Джулианна Мур

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Мур, Джулианна»)
Перейти к: навигация, поиск
Джулианна Мур
Julianne Moore

Джулианна Мур на Кинофестивале в Торонто в 2015 году
Имя при рождении:

Джули Энн Смит

Дата рождения:

3 декабря 1960(1960-12-03) (63 года)

Место рождения:

Фейетвилл, Северная Каролина, США

Гражданство:

США США
Великобритания Великобритания[1]

Профессия:

актриса

Карьера:

1983 — наст. время

Награды:

«Оскар» (2015), «Золотой глобус» (2013, 2015), «BAFTA» (2015), «Эмми» (1988, 2012), «Премия Гильдии киноактёров США» (2013, 2015), «Кубок Вольпи» (1993, 2002 — дважды), «Приз за лучшую женскую роль Каннского кинофестиваля» (2015), «Серебряный медведь Берлинского кинофестиваля» (2003)

Джулиа́нна Мур[2] (англ. Julianne Moore), Джу́ли Энн Смит (англ. Julie Anne Smith; род. 3 декабря 1960, Фейетвилл, Северная Каролина) — американская актриса кино и телевидения. Лауреат премии «Оскар» (2015), двух премий «Эмми» (1988, 2012), двух «Золотых глобусов» (2013, 2015), премии «BAFTA» (2015) и двух «Премий Гильдии киноактёров США» (2013, 2015). Обладательница именной звезды на Голливудской «Аллее славы».

Призёр трёх самых престижных кинофестивалей мира — «Каннского», «Берлинского» и «Венецианского» (трижды). Джулианна Мур считается ведущей американской характерной актрисой, умеющей играть как в фильмах мейнстрима, так и в малобюджетных независимых постановках. Мур всегда отличается смелостью в выборе ролей и актёрской игре.





Биография

Джулианна Мур родилась 3 декабря 1960 года в Фейетвилле, штат Северная Каролина. Отец будущей актрисы, Питер Мур Смит, был военным судьёй, а мать, Анна, была занята на социальной работе психиатром. Мур была старшим ребёнком в семье, где у неё была младшая сестра Валери и брат Питер Мур Смит-младший. Всё детство семья провела в переездах с одного места на другое; Мур училась в американском колледже города Франкфурт-на-Майне, Германия, по окончании которого в 1979 году поступила в «Школу искусств Бостонского университета». В 1983 году она получила степень бакалавра и переехала в Нью-Йорк, где Джули Энн Смит стала Джулианной Мур: в Гильдии актёров оказалось, что её имя уже «занято», поэтому Мур пришлось придумать себе новое.

Карьера

Начало

В Нью-Йорке Мур, начинавшая официанткой в ресторанах, довольно продолжительное время играла исключительно на Бродвее, а также в дневной мыльной опере «Как вращается мир» (где она исполняла две роли). За сериал, в котором она участвовала с 1985 по 1988 год, Мур получила Дневную премию «Эмми» как лучшая молодая актриса дневного сериала. 1980-е годы характерны для её карьеры обилием телевизионных фильмов.

На большом экране Мур дебютировала в эпизодической роли жертвы мумии в фильме «Сказки с тёмной стороны» в 1990 году. После этого актриса начала появляться в небольших второстепенных ролях в таких заметных картинах, как «Рука, качающая колыбель» (1992), «Короткие истории» (1993), «Тело как улика», а также в небольшой роли в хите «Беглец» с участием Харрисона Форда. Роль в «Беглеце» настолько произвела впечатление на Стивена Спилберга, что спустя три года знаменитый режиссёр без прослушиваний взял актрису на сиквел фильма «Парк юрского периода».

В середине 1990 годов Джулианна Мур вместе со звёздным актёрским составом фильма «Короткие истории» режиссёра Роберта Олтмена получила специальный приз на церемонии вручения премии «Золотой глобус», а чуть ранее — «Кубок Вольпи» за лучший актёрский состав на Венецианском кинофестивале.

