Мусурака, Николас

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Николас Мусурака
Nicholas Musuraca
Дата рождения:

25 октября 1892(1892-10-25)

Место рождения:

Риаче
Италия

Дата смерти:

3 сентября 1975(1975-09-03) (82 года)

Место смерти:

Лос-Анджелес
Калифорния
США

Гражданство:

США США

Профессия:

кинооператор

Карьера:

1922—1966

Николас Мусурака (англ. Nicholas Musuraca) (25 октября 1892 года — 3 сентября 1975 года) — американский кинооператор, более всего известный своими работами 1940-х годов.

Как пишет историк кино Эрик Шеффер, «имя Николаса Мусураки остаётся несправедливо обойдённым вниманием среди операторов золотой эпохи Голливуда. В свои лучшие годы на «РКО» в 1940-е годы Мусурака курсировал между фильмами категорий А и В, престижными картинами и жанровой халтурой. По этой причине и потому, что многие фильмы, снятые Мусуракой, достигли статуса классики только в последнее время, он по-прежнему остаётся во многом забытым мастером»[1].

К числу лучших картин, снятых Мусуракой, относятся один из первых фильмов нуар «Незнакомец на третьем этаже» (1940), психологический фильм ужасов «Люди-кошки» (1942), нуаровый хоррор «Винтовая лестница» (1945), классический фильм нуар «Из прошлого» (1947), а также семейная драма «Я помню маму» (1948). Мусурака также был оператором таких успешных фильмов, как «Назад вернулись пятеро» (1939), «Седьмая жертва» (1943), «Медальон» (1946), «Холостяк и девчонка» (1947), «Стычка в ночи» (1952) и «Попутчик» (1953)[2].

В 1949 году за фильм «Я помню маму» (1948) Музурака был номинирован на Оскар за лучшую чёрно-белую операторскую работу[3].





Начало карьеры

Николас Мусурака родился 25 октября 1892 года в коммуне Риаче, Италия.

Свою карьеру в кинобизнесе Мусурака начал как шофёр одного из первых продюсеров и режиссёров немого кино, основателя киностудии «Вайтограф» Джеймса Стюарта Блэктона[4][5].

Заметив склонность Мусураки к операторской работе, Блэктон взял его в свою творческую группу[4][5]. В 1922 году Мусурака работал над субтитрами для фильма Блэктона «Славное приключение» (1922), а год спустя он уже был оператором фильмов режиссёра «На берегах Уобаш» (1923) и «Королева-девственница» (1923)[6]. В 1926 году Мусурака вместе с Блэктоном перешёл на студию «Уорнер бразерс», где они вместе сняли за год четыре фильма[7], после чего Блэктон по существу завершил карьеру в кино.

Работа на студии «РКО» (1929—1939 годы)

В 1928 году Мусурака перешёл на работу в кинокомпанию «ФБО», где в течение года снял 12 фильмов, преимущественно вестернов категории В[8]. В 1929 году «ФБО» стала частью вновь созданной студии «РКО Радио Пикчерс», на которой Мусурака продолжил свою карьеру.

«Большую часть звуковой эры Мусурака провёл на „РКО“, снимая всё от миллионных картин категории А до комедийных короткометражек»[5][4].

В 1929—1939 годах Мусурака снял на «РКО» в общей сложности 100 фильмов, к числу лучших из них относятся детективный вестерн «Заколдованное золото» (1932) с Джоном Уэйном, романтическая комедия «Самая богатая девушка в мире» (1934) с Мириам Хопкинс и Джоэлом МакКри, а также криминальные комедии «Убийство на школьной доске» (1934), «Роман на Манхэттане» (1935) с Джинджер Роджерс и «Убийство в медовый месяц» (1935). В 1938 году Мусурака был оператором некоторых более дорогостоящих картин — детективной комедии «Сумасшедшая мисс Ментон» (1938) с Барбарой Стэнвик и Генри Фондой в главных ролях, за которой последовали приключенческий триллер Джона Фэрроу «Назад вернулись пятеро» (1939), мелодрама Рубена Мамуляна «Золотой мальчик» (1939) со Стэнвик, Адольфом Менжу и Уильямом Холденом и приключенческий вестерн «Восстание на Аллегейни» (1939) с Клэр Тревор и Джоном Уэйном[9].

