Jimi

Напишите отзыв о статье "Мур, Гэри"

Примечания

  1. Распространённая передача фамилии в русских текстах; более точная передача — [inogolo.com/query.php?qstr=moore&key=1 Мор]
  2. [lenta.ru/news/2011/02/06/moore/ Lenta.ru: Музыка: Умер гитарист Гари Мур]
  3. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2011/02/110206_rn_gary_moore_death.shtml BBC — Скончался известный гитарист и рок-музыкант Гэри Мур]
  4. [www.soundware.ru/article/gary-moore-biography Гэри Мур: биография]
  5. [persona.rin.ru/view/f/0/21012/mur-gari-gary-moore МУР Гари (GARY MOORE), фото, биография]
  6. [itshell.com/?leonlackov=StillGotTheBlues Still Got the Blues]
  7. [city.live174.ru/content/persons/gary_moore_biografija.htm?id=3865 Gary Moore. Биография]
  8. [www.lastfm.ru/music/Gary+Moore/+wiki Биография Gary Moore — Новая музыка, видео, концерты, статистика и изображения на Last.fm]
  9. [www.setlist.fm/setlist/gary-moore/2010/kremlin-palace-moscow-russia-13d21965.html Gary Moore Setlist at Kremlin Palace, Moscow, Russia]
  10. [www.headbanger.ru/news/8855 Умер легендарный гитарист Гэри Мур]
  11. [7ja.net/?p=18693 Умер Гэри Мур]
  12. [headbanger.ru/news/8872 Причиной смерти Гэри Мура стал сердечный приступ]
  13. [www.lenta.ru/news/2012/02/28/moore/ Названа причина смерти Гэри Мура] // Lenta.ru
  14. [www.independent.ie/national-news/legendary-guitarist-gary-moore-laid-to-rest-in-moving-ceremony-2554021.html Legendary guitarist Gary Moore laid to rest in moving ceremony]
  15. Рецензия в журнале Dark City № 65, 2011 год
  16. Рецензия на DVD в журнале Dark City № 65, 2011 год

Ссылки

  • [www.gary-moore.com/ Официальный сайт Гэри Мура]
  • [garym.ru Гэри Мур - русскоязычный фан сайт]
  • [www.garymoorefc.com/ фансайт Gary Moore]
  • [headbanger.ru/reports/2819 Отчет с концерта в Москве 18 апреля 2010 г.]
  • [heavymetalrocknroll.com/concerts/gary-moore-concert Отчет с концерта в Харькове 8 октября 2010 г.]
  • [x1.ru/gary-moore Фотоотчёт с концерта и пресс-конференции в Новосибирске 22-23 октября 2010 г.]
  • [www.heavymetalrocknroll.com/exclusive/in-memory-of-gary-moore Перевод статьи о последних часах жизни Гари Мура. Музыканты о Гари Муре]

Отрывок, характеризующий Мур, Гэри

– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.
– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.


Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.
– Да ведь война, говорят, объявлена, – сказала гостья.
– Давно говорят, – сказал граф. – Опять поговорят, поговорят, да так и оставят. Ma chere, вот дружба то! – повторил он. – Он идет в гусары.
Гостья, не зная, что сказать, покачала головой.
– Совсем не из дружбы, – отвечал Николай, вспыхнув и отговариваясь как будто от постыдного на него наклепа. – Совсем не дружба, а просто чувствую призвание к военной службе.
Он оглянулся на кузину и на гостью барышню: обе смотрели на него с улыбкой одобрения.
– Нынче обедает у нас Шуберт, полковник Павлоградского гусарского полка. Он был в отпуску здесь и берет его с собой. Что делать? – сказал граф, пожимая плечами и говоря шуточно о деле, которое, видимо, стоило ему много горя.
– Я уж вам говорил, папенька, – сказал сын, – что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу; я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую, – говорил он, всё поглядывая с кокетством красивой молодости на Соню и гостью барышню.
Кошечка, впиваясь в него глазами, казалась каждую секунду готовою заиграть и выказать всю свою кошачью натуру.
– Ну, ну, хорошо! – сказал старый граф, – всё горячится. Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог, – прибавил он, не замечая насмешливой улыбки гостьи.
Большие заговорили о Бонапарте. Жюли, дочь Карагиной, обратилась к молодому Ростову:
– Как жаль, что вас не было в четверг у Архаровых. Мне скучно было без вас, – сказала она, нежно улыбаясь ему.
Польщенный молодой человек с кокетливой улыбкой молодости ближе пересел к ней и вступил с улыбающейся Жюли в отдельный разговор, совсем не замечая того, что эта его невольная улыбка ножом ревности резала сердце красневшей и притворно улыбавшейся Сони. – В середине разговора он оглянулся на нее. Соня страстно озлобленно взглянула на него и, едва удерживая на глазах слезы, а на губах притворную улыбку, встала и вышла из комнаты. Всё оживление Николая исчезло. Он выждал первый перерыв разговора и с расстроенным лицом вышел из комнаты отыскивать Соню.
– Как секреты то этой всей молодежи шиты белыми нитками! – сказала Анна Михайловна, указывая на выходящего Николая. – Cousinage dangereux voisinage, [Бедовое дело – двоюродные братцы и сестрицы,] – прибавила она.
– Да, – сказала графиня, после того как луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с этим молодым поколением, исчез, и как будто отвечая на вопрос, которого никто ей не делал, но который постоянно занимал ее. – Сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь на них радоваться! А и теперь, право, больше страха, чем радости. Всё боишься, всё боишься! Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек и для мальчиков.
– Всё от воспитания зависит, – сказала гостья.
– Да, ваша правда, – продолжала графиня. – До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием, – говорила графиня, повторяя заблуждение многих родителей, полагающих, что у детей их нет тайн от них. – Я знаю, что я всегда буду первою confidente [поверенной] моих дочерей, и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то всё не так, как эти петербургские господа.
– Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere!
– Какое милое существо ваша меньшая, – сказала гостья. – Порох!
– Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить.
– Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.
– О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж?
– Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго.
– Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь.
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.
Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость.
– Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья.
– Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере.
Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.


Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.
Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.