В этот период Мур в одинаковой степени снимается как в высокопрофильных голливудских постановках вроде комедии «Девять месяцев» (сыграла беременную подружку героя Хью Гранта), триллера «Наёмные убийцы» (с Сильвестром Сталлоне в главной роли), так и в малобюджетных фильмах, среди которых наибольшего успеха добились триллер Тодда Хейнса «Безопасность», где Мур сыграла женщину, внезапно начинающую страдать аллергией на весь окружающий её мир; квази-чеховская экранизация Луи Маля «Ваня на 42-й улице»; драма «Прожить жизнь с Пикассо», где Мур изображала Дору Маар.

Взлёт карьеры

Спустя год после кассового успеха фильма Стивена Спилберга «Парк юрского периода: Затерянный мир» (мировые сборы более 600 миллионов долларов) молодой и малоизвестный тогда режиссёр Пол Томас Андерсон обращается к Джулианне Мур с предложением сыграть одну из ведущих ролей в своём фильме о порноиндустрии рубежа 1970—1980-х годов «Ночи в стиле буги». Первым впечатлением актрисы от прочитанного сценария был шок от обилия полупорнографических эпизодов, в которых участвовала её героиня, однако, Мур была настолько впечатлена сюжетом и качеством сценария, что согласилась играть в фильме. Решение оказалось верным, и роль Эмбер Уэйвс, порнозвезды-наркоманки и одновременно любящей матери, сделала Джулианну Мур по-настоящему популярной киноактрисой и принесла ей номинации на премию «Оскар» и «Золотой глобус». Среди зрителей и критиков участие Мур в «Ночах в стиле буги» закрепило её статус как актрисы, готовой на самые смелые эксперименты с персонажами. Впоследствии она неоднократно подтверждала свою славу, играя весьма разноплановые роли.

В том же 1998 году с участием Мур выходит фильм «Большой Лебовски» братьев Коэнов, где она играет художницу-феминистку, рисующую картины при помощи собственной вагины и появляющуюся в фантазиях героя Джеффа Бриджеса в образе валькирии.

1999 год был очень насыщенным для актрисы. У неё выходят сразу пять фильмов, наиболее выдающимися из которых стали ещё одна картина режиссёра Пола Томаса Андерсона «Магнолия» и экранизация повести Грэма Грина «Конец романа» режиссёра Нила Джордана. В первом Мур сыграла жену умирающего от рака телепродюсера, перед лицом его смерти раскаивающуюся в многочисленных изменах. Несмотря на огромное количество суперзвёзд, сыгравших роли в этом фильме, партия Джулианны Мур была оценена критиками и зрителями как одна из самых ярких в этой полисимфонической истории переплетения людских судеб.

В «Конце романа» актриса сыграла в дуэте с Рэйфом Файнсом. Её героиня, замужняя Сара Майлз, начинает в бомбардируемом немцами Лондоне роман с героем Файнса, и когда во время прямого попадания снаряда в их дом, её любовник едва не погибает, Сара даёт клятву Богу прекратить интрижку ради спасения его жизни. Клерикальная драма, наполненная откровенными сценами и блестяще разыгранная дуэтом Мур-Файнс, принесла актрисе номинации на премии BAFTA, «Золотой глобус» и «Оскар».

В 2001 году Мур соглашается на предложение Ридли Скотта исполнить роль Клариссы Старлинг, героини, сделавшей знаменитой Джоди Фостер, в сиквеле «Молчания ягнят» «Ганнибал». В конце концов, актрису, по её собственному признанию, подкупила возможность снова оказаться на одной площадке с Энтони Хопкинсом, её давним кумиром. Картина в целом была неоднозначно воспринята критиками, так же как и актёрское «прочтение» Мур героини Старлинг. Так или иначе, фильм оказался большим хитом, заработав в мировом прокате более 351 миллиона долларов.

Следующий год снова стал большим успехом для актрисы. Два вышедших в 2002 году фильма с её участием стали настоящими удачами в её карьере, поставив Мур в один ряд в узкую группу актёров, которым в один и тот же год удавалось получить сразу две номинации на престижную премию «Оскар».