Работа на студии «РКО» (1940-е годы)

В 1940-е годы на студии «РКО» Музурака «стал известен как мастер света — один из его коллег как-то назвал его „художником света“ — в значительной степени привнеся неприукрашенную затемнённую операторскую работу, которая стала фирменным знаком студии»[4].

В 1940 году он снял приключенческую мелодраму о семье на необитаемом острове «Швейцарская семья Робинзонов» (1940), школьную драму Роберта Стивенсона «Школьные годы Тома Брауна» (1940) с Седриком Хардвиком, а также революционную картину Бориса Ингстера «Незнакомец на третьем этаже» (1940) с Питером Лорре. Как написал кинокритик Денис Шварц, «идя по стопам немецкого экспрессионизма, оператор Николас Мусурака великолепно использует тени и созданную в студии мрачную среду в своём барокковом операторском стиле. Этот низкобюджетный фильм категории В рассматривается многими как первый подлинный фильм нуар»[10]. По словам критика Эрика Шеффера, «наряду со съёмками Греггом Толандом фильма „Гражданин Кейн“ (1941) операторская работа Мусураки в „Незнакомце на третьем этаже“ (1941) определила визуальные рамки жанра фильм нуар и облик картин студии „РКО“ 1940-х годов[1].

В 1942 году Мусурака снимал отдельные сцены для эпической мелодрамы Орсона УэллсаВеликолепные Эмберсоны“ (1942)[11].

„Операторская работа Мусураки начинается и заканчивается тенями, многое заимствуя у немецкого экспрессионизма, и может рассматриваться как возрождение этого стиля в Голливуде 1940-х годов. Доминирующим цветом в его работе является чёрный, стилистический уклон, который идеально подошёл фильму нуар и мрачным фильмам ужасов Вэла Льютона[1]. В первой половине 1940-х годов Мусурака был оператором большинства фильмов знаменитой серии психологических хорроров продюсера Вэла Льютона, среди них „Люди-кошки“ (1942) режиссёра Жака Турнье, „самый влиятельный и умный психологический фильм ужасов из когда-либо созданных“[12], за которым последовали „Седьмая жертва“ (1943) и „Корабль-призрак“ (1943) Марка Робсона, „Проклятие людей-кошек“ (1944) и „Бедлам“ (1946) Роберта Уайза[13].

В 1943 году Мусурака снял фильм нуар „Падший воробей“ (1943) с Джоном Гарфилдом и Морин О’Хара, где, как написал кинокритик Крейг Батлер, режиссёр Ричард Уоллес нашёл возможность использовать камеру и массивы теней для создания пугающего воздействия на зрителя»[14]. После военной драмы Эдварда Дмитрика «Возвращение на Батаан» (1945) с участием Джона Уэйна и Энтони Куинна Мусурака стал оператором серии замечательных фильмов нуар, первым из которых стал готический триллер Роберта Сиодмака «Винтовая лестница» (1945) с Дороти Макгуайр и Джорджем Брентом. Фильм наполнен жанровыми чертами картин о «старом мрачном доме», включая раскаты грома, тёмные комнаты с мерцающими свечами, скрипучими дверями, хлопающими от ветра ставнями, таинственно открывающимися окнами и зловещими звуками в просторном доме в отдалённой сельской местности"[15].

В 1946 году последовали фильмы нуар «Медальон» (1946) Джона Брама с Лорейн Дэй и Робертом Митчемом, а также нью-йоркский нуар по Клиффорду Одетсу «Крайний срок — на рассвете» (1946) со Сьюзен Хэйворд в главной роли. В 1947 году Мусурака снял классический фильм нуар «Из прошлого» (1947) с Робертом Митчемом, Кирком Дугласом и Джейн Грир в главных ролях. После выхода фильма журнал «Variety» оценил операторскую работу Мусураки как «первоклассную»[16], а позднее Денис Шварц назвал «тёмную чёрно-белую операторскую работу Мусураки блестящей»[17]. В том же году Мусурака был оператором эксцентрической комедии «Холостяк и девчонка» (1947) с Кэри Грантом и Мирной Лой.

