Муса, Амр

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Амр Мухаммед Муса
араб. عمرو محمد موسى<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Министр иностранных дел Египта
20 мая 1991 — 15 мая 2001
Предшественник: Ахмед Исмат Абдель Магид
Преемник: Ахмед Махер
Генеральный секретарь ЛАГ
1 июня 2001 — 1 июня 2011
Предшественник: Ахмед Исмат Абдель Магид
Преемник: Набиль аль-Араби
 
Вероисповедание: Ислам, суннитского толка
Рождение: 3 октября 1936(1936-10-03) (87 лет)
Каир, Королевство Египет
Образование: Каирский университет
Профессия: дипломат

Амр Мухаммед Муса (араб. عمرو محمد موسى‎, 3 октября 1936, Каир, Египет) — египетский дипломат. С 2001 по 2011 год являлся генеральным секретарем Лиги Арабских Государств.



Биография

Изучал право в Каирском университете, который окончил в 1957 году[1].

В период с 1958 по 1972 занимал различные должности, в том числе в египетском посольстве в Швейцарии и представительстве Египта в ООН. С 1991 по 2001 год работал министром иностранных дел Египта.

Был генеральным секретарём Лиги арабских государств. 15 мая 2011 года вместо него новым генсеком ЛАГ был избран глава МИД Египта Набиль аль-Араби[2].

Амр Муса был одним из кандидатов на пост президента Египта на выборах в мае 2012 года. В первом туре выборов за него, по данным «аль-Ахрам», было отдано более двух с половиной миллионов голосов избирателей, что, однако, не позволило ему пройти во второй тур выборов[3].

Награды

Напишите отзыв о статье "Муса, Амр"

Примечания

  1. [www.amremoussaforegypt.com/%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D8%B1%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B0%D8%A7%D8%AA%D9%8A%D8%A9/ «السيرة الذاتية»] — краткая биография Амра Мусы на сайте, посвящённом его предвыборной кампании на президентских выборах 2012 года  (ар.)
  2. [www.polit.ru/world/2011/05/15/lag.html Министр иностранных дел Египта избран новым генсеком Лиги арабских государств], Полит.ру (15 мая 2011). Проверено 15 мая 2011.
  3. [english.ahram.org.eg/NewsContent/36/122/43126/Presidential-elections-/Presidential-elections-news/BREAKING-Mursi,-Shafiq-officially-in-Egypts-presid.aspx «Morsi, Shafiq officially in Egypt’s presidential elections runoff»] — статья на сайте Ahramonline  (англ.)
  4. [www.vz.ru/news/2011/5/20/493104.html Генсека ЛАГ наградят орденом Иерусалима]

Отрывок, характеризующий Муса, Амр

Это была партия рекрут, набранных у нас и посылаемых в армию. Надо было видеть состояние, в котором находились матери, жены и дети тех, которые уходили, и слышать рыдания тех и других. Подумаешь, что человечество забыло законы своего Божественного Спасителя, учившего нас любви и прощению обид, и что оно полагает главное достоинство свое в искусстве убивать друг друга.
Прощайте, милый и добрый друг. Да сохранит вас наш Божественный Спаситель и его Пресвятая Матерь под Своим святым и могущественным покровом. Мария.]
– Ah, vous expediez le courier, princesse, moi j'ai deja expedie le mien. J'ai ecris а ma pauvre mere, [А, вы отправляете письмо, я уж отправила свое. Я писала моей бедной матери,] – заговорила быстро приятным, сочным голоском улыбающаяся m lle Bourienne, картавя на р и внося с собой в сосредоточенную, грустную и пасмурную атмосферу княжны Марьи совсем другой, легкомысленно веселый и самодовольный мир.
– Princesse, il faut que je vous previenne, – прибавила она, понижая голос, – le prince a eu une altercation, – altercation, – сказала она, особенно грассируя и с удовольствием слушая себя, – une altercation avec Michel Ivanoff. Il est de tres mauvaise humeur, tres morose. Soyez prevenue, vous savez… [Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете…]
– Ah l chere amie, – отвечала княжна Марья, – je vous ai prie de ne jamais me prevenir de l'humeur dans laquelle se trouve mon pere. Je ne me permets pas de le juger, et je ne voudrais pas que les autres le fassent. [Ах, милый друг мой! Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желала бы, чтоб и другие судили.]
Княжна взглянула на часы и, заметив, что она уже пять минут пропустила то время, которое должна была употреблять для игры на клавикордах, с испуганным видом пошла в диванную. Между 12 и 2 часами, сообразно с заведенным порядком дня, князь отдыхал, а княжна играла на клавикордах.


Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене: