Муссолини, Витторио

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Витторио Муссолини
Vittorio Mussolini
Имя при рождении:

Vittorio Mussolini

Дата рождения:

27 сентября 1916(1916-09-27)

Место рождения:

Милан

Дата смерти:

12 июня 1997(1997-06-12) (80 лет)

Место смерти:

Рим, Италия

Гражданство:

Италия Италия

Профессия:

кинокритик, кинорежиссёр

Карьера:

19381997

Витто́рио Муссоли́ни (итал. Vittorio Mussolini; 27 сентября 1916, Милан, Италия — 12 июня 1997, Рим, Италия) — итальянский кинокритик и режиссёр. Он был вторым сыном Бенито Муссолини, но первым — от брака с его второй женой Ракеле Муссолини.





Биография

Витторио Муссолини родился в Милане, Ломбардия, Королевство Италия (Regno d’Italia). Он женился на Орсоле Буволи Муссолини, которая была на два года старше его. В январе 1938 года Витторио и его жена объявили о рождении первого ребёнка: сына Гвидо Муссолини, который родился в Риме.

В дополнение к работе в кино, Витторио проходил службу в звании лейтенанта в итальянских Королевских ВВС. Он принимал участие в боевых действиях во время Второй итало-эфиопской войны, Гражданской войны в Испании и Второй мировой войне. В Эфиопии он и его младший брат Бруно были в одном экипаже бомбардировщика. В отличие от своего брата, Витторио не считался серьёзным пилотом.

Витторио Муссолини писал сценарии под псевдонимом Тита Сильвио Мурсино[1] и руководил итальянской киноиндустрией, как своей вотчиной. Поскольку мало какой фильм мог быть запущен без одобрения Муссолини, в его проектах были заняты некоторые известные в будущем режиссёры — Феллини, Росселлини, Антониони. Так, на основе биографической истории, рассказанной Витторио, Антониони написал сценарий, а Росселлини снял в 1942 году фильм «Пилот возвращается» (Un pilota ritorna)[2]. Феллини же вместе с Витторио работали над сценарием незаконченного фильма «Рыцарь пустыни» (I cavalieri del deserto)[3].

Фильм Витторио «Пилот Лучано Серра»К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2722 дня] победил на Венецианском фестивале 1938 года (вместе с лентой Лени Рифеншталь «Олимпия»)[4].

После окончания войны Витторио Муссолини эмигрировал в Аргентину, а затем возвратился в Италию[5]. Витторио короткое время занимался фотографией, а затем стал редактором журнала «Кинофильм» и был связан с киностудией «Чинечитта».

Витторио Муссолини умер 12 июня 1997 года в возрасте 80 лет в римской клинике после продолжительной болезни[5].

Труды

Витторио Муссолини — автор вышедшей в 1973 г. книги о женщинах в жизни своего отца под названием Mussolini: the Tragic Women in His Life (Муссолини. Трагические женщины в его жизни).

Напишите отзыв о статье "Муссолини, Витторио"

Литература

  • Чиано Галеаццо. Дневник фашиста. 1939—1943. М.: Издательство «Плацъ», Серия «Первоисточники новейшей истории», 2010, 676 стр. ISBN 978-5-903514-02-1

Примечания

  1. Vittorio Mussolini (англ.) на сайте Internet Movie Database
  2. [www.imdb.com/title/tt0035191/ Un Pilota ritorna]
  3. по роману Эмилио Сальгари[www.imdb.com/title/tt0385587/ I cavalieri del deserto]
  4. [www.kinopoisk.ru/awards/venice/1938 Венецианский кинофестиваль 1938]
  5. 1 2 New York Times, June 14, 1997: Vittorio Mussolini, Italian Dictator’s Son, 81 [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9906E5DA153FF937A25755C0A961958260]


Отрывок, характеризующий Муссолини, Витторио

– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.