Год спустя вышел вестерн режиссёра Роберта Уайза «Кровь на луне» (1948) с Робертом Митчемом и Барбарой Бел Геддес, а также одна из самых удачных картин Мусураки, семейная драма Джорджа Стивенса «Я помню маму» (1948) с Айрин Данн и Бел Геддес. Как пишет Шеффер, «даже в рамках ограничений студийной системы Мусурака смог перенести свой стиль и в другие жанры. Вестерн „Кровь на луне“ и ностальгическая семейная драма Джорджа Стивенса „Я помню маму“ насыщены теми же тёмными визуальными образами, которые Мусурака принёс в фильм ужасов „Люди-кошки“ (1942) и фильм нуар „Медальон“ (1946). Сквозь условности различных жанров и различающиеся требования многочисленных режиссёров Мусурака сохранил собственную целостную эстетику»[1].

Карьера в 1950-е годы

В 1950—1951 годах наиболее успешные работы Мусураки вновь относились к жанру нуар, это картины «Где живёт опасность» (1950) Джона Фэрроу с Митчемом, «Рождённая быть плохой» (1950) Николаса Рэя с Мелом Феррером, Джоан Фонтейн и Робертом Райаном, «Выследить человека» (1950) и «Блокпост» (1951) с Чарльзом МакГроу, хотя они и уступали нуарам середины 1940-х годов[2]. Более удачными были такие фильмы нуар, как «Стычка в ночи» (1952) Фритца Ланга с Барбарой Стэнвик, Робертом Райаном и Мерилин Монро, а также «Попутчик» (1953) Айды Лупино с Эдмондом О’Брайеном и Фрэнком Лавджоем. В 1953 году Мусурака снял ещё один фильм нуар Фритца Ланга — «Синяя гардения» (1953) с Энн Бакстер и Ричардом Конте, а также нуар актёра Дика Пауэлла, ставшего режиссёром, «Доля секунды» (1953) со Стивеном МакНэлли и Алексис Смит[2].

После ухода с «РКО» в конце 1950-х годов Мусурака непродолжительное время проработал на «Уорнер бразерс»[4]. В 1958 году Мусурака снял там свой последний значимый фильм, биографическую мелодраму «Слишком много, слишком рано» (1958) об отношениях актёра Джона Бэрримора со своей дочерью, главные роли в картине исполнили Дороти Мэлоун и Эррол Флинн. В 1961 году Мусурака снял криминальную драму «Правонарушители» (1961), ставшую его последней работой для большого экрана[2].

После этой картины Мусурака ушёл на студию «Десилу», проработав последние годы карьеры на телевидении[5][4], в частности, снимал различные шоу с участием Люсиль Болл (1958—1962) и популярный ситком «Программа Джека Бенни» (1962—1965, 56 эпизодов).

Смерть

Николас Мусурака умер 3 сентября 1975 года в Лос-Анджелесе.

