Эта статья об округе в штате Северная Каролина; другие значения:
Мур (округ).
Округ Мур, штат Северная Каролина
Moore County, North CarolinaСтрана |
США
|
---|
Статус |
округ
|
---|
Входит в |
Северная Каролина
|
---|
Административный центр |
Carthage
|
---|
Крупнейший город |
Pinehurst
|
---|
Дата образования |
1784
|
---|
Официальный язык |
английский
|
---|
Население (2013) |
91 587
|
---|
Площадь |
1 828,542 км²
|
---|
|
|
Часовой пояс |
UTC-5/-4
|
---|
[www.co.moore.nc.us/ Официальный сайт] |
Координаты: 35°18′36″ с. ш. 79°28′48″ з. д. / 35.310001373291° с. ш. 79.4800033569336° з. д. / 35.310001373291; -79.4800033569336 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=35.310001373291&mlon=-79.4800033569336&zoom=12 (O)] (Я)
Округ Мур (англ. Moore County) располагается в штате Северная Каролина, США. Официально образован в 1784 году. По состоянию на 2013 год, численность населения составляла 91 587 человека.
География
По данным Бюро переписи США, общая площадь округа равняется 1 828,542 км2, из которых 1 807,822 км2 суша и 8,000 км2 или 1,130 % это водоемы.
Соседние округа
Население
По данным переписи населения 2010 года[1] в округе проживает 88 247 жителей в составе 34 625 домашних хозяйств и 21 959 семей. Плотность населения составляет 41,00 человек на км2. На территории округа насчитывается 44 468 жилых строений, при плотности застройки около 19,00-ти строений на км2. Расовый состав населения: белые — 82,80 %, афроамериканцы — 13,40 %, коренные американцы (индейцы) — 0,90 %, азиаты — 1,00 %, гавайцы — 0,20 %, представители других рас — 2,20 %, представители двух или более рас — 0,88 %. Испаноязычные составляли 6,10 % населения независимо от расы.
В составе 26,70 % из общего числа домашних хозяйств проживают дети в возрасте до 18 лет, 58,10 % домашних хозяйств представляют собой супружеские пары проживающие вместе, 10,20 % домашних хозяйств представляют собой одиноких женщин без супруга, 28,50 % домашних хозяйств не имеют отношения к семьям, 24,90 % домашних хозяйств состоят из одного человека, 11,30 % домашних хозяйств состоят из престарелых (65 лет и старше), проживающих в одиночестве. Средний размер домашнего хозяйства составляет 2,38 человека, и средний размер семьи 2,81 человека.
Возрастной состав округа: 21,20 % моложе 18 лет, 6,60 % от 18 до 24, 25,80 % от 25 до 44, 23,80 % от 45 до 64 и 23,80 % от 65 и старше. Средний возраст жителя округа 42 лет. На каждые 100 женщин приходится 93,00 мужчин. На каждые 100 женщин старше 18 лет приходится 89,80 мужчин.
Средний доход на домохозяйство в округе составлял 48 348 USD, на семью — 48 492 USD. Среднестатистический заработок мужчины был 31 260 USD против 23 526 USD для женщины. Доход на душу населения составлял 23 377 USD. Около 8,00 % семей и 11,40 % общего населения находились ниже черты бедности, в том числе — 16,60 % молодежи (тех, кому ещё не исполнилось 18 лет) и 10,10 % тех, кому было уже больше 65 лет.
Напишите отзыв о статье "Мур (округ, Северная Каролина)"
Примечания
- ↑ [factfinder.census.gov/ Данные Бюро переписи США по округу Мур (Северная Каролина)] (англ.). Проверено 16 ноября 2009. [www.webcitation.org/66qCfKPaX Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].
Ссылки
- [www.co.moore.nc.us/ Официальный сайт правительства округа Мур, штат Северная Каролина]
- [www.naco.org/Counties/Pages/FindACounty.aspx Национальная ассоциация округов США]
- [www.moorecountync.gov/ Moore County government official website]
- [www.moorecountychamber.com/ Торговая палата округа Мур, штат Северная Каролина]
- [www.ncgenweb.us/moore/ NCGenWeb Moore County]
- [www.sandhillsnc.com/sandhills-nc-history.html/ Moore County NC History]
- [www.sandhillsnc.com/moore-county-schools.html/ Moore County Schools]
- [www.gosandhills.com/history.html/ Go Sandhills History]
- [moorecountyboyscouts.org/ Moore County boy scouts]
- [www.moorehistory.com/ Moore County Historical Association]
|
---|
| Столица | | |
---|
| Крупные города | |
---|
| Второстепенные города | |
---|
| Статьи по теме | |
---|
| Политика | |
---|
| География |
</div> | </table></td></tr></table>
Отрывок, характеризующий Мур (округ, Северная Каролина)– Очень рад тебя видеть, пройди туда, где они собрались, и подожди меня. – Государь прошел в кабинет. За ним прошел князь Петр Михайлович Волконский, барон Штейн, и за ними затворились двери. Князь Андрей, пользуясь разрешением государя, прошел с Паулучи, которого он знал еще в Турции, в гостиную, где собрался совет.