В картине Стивена Долдри «Часы» Джулиана Мур сыграла Лору Браун, фрустрирующую домохозяйку, живущую в Лос-Анджелесе начала 1950 годов. Её брак, образ жизни, подавленная сексуальность, нелюбимый муж и сын, к которому она чувствует отчуждение, приводят её к мысли о самоубийстве, однако в последний момент Лора решает оставить семью и начать жизнь сначала в другом городе. Фильм «Часы» стал большим успехом для всех трёх актрис, сыгравших главные роли: помимо Мур, в фильме были заняты Николь Кидман и Мерил Стрип, это актёрское трио стало призёром Берлинского кинофестиваля 2003 года, а также принесло Мур множество кинематографических премий, в том числе номинацию на «Оскар» как «лучшей исполнительнице второстепенной роли».

В тот же год Джулианна Мур снова сыграла у Тодда Хейнса в драме «Вдали от рая» — стилизации под мелодрамы «золотого Голливуда», обернувшейся настоящим разоблачением фальшивости, скрывающейся за аккуратными фасадами 1950 годов. Мур снова сыграла домохозяйку, обнаруживающую, что её муж (Деннис Куэйд) имеет гомосексуальную связь на стороне. За эту роль актриса также получила номинацию на премию «Оскар», однако уже как «лучшая актриса»[3].

После длительной паузы, связанной с рождением ребёнка, Мур возвращается в кино в 2004 году с несколькими фильмами, среди которых успешно прошедший в прокате триллер «Забытое» (сборы в мире более 117 миллионов долларов); вышедший с участием Мур в начале 2006 года драматический триллер со сходной тематикой о пропавших детях «Обратная сторона правды» (в американском прокате Freedomland) не снискал такого успеха.

Новые проекты

Драматический триллер Альфонсо Куарона «Дитя человеческое», где актриса исполнила роль главы повстанцев в мире, погружённом в хаос из-за потери способности продолжать род, вышел в 2006 году. Картина была отобрана в качестве конкурсанта на Венецианском фестивале 2006.

Кроме того, осенью 2006 года в мире был начат прокат романтической комедии «Доверься мужчине», которую снял её муж Барт Фрейндлих. В картине, кроме Мур, заняты такие известные актёры, как Дэвид Духовны и Мэгги Джилленхол.

Также актриса закончила съёмки в фантастическом боевике режиссёра Ли Тамахори под названием «Пророк» о человеке, способном видеть будущее. Кроме неё, в фильме сыграл Николас Кейдж.

2010 год начался с двух драм — «Хлоя» об отношениях семейной дамы с девушкой по имени Хлоя. В марте вышел фильм «Одинокий мужчина» с Колином Фертом в главной роли. Джулианна сыграла роль лучшей подруги его героя.

В 2012 году Джулианна Мур снялась в телефильме «Игра изменилась», в роли губернатора Аляски и кандидата в вице-президенты США на выборах 2008 года Сары Пэйлин[4], премьера которого состоялась на канале HBO 10 марта 2012 года, однако Сара Пэйлин раскритиковала его, отметив, что «голливудская ложь остается голливудской ложью»[5]. Тепло принятое критиками исполнение роли Пэйлин принесло Мур первую статуэтку прайм-тайм премии «Эмми».

3 октября 2013 года Джулианна Мур стала обладательницей звезды № 2507 на Голливудской «Аллее славы»[6][7].

В 2014 году исполнила роль профессора лингвистики, страдающего от болезни Альцгеймера, в независимой драме «Всё ещё Элис». Работа Мур удостоилась высочайших оценок мировой кинопрессы и множества наград, включая премию «Оскар» за лучшую женскую роль. Образ коварной и лицемерной голливудской актрисы в чёрной комедии «Звёздная карта» в том же году принес Мур главный актёрский приз Каннского кинофестиваля.