Избранная фильмография

  • 1923 — Королева-девственница / The Virgin Queen
  • 1923 — На берегах Уобаш / On the Banks of the Wabash
  • 1926 — Невеста шторма / Bride of the Storm
  • 1928 — Красные всадники Канады / Red Riders of Canada
  • 1929 — Переулок / Side Street
  • 1929 — Закон оружия / Gun Law
  • 1930 — Между строк / Inside the Lines
  • 1930 — Заговор / Conspiracy
  • 1930 — Полувыстрел на рассвете / Half Shot at Sunrise
  • 1930 — Целиком и полностью / Hook Line and Sinker
  • 1930 — Кукушки / The Cuckoos
  • 1931 — Расколотые орехи / Cracked Nuts
  • 1931 — Корабль греха / The Sin Ship
  • 1931 — Всё это Роузи / Everything’s Rosie
  • 1931 — Трое, которые любили / Three Who Loved
  • 1931 — Слишком много поваров / Too Many Cooks
  • 1931 — Умная женщина / Smart Woman
  • 1931 — Люди случая / Men of Chance
  • 1932 — Давай опасность! / Come on Danger!
  • 1932 — Заколдованное золото / Haunted Gold
  • 1933 — Парень из Кайенна / The Cheyenne Kid
  • 1933 — Алая река / Scarlet River
  • 1933 — Сын границы / Son of the Border
  • 1933 — Перекрёстный огонь / Cross Fire
  • 1933 — Летающие дьяволы / Flying Devils
  • 1933 — Охотник за сенсациями / Headline Shooter
  • 1933 — Гардемарин Джек / Midshipman Jack
  • 1933 — Шанс на небесах / Chance at Heaven
  • 1934 — Давно потерянный отец / Long Lost Father
  • 1934 — Где встречаются грешники / Where Sinners Meet
  • 1934 — Пою и люблю это / Sing and Like It
  • 1934 — Убийство на школьной доске / Murder on the Blackboard
  • 1934 — Мы снова богаты / We’re Rich Again
  • 1934 — Самая богатая девушка в мире / The Richest Girl in the World
  • 1934 — Без разрешения / By Your Leave
  • 1935 — Роман на Манхэттане / Romance in Manhattan
  • 1935 — Убийство в медовый месяц / Murder on a Honeymoon
  • 1935 — Деревенская история / Village Tale
  • 1935 — Старина ритм / Old Man Rhythm
  • 1935 — С большой силой / To Beat the Band
  • 1936 — Двое в темноте / Two in the Dark
  • 1936 — Фермер в лощине / The Farmer in the Dell
  • 1936 — Дурачки / Silly Billies
  • 1936 — Убийство на тропинке для всадников / Murder on a Bridle Path
  • 1936 — Вторая жена / Second Wife
  • 1936 — Дело усложняется / The Plot Thickens
  • 1937 — Мы присяжные / We’re on the Jury
  • 1937 — Китайский рейс / China Passage
  • 1937 — Слишком много жен / Too Many Wives
  • 1937 — Вот идёт моя девушка / There Goes My Girl
  • 1937 — Приграничное кафе / Border Cafe
  • 1937 — Важная персона / The Big Shot
  • 1937 — Полёт от славы / Flight from Glory
  • 1937 — Субботние герои / Saturday’s Heroes
  • 1937 — Жизнь в любви / Living on Love
  • 1937 — Опасный патруль / Danger Patrol
  • 1937 — Быстрые деньги / Quick Money
  • 1938 — Ужасный Голливуд / Crashing Hollywood
  • 1938 — Все это делают / Everybody’s Doing It
  • 1938 — Ночной клуб / Night Spot
  • 1938 — Приговорённые женщины / Condemned Women
  • 1938 — Закон преступного мира / Law of the Underworld
  • 1938 — Слепое алиби / Blind Alibi
  • 1938 — Воздушный гигант / Sky Giant
  • 1938 — Разбивая рэкет / Smashing the Rackets
  • 1938 — Сумасшедшая мисс Ментон / The Mad Miss Manton
  • 1938 — Потускневший ангел / Tarnished Angel
  • 1939 — Тихоокеанский лайнер / Pacific Liner
  • 1939 — Двенадцать многолюдных часов / Twelve Crowded Hours
  • 1939 — Они превратили её в шпиона / They Made Her a Spy
  • 1939 — Женское общежитие / Sorority House
  • 1939 — Назад вернулись пятеро / Five Came Back
  • 1939 — Золотой мальчик / Golden Boy
  • 1939 — Восстание Аллегени / Allegheny Uprising
  • 1940 — Швейцарская семья Робинзонов / Swiss Family Robinson
  • 1940 — Свидетельство о разводе / A Bill of Divorcement
  • 1940 — Школьные годы Тома Брауна / Tom Brown’s School Days
  • 1940 — Незнакомец на третьем этаже / Stranger on the Third Floor
  • 1940 — Маленькие мужчины / Little Men
  • 1941 — Девушка с вечеринки / Play Girl
  • 1941 — На долгую муку / Repent at Leisure
  • 1941 — Быстрее, Чарли, быстрее / Hurry, Charlie, Hurry