Князь Петр Михайлович Волконский занимал должность как бы начальника штаба государя. Волконский вышел из кабинета и, принеся в гостиную карты и разложив их на столе, передал вопросы, на которые он желал слышать мнение собранных господ. Дело было в том, что в ночь было получено известие (впоследствии оказавшееся ложным) о движении французов в обход Дрисского лагеря.
Первый начал говорить генерал Армфельд, неожиданно, во избежание представившегося затруднения, предложив совершенно новую, ничем (кроме как желанием показать, что он тоже может иметь мнение) не объяснимую позицию в стороне от Петербургской и Московской дорог, на которой, по его мнению, армия должна была, соединившись, ожидать неприятеля. Видно было, что этот план давно был составлен Армфельдом и что он теперь изложил его не столько с целью отвечать на предлагаемые вопросы, на которые план этот не отвечал, сколько с целью воспользоваться случаем высказать его. Это было одно из миллионов предположений, которые так же основательно, как и другие, можно было делать, не имея понятия о том, какой характер примет война. Некоторые оспаривали его мнение, некоторые защищали его. Молодой полковник Толь горячее других оспаривал мнение шведского генерала и во время спора достал из бокового кармана исписанную тетрадь, которую он попросил позволения прочесть. В пространно составленной записке Толь предлагал другой – совершенно противный и плану Армфельда и плану Пфуля – план кампании. Паулучи, возражая Толю, предложил план движения вперед и атаки, которая одна, по его словам, могла вывести нас из неизвестности и западни, как он называл Дрисский лагерь, в которой мы находились. Пфуль во время этих споров и его переводчик Вольцоген (его мост в придворном отношении) молчали. Пфуль только презрительно фыркал и отворачивался, показывая, что он никогда не унизится до возражения против того вздора, который он теперь слышит. Но когда князь Волконский, руководивший прениями, вызвал его на изложение своего мнения, он только сказал:
– Что же меня спрашивать? Генерал Армфельд предложил прекрасную позицию с открытым тылом. Или атаку von diesem italienischen Herrn, sehr schon! [этого итальянского господина, очень хорошо! (нем.) ] Или отступление. Auch gut. [Тоже хорошо (нем.) ] Что ж меня спрашивать? – сказал он. – Ведь вы сами знаете все лучше меня. – Но когда Волконский, нахмурившись, сказал, что он спрашивает его мнение от имени государя, то Пфуль встал и, вдруг одушевившись, начал говорить:
– Все испортили, все спутали, все хотели знать лучше меня, а теперь пришли ко мне: как поправить? Нечего поправлять. Надо исполнять все в точности по основаниям, изложенным мною, – говорил он, стуча костлявыми пальцами по столу. – В чем затруднение? Вздор, Kinder spiel. [детские игрушки (нем.) ] – Он подошел к карте и стал быстро говорить, тыкая сухим пальцем по карте и доказывая, что никакая случайность не может изменить целесообразности Дрисского лагеря, что все предвидено и что ежели неприятель действительно пойдет в обход, то неприятель должен быть неминуемо уничтожен.
Паулучи, не знавший по немецки, стал спрашивать его по французски. Вольцоген подошел на помощь своему принципалу, плохо говорившему по французски, и стал переводить его слова, едва поспевая за Пфулем, который быстро доказывал, что все, все, не только то, что случилось, но все, что только могло случиться, все было предвидено в его плане, и что ежели теперь были затруднения, то вся вина была только в том, что не в точности все исполнено. Он беспрестанно иронически смеялся, доказывал и, наконец, презрительно бросил доказывать, как бросает математик поверять различными способами раз доказанную верность задачи. Вольцоген заменил его, продолжая излагать по французски его мысли и изредка говоря Пфулю: «Nicht wahr, Exellenz?» [Не правда ли, ваше превосходительство? (нем.) ] Пфуль, как в бою разгоряченный человек бьет по своим, сердито кричал на Вольцогена:
– Nun ja, was soll denn da noch expliziert werden? [Ну да, что еще тут толковать? (нем.) ] – Паулучи и Мишо в два голоса нападали на Вольцогена по французски. Армфельд по немецки обращался к Пфулю. Толь по русски объяснял князю Волконскому. Князь Андрей молча слушал и наблюдал.
|