Личная жизнь

Актриса была дважды замужем: за Джоном Гулдом Рубином (1986—1995 гг.), и за режиссёром Бартом Фрейндлихом (пара живёт вместе с 1996 года, брак оформлен с августа 2003 года). Мур старше мужа на 9 лет. У Мур и Фрейндлиха два ребёнка: сын Калеб (родился 4 декабря 1997 года) и дочь Лив Хелен (родилась 11 апреля 2002 года).

Джулианна Мур — левша.

Избранная фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1983 ф Как вращается мир As the World Turns Френни Хандлерс
1984 ф На пороге ночи The Edge of Night Кармен Эндлер
1985 ф Субботним вечером в прямом эфире Saturday Night Live Андрэа Пауэлс
1987 ф Я покорю Манхэттен l Take Manhattan Линда Вест
1988 ф Американское приключение American Experience эпизод
1989 ф Деньги, власть, убийство Money, Power, Murder Пэгги / Линн Бреди
19891990 с Страйкер B. L. Stryker Тина
1990 ф Сказки с тёмной стороны Tales from the Dark Side Сюзан
1991 ф Ехать уже слишком поздно The Last to Go Марси
1991 ф Бросив смертельный взгляд Cast a Deadly Spell Конни Стоун
1992 ф Рука, качающая колыбель The Hand That Rocks the Cradle Марлен Крэйвен
1992 ф Пистолет в сумочке Бетти Лу The Gun in Betty Lou’s Handbag Элинор
1993 ф Тело как улика Body of Evidence Шэрон Дюлэйни
1993 ф Бенни и Джун Benny and Joon Рути
1993 ф Беглец The Fugitive доктор Энн Истман
1993 ф Короткие истории Short Cuts Мэриан Уайман
1994 ф Ваня на 42-й улице Vanya on 42nd Street Елена
1995 ф Безопасность Safe Кэрол Уайт
1995 ф Девять месяцев Nine Months Ребекка Тэйлор
1995 ф Наёмные убийцы Assassins Электра
1996 ф Прожить жизнь с Пикассо Surviving Picasso Дора Маар
1997 ф Парк юрского периода: Затерянный мир The Lost World: Jurassic Park доктор Сара Хардинг
1997 ф Миф об отпечатках пальцев The Myth of Fingerprints Миа
1997 ф Ночи в стиле буги Boogey Nights Эмбер Уэйвс
1998 ф Большой Лебовски The Big Lebowsky Мод Лебовски
1998 ф Психоз Psycho Лайла Крэйн
1999 ф Колесо фортуны Cookie’s Fortune Кора Дювалль
1999 ф Идеальный муж An Ideal Husband миссис Лора Чивли
1999 ф Карта мира A Map of the World Тереза Коллинз
1999 ф Конец романа The End of the Affair Сара Майлз
1999 ф Магнолия Magnolia Линда Партридж
2000 ф Дамский угодник The Ladies Man Одри
2001 ф Ганнибал Hannibal агент Кларисса Старлинг
2001 ф Эволюция Evolution доктор Эллисон Рид
2001 ф Корабельные новости The Shipping News Уэйви Проуз
2002 ф Вдали от рая Far From Heaven Кэти Уайтекер
2002 ф Часы The Hours Лора Браун
2004 ф Законы привлекательности Laws of Attraction Одри Вудс
2004 ф Мэри и Брюс Marie and Bruce Мэри
2004 ф Забытое The Forgotten Телли Паретта
2005 ф Победительница The Prize Winner of Defiance, Ohio Эвелин Райан
2006 ф Обратная сторона правды Freedomland Бренда Мартин
2006 ф Доверься мужчине Trust the Man Ребекка
2006 ф Дитя человеческое Children of Men Джулиан
2007 ф Пророк Next Калли Фэррис
2007 ф Меня там нет I’m Not There Алиса Фабиан
2007 ф Дикая грация Savage Grace Барбара Бакеланд
2008 ф Слепота Blindness жена доктора
2009 ф Одинокий мужчина A Single Man Шарли
2009 ф Частная жизнь Пиппы Ли The Private Lives of Pippa Lee Кэт
2009 ф Хлоя Chloe Кэтрин Стюарт
2010 ф Детки в порядке The Kids Are All Right Джулс
2010 ф Электра Люкс Elektra Luxx Дева Мария
2010 ф Убежище Shelter Кара Хардинг
2011 ф Эта — дурацкая — любовь Crazy, Stupid, Love. Эмили Уивер
2012 тф Игра изменилась Game Change Сара Пэйлин
2012 ф Быть Флинном Being Flynn Джоди Флинн
2012 ф Развод в большом городе What Maisie Knew Сюзанна
2013 ф Страсти Дон Жуана Don Jon Эстер
2013 ф Телекинез Carrie Маргарет Уайт
2013 ф Учитель английского The English Teacher Линда Синклер
2014 ф Воздушный маршал Non-Stop Джен Саммерс
2014 ф Звёздная карта Maps to the Stars Хавана Сегранд
2014 ф Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть 1 The Hunger Games: Mockingjay – Part 1 президент Альма Койн
2014 ф Всё ещё Элис Still Alice Элис Хаулэнд
2015 ф Седьмой сын The Seventh Son Королева Малкин
2015 ф План Мэгги Maggie's Plan Жоржетта
2015 ф Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть 2 The Hunger Games: Mockingjay – Part 2 президент Альма Койн
2015 ф Все, что у меня есть Freeheld Лорел Хестер
2017 ф Кингсман: Золотой круг Kingsman: The Golden Circle Поппи
2017 ф Коко Coco Эми
2017 ф Мир, полный чудес Wonderstruck Лина Мейлин / Одри Роуз
2017 ф Субурбикон Suburbicon Маргарет

