Тлас, Мустафа
Мустафа Тлас араб. مصطفى طلاس<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr> | |||
| |||
---|---|---|---|
март 1972 — 12 мая 2002 | |||
Предшественник: | Хафез аль-Асад | ||
Преемник: | Хасан ат-Туркмани | ||
Вероисповедание: | Ислам | ||
Рождение: | 11 мая 1932 (91 год) Эр-Растан, Сирия | ||
Супруга: | Ламия аль-Джабири (с 1958 года) | ||
Дети: | сыновья: Фирас (1960 г.р.) и Манаф (1964 г.р.) дочери: Нахид (1958 г.р.) и Сарья (1978 г.р.) | ||
Партия: | Баас | ||
Военная служба | |||
Принадлежность: | Сирия | ||
Звание: | Генерал-майор | ||
Сражения: | Шестидневная война |
Мустафа Тлас (араб. مصطفى طلاس) — сирийский государственный и военный деятель. С марта 1972 года по 12 мая 2002 года был министром обороны Сирии.
Биография
Мустафа Тлас родился 11 мая 1932 года в городе Растане, мухафазы Хомс. Исповедует ислам суннитского толка. Получил начальное и среднее образование в общеобразовательных школах города Хомса. Когда ему было всего 15 лет он присоединился к партии Баас, а в 1951 году стал секретарём отделения этой партии в Растане. В 1952 году Мустафа поступил в военное училище Хомса. В училище он познакомился с будущим президентом Сирии Хафезом аль-Асадом, они стали близкими друзьями. Тлас окончил военное училище в 1954 году, а Асад в 1955 году.
Мустафа Тлас служил в бронетанковых войсках. Когда Сирия была объединена с Египтом в Объединённую Арабскую Республику, Тлас был отправлен в Египет, где был командиром танкового батальона. Асад также служил в Египте в этот период. Когда Сирия вышла из состава ОАР в 1961 году, Хафез Асад был взят под стражу египтянами и провёл в тюрьме около 44 дней, а Мустафа Тлас сопровождал его жену и маленькую дочь обратно в Сирию.
Многие офицеры из партии Баас были уволены из армии в 1961 году; Мустафа Тлас был переведён в министерство снабжения. Затем он принимал активное участие в боевых столкновениях в Хомсе и Халебе, за что был заключён в тюрьму где сидел до 8 марта 1963 года. После того, как его политические союзники пришли к власти, Тлас был назначен командиром батальона в Пятой танковой бригаде. В 1964 году он стал заместителем командующего Пятой танковой бригады. В 1966 году Тлас стал командовать Пятой танковой бригадой и всем центральным военным округом. Участвовал в войне 1967 года с Израилем.
В феврале 1968 года, Тлас стал первым заместителем министра обороны и начальником Генерального штаба Вооружённых сил, ему было присвоено звание генерал-майора. В марте 1972 года он был назначен министром обороны Сирии и заместителем командующего Вооружёнными силами, эту должность Тлас занимал в течение 30 лет. 12 мая 2002 года Мустафа Тлас подал в отставку.
В 1986 году в Сорбонне защитил докторскую диссертацию о Г.К.Жукове и его стратегическом таланте.
Личная жизнь
Мустафа Тлас женился на Ламии аль-Джабири (из аристократии Алеппо) в 1958 году, у них четверо детей: дочь Нахид (замужем за саудовским миллионером-продавцом оружия), сын Фирас (бизнесмен), сын Манаф (армейский офицер) и дочь Сария (замужем за ливанцем).
У Мустафы Тласа есть ряд хобби: катание на лошадях, теннис и плавание.
Напишите отзыв о статье "Тлас, Мустафа"
Ссылки
- [www.theestimate.com/public/081399b.html The Man Who Enraged the Palestinians: Syrian Defense Minister Mustafa Tlas] (англ.)
Отрывок, характеризующий Тлас, Мустафа
Он сказал, что войны наши с Бонапартом до тех пор будут несчастливы, пока мы будем искать союзов с немцами и будем соваться в европейские дела, в которые нас втянул Тильзитский мир. Нам ни за Австрию, ни против Австрии не надо было воевать. Наша политика вся на востоке, а в отношении Бонапарта одно – вооружение на границе и твердость в политике, и никогда он не посмеет переступить русскую границу, как в седьмом году.– И где нам, князь, воевать с французами! – сказал граф Ростопчин. – Разве мы против наших учителей и богов можем ополчиться? Посмотрите на нашу молодежь, посмотрите на наших барынь. Наши боги – французы, наше царство небесное – Париж.
Он стал говорить громче, очевидно для того, чтобы его слышали все. – Костюмы французские, мысли французские, чувства французские! Вы вот Метивье в зашей выгнали, потому что он француз и негодяй, а наши барыни за ним ползком ползают. Вчера я на вечере был, так из пяти барынь три католички и, по разрешенью папы, в воскресенье по канве шьют. А сами чуть не голые сидят, как вывески торговых бань, с позволенья сказать. Эх, поглядишь на нашу молодежь, князь, взял бы старую дубину Петра Великого из кунсткамеры, да по русски бы обломал бока, вся бы дурь соскочила!
Все замолчали. Старый князь с улыбкой на лице смотрел на Ростопчина и одобрительно покачивал головой.
– Ну, прощайте, ваше сиятельство, не хворайте, – сказал Ростопчин, с свойственными ему быстрыми движениями поднимаясь и протягивая руку князю.
– Прощай, голубчик, – гусли, всегда заслушаюсь его! – сказал старый князь, удерживая его за руку и подставляя ему для поцелуя щеку. С Ростопчиным поднялись и другие.
Княжна Марья, сидя в гостиной и слушая эти толки и пересуды стариков, ничего не понимала из того, что она слышала; она думала только о том, не замечают ли все гости враждебных отношений ее отца к ней. Она даже не заметила особенного внимания и любезностей, которые ей во всё время этого обеда оказывал Друбецкой, уже третий раз бывший в их доме.
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.
– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.