Мур, Хуанита
Поделись знанием:
– Позвольте спросить, – обратился Пьер к офицеру, – это какая деревня впереди?
– Бурдино или как? – сказал офицер, с вопросом обращаясь к своему товарищу.
– Бородино, – поправляя, отвечал другой.
Офицер, видимо, довольный случаем поговорить, подвинулся к Пьеру.
– Там наши? – спросил Пьер.
– Да, а вон подальше и французы, – сказал офицер. – Вон они, вон видны.
– Где? где? – спросил Пьер.
– Простым глазом видно. Да вот, вот! – Офицер показал рукой на дымы, видневшиеся влево за рекой, и на лице его показалось то строгое и серьезное выражение, которое Пьер видел на многих лицах, встречавшихся ему.
– Ах, это французы! А там?.. – Пьер показал влево на курган, около которого виднелись войска.
– Это наши.
– Ах, наши! А там?.. – Пьер показал на другой далекий курган с большим деревом, подле деревни, видневшейся в ущелье, у которой тоже дымились костры и чернелось что то.
– Это опять он, – сказал офицер. (Это был Шевардинский редут.) – Вчера было наше, а теперь его.
– Так как же наша позиция?
– Позиция? – сказал офицер с улыбкой удовольствия. – Я это могу рассказать вам ясно, потому что я почти все укрепления наши строил. Вот, видите ли, центр наш в Бородине, вот тут. – Он указал на деревню с белой церковью, бывшей впереди. – Тут переправа через Колочу. Вот тут, видите, где еще в низочке ряды скошенного сена лежат, вот тут и мост. Это наш центр. Правый фланг наш вот где (он указал круто направо, далеко в ущелье), там Москва река, и там мы три редута построили очень сильные. Левый фланг… – и тут офицер остановился. – Видите ли, это трудно вам объяснить… Вчера левый фланг наш был вот там, в Шевардине, вон, видите, где дуб; а теперь мы отнесли назад левое крыло, теперь вон, вон – видите деревню и дым? – это Семеновское, да вот здесь, – он указал на курган Раевского. – Только вряд ли будет тут сраженье. Что он перевел сюда войска, это обман; он, верно, обойдет справа от Москвы. Ну, да где бы ни было, многих завтра не досчитаемся! – сказал офицер.
Старый унтер офицер, подошедший к офицеру во время его рассказа, молча ожидал конца речи своего начальника; но в этом месте он, очевидно, недовольный словами офицера, перебил его.
Хуанита Мур | |
Juanita Moore | |
Студийная фотография 1950-х годов | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: |
Лос-Анджелес, США |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1949—2001 |
Хуани́та Мур[1] (англ. Juanita Moore; 19 октября 1914 — 1 января 2014[2]) — американская актриса.
Содержание
Биография
Начала сниматься в 1950-е годах в незначительных второстепенных ролях.[3] Наиболее известной стала её роль экономки Энни Джонсон в фильме Дугласа Сирка «Имитация жизни», за которую она была номинирована на «Оскар» как лучшая актриса второго плана.[3][4]
В 2000 году, после 12-летнего перерыва, Хуанита Мур вновь вернулась в кино в фильме «Малыш».
Фильмография
- Малыш (2000) — Бабушка Кенни
- Слияние двух лун (1988) — Делайла
- Жена О’Хары (1982) — Этель
- Эбби (1974) — Миранда Поттер
- Деликатное состояние папы (1963) — Элли
- Прогулка по беспутному кварталу (1962) — Мама
- Тэмми, скажи мне правду (1961) — Дэлла
- Имитация жизни (1959) — Энни Джонсон
- Эта девушка не может иначе (1956) — Хильда
- Выкуп (1956) — Ширли Лорейн
- Афера в Тринидаде (1952) — Доминика
Напишите отзыв о статье "Мур, Хуанита"
Примечания
- ↑ Наиболее распространённая передача фамилии в русских текстах; более точная передача [inogolo.com/query.php?qstr=moore&key=1 Мор]
- ↑ Pat Saperstein. [variety.com/2014/film/news/juanita-moore-oscar-nommed-for-imitation-of-life-dies-at-99-1201018950/ Juanita Moore, Oscar-Nommed for ‘Imitation of Life,’ Dies at 99] (англ.). variety.com (1.1.2014). Проверено 2 января 2014.
- ↑ 1 2 [www.tcm.com/tcmdb/participant.jsp?spid=134730 Juanita Moore at TCM.com]
- ↑ [www.tv.com/juanita-moore/person/19805/summary.html Juanita Moore at TV.com]
Ссылки
- Хуанита Мур (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Мур, Хуанита
«Надо спросить у знающего», – подумал он и обратился к офицеру, с любопытством смотревшему на его невоенную огромную фигуру.– Позвольте спросить, – обратился Пьер к офицеру, – это какая деревня впереди?
– Бурдино или как? – сказал офицер, с вопросом обращаясь к своему товарищу.
– Бородино, – поправляя, отвечал другой.
Офицер, видимо, довольный случаем поговорить, подвинулся к Пьеру.
– Там наши? – спросил Пьер.
– Да, а вон подальше и французы, – сказал офицер. – Вон они, вон видны.
– Где? где? – спросил Пьер.
– Простым глазом видно. Да вот, вот! – Офицер показал рукой на дымы, видневшиеся влево за рекой, и на лице его показалось то строгое и серьезное выражение, которое Пьер видел на многих лицах, встречавшихся ему.
– Ах, это французы! А там?.. – Пьер показал влево на курган, около которого виднелись войска.
– Это наши.
– Ах, наши! А там?.. – Пьер показал на другой далекий курган с большим деревом, подле деревни, видневшейся в ущелье, у которой тоже дымились костры и чернелось что то.
– Это опять он, – сказал офицер. (Это был Шевардинский редут.) – Вчера было наше, а теперь его.
– Так как же наша позиция?
– Позиция? – сказал офицер с улыбкой удовольствия. – Я это могу рассказать вам ясно, потому что я почти все укрепления наши строил. Вот, видите ли, центр наш в Бородине, вот тут. – Он указал на деревню с белой церковью, бывшей впереди. – Тут переправа через Колочу. Вот тут, видите, где еще в низочке ряды скошенного сена лежат, вот тут и мост. Это наш центр. Правый фланг наш вот где (он указал круто направо, далеко в ущелье), там Москва река, и там мы три редута построили очень сильные. Левый фланг… – и тут офицер остановился. – Видите ли, это трудно вам объяснить… Вчера левый фланг наш был вот там, в Шевардине, вон, видите, где дуб; а теперь мы отнесли назад левое крыло, теперь вон, вон – видите деревню и дым? – это Семеновское, да вот здесь, – он указал на курган Раевского. – Только вряд ли будет тут сраженье. Что он перевел сюда войска, это обман; он, верно, обойдет справа от Москвы. Ну, да где бы ни было, многих завтра не досчитаемся! – сказал офицер.
Старый унтер офицер, подошедший к офицеру во время его рассказа, молча ожидал конца речи своего начальника; но в этом месте он, очевидно, недовольный словами офицера, перебил его.