  • 1941 — Леди со шрамом на лице / Lady Scarface
  • 1941 — Дерзкий Сокол / The Gay Falcon
  • 1942 — Вызов морпехов / Call Out the Marines
  • 1942 — Любезная молодая леди / Obliging Young Lady
  • 1942 — Таттлы с Таити / The Tuttles of Tahiti
  • 1942 — Рейнджер-бандит / Bandit Ranger
  • 1942 — Флот не подведет / The Navy Comes Through
  • 1942 — Пираты прерии / Pirates of the Prairie
  • 1942 — Люди-кошки / Cat People
  • 1943 — Вечность и один день / Forever and a Day
  • 1943 — Бомбардир / Bombardier
  • 1943 — Падший воробей / The Fallen Sparrow
  • 1943 — Седьмая жертва / The Seventh Victim
  • 1943 — Путь в завтрашний день / Gangway for Tomorrow
  • 1943 — Корабль-призрак / The Ghost Ship
  • 1944 — Проклятие людей-кошек / The Curse of the Cat People
  • 1944 — Морские пехотинцы / Marine Raiders
  • 1944 — Невеста по ошибке / Bride by Mistake
  • 1944 — Лихорадка по поводу девушек / Girl Rush
  • 1944 — Сокол в Голливуде / The Falcon in Hollywood
  • 1945 — Небо Китая / China Sky
  • 1945 — Возвращение на Батаан / Back to Bataan
  • 1945 — Винтовая лестница / The Spiral Staircase
  • 1946 — Крайний срок — на рассвете / Deadline at Dawn
  • 1946 — Бедлам / Bedlam
  • 1946 — Медальон / The Locket
  • 1947 — Холостяк и девчонка / The Bachelor and the Bobby-Soxer
  • 1947 — Из прошлого / Out of the Past
  • 1948 — Я помню маму / I Remember Mama
  • 1948 — Кровь на Луне / Blood on the Moon
  • 1949 — Парень с дилижанса / Stagecoach Kid
  • 1949 — Таинственный головорез / The Mysterious Desperado
  • 1949 — Женщина на пирсе 13 / The Woman on Pier 13
  • 1950 — Заминированный проход / Dynamite Pass
  • 1950 — Всадник из Тусона / Rider from Tucson
  • 1950 — Где живёт опасность / Where Danger Lives
  • 1950 — Рожденная быть плохой / Born to Be Bad
  • 1950 — Выследить человека / Hunt the Man Down
  • 1951 — Её компания / The Company She Keeps
  • 1951 — Блокпост / Roadblock
  • 1951 — Хозяин положения / The Whip Hand
  • 1951 — Горячая наводка / Hot Lead
  • 1952 — Девушка в каждом порту / A Girl in Every Port
  • 1952 — Следопыт / Trail Guide
  • 1952 — Стычка в ночи / Clash by Night
  • 1953 — Синяя гардения / The Blue Gardenia
  • 1953 — Попутчик / The Hitch-Hiker
  • 1953 — Доля секунды / Split Second
  • 1953 — Каньон дьявола / Devil’s Canyon
  • 1953—1956 — Театр четырёх звёзд / Four Star Playhouse (телесериал, 5 эпизодов)
  • 1954 — Здесь спала Сьюзен / Susan Slept Here
  • 1954—1957 — Опознание / The Lineup (телесериал, 5 эпизодов)
  • 1954—1955 — Одинокий волк / The Lone Wolf (телесериал, 13 эпизодов)
  • 1955 — Жизнь Райли / The Life of Riley (телесериал, 1 эпизод)
  • 1955 — Сцена 7 / Stage 7 (телесериал, 6 эпизодов)
  • 1957 — История человечества / The Story of Mankind
  • 1957 — Охотник / Man on the Prowl
  • 1957 — Вертолёты / Whirlybirds (телесериал, 2 эпизода)
  • 1957 — Мэверик / Maverick (телесериал, 1 эпизод)
  • 1957 — Эти девушки Уайтинг / Those Whiting Girls (телесериал, 7 эпизодов)
  • 1957 — Свидание с ангелами / Date with the Angels (телесериал, 7 эпизодов)
  • 1958 — Декабрьская невеста / December Bride (телесериал, 2 эпизода)
  • 1958 — Слишком много, слишком скоро / Too Much, Too Soon
  • 1958 — Театр Десилу «Вестингауз» / Westinghouse Desilu Playhouse (телесериал, 1 эпизод)
  • 1959 — Час комедии Люси-Деси / The Lucy-Desi Comedy Hour (телесериал, 1 эпизод)
  • 1960 — Театр «Алкоа» / Alcoa Theatre (телесериал, 1 эпизод)
  • 1960—1961 — Шоу Барбары Стэнвик / The Barbara Stanwyck Show (телесериал, 2 эпизода)
  • 1961 — Правонарушители / The Lawbreakers
  • 1961 — Асфальтовые джунгли / The Asphalt Jungle (телесериал, 2 эпизода)
  • 1962 — Шоу Люси / The Lucy Show (телесериал, 2 эпизода)
  • 1962—1965 — Программа Джека Бенни / The Jack Benny Program (телесериал, 56 эпизодов)
  • 1965—1966 — Флот МакХэйла / McHale’s Navy (сериал, 3 эпизода)
  • 1965 — Бежать ради жизни / Run for Your Life (телесериал, 1 эпизод)
  • 1966 — Отряд «Ф» / F Troop (сериал, 3 эпизода)
  • 1966 — Тэмми / Tammy (сериал, 1 эпизод)