Награды и номинации

Награда Год Категория Фильм/Телесериал Результат
Оскар 1998 Лучшая женская роль второго плана Ночи в стиле буги Номинация
2000 Лучшая женская роль Конец романа Номинация
2003 Лучшая женская роль второго плана Часы Номинация
Лучшая женская роль Вдали от рая Номинация
2015 Лучшая женская роль Всё ещё Элис Победа
BAFTA 2000 Лучшая женская роль Конец романа Номинация
2003 Лучшая женская роль второго плана Часы Номинация
2011 Лучшая женская роль Детки в порядке Номинация
2015 Лучшая женская роль Всё ещё Элис Победа
Золотой глобус 1998 Лучшая женская роль второго плана Ночи в стиле буги Номинация
2000 Лучшая женская роль в комедии или мюзикле Идеальный муж Номинация
Лучшая женская роль в драме Конец романа Номинация
2003 Лучшая женская роль в драме Вдали от рая Номинация
2010 Лучшая женская роль второго плана Одинокий мужчина Номинация
2011 Лучшая женская роль в комедии или мюзикле Детки в порядке Номинация
2013 Лучшая женская роль в мини-сериале или телефильме Игра изменилась Победа
2015 Лучшая женская роль в комедии или мюзикле Звёздная карта Номинация
Лучшая женская роль в драме Всё ещё Элис Победа
Эмми 2012 Лучшая женская роль в мини-сериале или фильме Игра изменилась Победа
Дневная премия «Эмми» 1988 Лучшая молодая актриса в драматическом телесериале Как вращается мир Победа
Премия Гильдии киноактёров США 1998 Лучшая женская роль второго плана Ночи в стиле буги Номинация
2000 Лучшая женская роль второго плана Магнолия Номинация
Лучшая женская роль Конец романа Номинация
2003 Лучшая женская роль второго плана Часы Номинация
Лучшая женская роль Вдали от рая Номинация
2013 Лучшая женская роль в телефильме или мини-сериале Игра изменилась Победа
2015 Лучшая женская роль Всё ещё Элис Победа
Национальный совет кинокритиков США 1999 Лучшая женская роль второго плана Магнолия, Карта мира, Идеальный муж Победа
Лучший актёрский состав Магнолия Победа
2002 Лучшая женская роль Вдали от рая Победа
2014 Лучшая женская роль Всё ещё Элис Победа

Напишите отзыв о статье "Джулианна Мур"

Примечания

  1. Elaine Lipworth. [www.telegraph.co.uk/culture/film/8717938/Julianne-Moore-still-fabulous-at-50-interview.html Julianne Moore: still fabulous at 50, interview] (англ.). The Telegraph (27 August 2011). Проверено 20 апреля 2012. [web.archive.org/web/20120420042042/www.telegraph.co.uk/culture/film/8717938/Julianne-Moore-still-fabulous-at-50-interview.html Архивировано из первоисточника 20 апреля 2012].
  2. Более точная передача имени и фамилии — Джулианн [inogolo.com/query.php?qstr=moore&key=1 Мор]
  3. [7ja.net/?p=3556 Джулианн Мур мечтает сыграть комедийную роль]
  4. [lenta.ru/news/2011/04/28/palin/ Джулианна Мур сыграет Сару Пэйлин]
  5. [lenta.ru/news/2012/03/12/palin/ Сара Пэйлин раскритиковала сериал о себе]
  6. Cindy Clark. [www.usatoday.com/story/life/people/2013/10/03/julianne-moore-gets-star-on-hollywood-walk-of-fame/2918169/ Julianne Moore gets star on Hollywood Walk of Fame] (англ.). USA TODAY (October 3, 2013). Проверено 5 октября 2013.
  7. [comments.ua/life/428590-dzhuliani-mur-poyavilas-zvezda.html У Джулианы Мур появилась своя звезда на Алее славы] (рус.). comments.ua (4/10/2013). Проверено 5 октября 2013.

Ссылки

  • [www.julianne-moore.com Официальный сайт]

Отрывок, характеризующий Джулианна Мур

– Дайте опомниться, батюшка, – сказал он с улыбкою, показывавшею, что слабости отца не мешают ему уважать и любить его. – Ведь я еще и не разместился.
– Врешь, врешь, – закричал старик, встряхивая косичкою, чтобы попробовать, крепко ли она была заплетена, и хватая сына за руку. – Дом для твоей жены готов. Княжна Марья сведет ее и покажет и с три короба наболтает. Это их бабье дело. Я ей рад. Сиди, рассказывай. Михельсона армию я понимаю, Толстого тоже… высадка единовременная… Южная армия что будет делать? Пруссия, нейтралитет… это я знаю. Австрия что? – говорил он, встав с кресла и ходя по комнате с бегавшим и подававшим части одежды Тихоном. – Швеция что? Как Померанию перейдут?
Князь Андрей, видя настоятельность требования отца, сначала неохотно, но потом все более и более оживляясь и невольно, посреди рассказа, по привычке, перейдя с русского на французский язык, начал излагать операционный план предполагаемой кампании. Он рассказал, как девяностотысячная армия должна была угрожать Пруссии, чтобы вывести ее из нейтралитета и втянуть в войну, как часть этих войск должна была в Штральзунде соединиться с шведскими войсками, как двести двадцать тысяч австрийцев, в соединении со ста тысячами русских, должны были действовать в Италии и на Рейне, и как пятьдесят тысяч русских и пятьдесят тысяч англичан высадятся в Неаполе, и как в итоге пятисоттысячная армия должна была с разных сторон сделать нападение на французов. Старый князь не выказал ни малейшего интереса при рассказе, как будто не слушал, и, продолжая на ходу одеваться, три раза неожиданно перервал его. Один раз он остановил его и закричал:
– Белый! белый!
Это значило, что Тихон подавал ему не тот жилет, который он хотел. Другой раз он остановился, спросил:
– И скоро она родит? – и, с упреком покачав головой, сказал: – Нехорошо! Продолжай, продолжай.
В третий раз, когда князь Андрей оканчивал описание, старик запел фальшивым и старческим голосом: «Malbroug s'en va t en guerre. Dieu sait guand reviendra». [Мальбрук в поход собрался. Бог знает вернется когда.]
Сын только улыбнулся.
– Я не говорю, чтоб это был план, который я одобряю, – сказал сын, – я вам только рассказал, что есть. Наполеон уже составил свой план не хуже этого.
– Ну, новенького ты мне ничего не сказал. – И старик задумчиво проговорил про себя скороговоркой: – Dieu sait quand reviendra. – Иди в cтоловую.


В назначенный час, напудренный и выбритый, князь вышел в столовую, где ожидала его невестка, княжна Марья, m lle Бурьен и архитектор князя, по странной прихоти его допускаемый к столу, хотя по своему положению незначительный человек этот никак не мог рассчитывать на такую честь. Князь, твердо державшийся в жизни различия состояний и редко допускавший к столу даже важных губернских чиновников, вдруг на архитекторе Михайле Ивановиче, сморкавшемся в углу в клетчатый платок, доказывал, что все люди равны, и не раз внушал своей дочери, что Михайла Иванович ничем не хуже нас с тобой. За столом князь чаще всего обращался к бессловесному Михайле Ивановичу.
В столовой, громадно высокой, как и все комнаты в доме, ожидали выхода князя домашние и официанты, стоявшие за каждым стулом; дворецкий, с салфеткой на руке, оглядывал сервировку, мигая лакеям и постоянно перебегая беспокойным взглядом от стенных часов к двери, из которой должен был появиться князь. Князь Андрей глядел на огромную, новую для него, золотую раму с изображением генеалогического дерева князей Болконских, висевшую напротив такой же громадной рамы с дурно сделанным (видимо, рукою домашнего живописца) изображением владетельного князя в короне, который должен был происходить от Рюрика и быть родоначальником рода Болконских. Князь Андрей смотрел на это генеалогическое дерево, покачивая головой, и посмеивался с тем видом, с каким смотрят на похожий до смешного портрет.
– Как я узнаю его всего тут! – сказал он княжне Марье, подошедшей к нему.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на брата. Она не понимала, чему он улыбался. Всё сделанное ее отцом возбуждало в ней благоговение, которое не подлежало обсуждению.
– У каждого своя Ахиллесова пятка, – продолжал князь Андрей. – С его огромным умом donner dans ce ridicule! [поддаваться этой мелочности!]
Княжна Марья не могла понять смелости суждений своего брата и готовилась возражать ему, как послышались из кабинета ожидаемые шаги: князь входил быстро, весело, как он и всегда ходил, как будто умышленно своими торопливыми манерами представляя противоположность строгому порядку дома.
В то же мгновение большие часы пробили два, и тонким голоском отозвались в гостиной другие. Князь остановился; из под висячих густых бровей оживленные, блестящие, строгие глаза оглядели всех и остановились на молодой княгине. Молодая княгиня испытывала в то время то чувство, какое испытывают придворные на царском выходе, то чувство страха и почтения, которое возбуждал этот старик во всех приближенных. Он погладил княгиню по голове и потом неловким движением потрепал ее по затылку.
– Я рад, я рад, – проговорил он и, пристально еще взглянув ей в глаза, быстро отошел и сел на свое место. – Садитесь, садитесь! Михаил Иванович, садитесь.
Он указал невестке место подле себя. Официант отодвинул для нее стул.
– Го, го! – сказал старик, оглядывая ее округленную талию. – Поторопилась, нехорошо!
Он засмеялся сухо, холодно, неприятно, как он всегда смеялся, одним ртом, а не глазами.
– Ходить надо, ходить, как можно больше, как можно больше, – сказал он.
Маленькая княгиня не слыхала или не хотела слышать его слов. Она молчала и казалась смущенною. Князь спросил ее об отце, и княгиня заговорила и улыбнулась. Он спросил ее об общих знакомых: княгиня еще более оживилась и стала рассказывать, передавая князю поклоны и городские сплетни.
– La comtesse Apraksine, la pauvre, a perdu son Mariei, et elle a pleure les larmes de ses yeux, [Княгиня Апраксина, бедняжка, потеряла своего мужа и выплакала все глаза свои,] – говорила она, всё более и более оживляясь.
По мере того как она оживлялась, князь всё строже и строже смотрел на нее и вдруг, как будто достаточно изучив ее и составив себе ясное о ней понятие, отвернулся от нее и обратился к Михайлу Ивановичу.
– Ну, что, Михайла Иванович, Буонапарте то нашему плохо приходится. Как мне князь Андрей (он всегда так называл сына в третьем лице) порассказал, какие на него силы собираются! А мы с вами всё его пустым человеком считали.
Михаил Иванович, решительно не знавший, когда это мы с вами говорили такие слова о Бонапарте, но понимавший, что он был нужен для вступления в любимый разговор, удивленно взглянул на молодого князя, сам не зная, что из этого выйдет.
– Он у меня тактик великий! – сказал князь сыну, указывая на архитектора.
И разговор зашел опять о войне, о Бонапарте и нынешних генералах и государственных людях. Старый князь, казалось, был убежден не только в том, что все теперешние деятели были мальчишки, не смыслившие и азбуки военного и государственного дела, и что Бонапарте был ничтожный французишка, имевший успех только потому, что уже не было Потемкиных и Суворовых противопоставить ему; но он был убежден даже, что никаких политических затруднений не было в Европе, не было и войны, а была какая то кукольная комедия, в которую играли нынешние люди, притворяясь, что делают дело. Князь Андрей весело выдерживал насмешки отца над новыми людьми и с видимою радостью вызывал отца на разговор и слушал его.
– Всё кажется хорошим, что было прежде, – сказал он, – а разве тот же Суворов не попался в ловушку, которую ему поставил Моро, и не умел из нее выпутаться?
– Это кто тебе сказал? Кто сказал? – крикнул князь. – Суворов! – И он отбросил тарелку, которую живо подхватил Тихон. – Суворов!… Подумавши, князь Андрей. Два: Фридрих и Суворов… Моро! Моро был бы в плену, коли бы у Суворова руки свободны были; а у него на руках сидели хофс кригс вурст шнапс рат. Ему чорт не рад. Вот пойдете, эти хофс кригс вурст раты узнаете! Суворов с ними не сладил, так уж где ж Михайле Кутузову сладить? Нет, дружок, – продолжал он, – вам с своими генералами против Бонапарте не обойтись; надо французов взять, чтобы своя своих не познаша и своя своих побиваша. Немца Палена в Новый Йорк, в Америку, за французом Моро послали, – сказал он, намекая на приглашение, которое в этом году было сделано Моро вступить в русскую службу. – Чудеса!… Что Потемкины, Суворовы, Орловы разве немцы были? Нет, брат, либо там вы все с ума сошли, либо я из ума выжил. Дай вам Бог, а мы посмотрим. Бонапарте у них стал полководец великий! Гм!…
– Я ничего не говорю, чтобы все распоряжения были хороши, – сказал князь Андрей, – только я не могу понять, как вы можете так судить о Бонапарте. Смейтесь, как хотите, а Бонапарте всё таки великий полководец!
– Михайла Иванович! – закричал старый князь архитектору, который, занявшись жарким, надеялся, что про него забыли. – Я вам говорил, что Бонапарте великий тактик? Вон и он говорит.
– Как же, ваше сиятельство, – отвечал архитектор.
Князь опять засмеялся своим холодным смехом.
– Бонапарте в рубашке родился. Солдаты у него прекрасные. Да и на первых он на немцев напал. А немцев только ленивый не бил. С тех пор как мир стоит, немцев все били. А они никого. Только друг друга. Он на них свою славу сделал.
И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах. Сын не возражал, но видно было, что какие бы доводы ему ни представляли, он так же мало способен был изменить свое мнение, как и старый князь. Князь Андрей слушал, удерживаясь от возражений и невольно удивляясь, как мог этот старый человек, сидя столько лет один безвыездно в деревне, в таких подробностях и с такою тонкостью знать и обсуживать все военные и политические обстоятельства Европы последних годов.
– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.
– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.
Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.
Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.
– Пожалуйста, Andre, для меня…
Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.
– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.