Напишите отзыв о статье "Мусурака, Николас"

Примечания

  1. 1 2 3 4 Eric Schaefer. www.filmreference.com/Writers-and-Production-Artists-Me-Ni/Musuraca-Nicholas.html
  2. 1 2 3 4 IMDB. www.imdb.com/filmosearch?explore=title_type&role=nm0002228&ref_=filmo_ref_typ&sort=user_rating,desc&mode=detail&page=1&title_type=movie
  3. IMDB. www.imdb.com/name/nm0002228/awards?ref_=nm_awd
  4. 1 2 3 4 5 6 IMDB. www.imdb.com/name/nm0002228/bio?ref_=nm_ov_bio_sm
  5. 1 2 3 4 Hal Erickson. www.allmovie.com/artist/nick-musuraca-p103908
  6. IMDB. www.imdb.com/search/title?roles=nm0085865,nm0002228&title_type=feature,tv_episode,video,tv_movie,tv_special,mini_series,documentary,game,short,unknown
  7. IMDB. www.imdb.com/search/title?companies=warner&role=nm0002228
  8. IMDB. www.imdb.com/filmosearch?explore=title_type&role=nm0002228&ref_=filmo_ref_yr&sort=year,asc&mode=detail&page=1&release_date=1928%2C1937
  9. IMDB. www.imdb.com/filmosearch?explore=title_type&role=nm0002228&ref_=filmo_ref_yr&mode=detail&page=1&release_date=1929%2C1939&sort=num_votes,desc
  10. Dennis Schwartz. homepages.sover.net/~ozus/strangeronthethirdfloor.htm
  11. IMDB. www.imdb.com/title/tt0035015/?ref_=filmo_li_tt
  12. Brendon Hanley. www.allmovie.com/movie/cat-people-v8596/review
  13. IMDB. www.imdb.com/search/title?roles=nm0002228,nm0507932&title_type=feature,tv_episode,video,tv_movie,tv_special,mini_series,documentary,game,short,unknown
  14. Craig Butler. www.allmovie.com/movie/the-fallen-sparrow-v16650/review
  15. Dennis Schwartz. homepages.sover.net/~ozus/spiralstaircase.htm
  16. Variety. variety.com/1946/film/reviews/out-of-the-past-1200415026/
  17. Dennis Schwartz. homepages.sover.net/~ozus/outofthepast.htm

Ссылки

  • [www.imdb.com/name/nm0002228/ Николас Мусурака] на сайте IMDB
  • [www.allmovie.com/artist/nick-musuraca-p103908 Николас Мусурака] на сайте Allmovie
  • [www.tcm.com/tcmdb/person/138053%7C117229/Nicholas-Musuraca/ Николас Мусурака] на сайте Turner Classic Movies

Отрывок, характеризующий Мусурака, Николас

После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.
– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…
– Я? Я? Что я говорил вам, – вдруг сказал Пьер, вставая и начиная ходить по комнате. – Я всегда это думал… Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека.
– Но она!
– Она любит вас.
– Не говори вздору… – сказал князь Андрей, улыбаясь и глядя в глаза Пьеру.
– Любит, я знаю, – сердито закричал Пьер.
– Нет, слушай, – сказал князь Андрей, останавливая его за руку. – Ты знаешь ли, в каком я положении? Мне нужно сказать все кому нибудь.
– Ну, ну, говорите, я очень рад, – говорил Пьер, и действительно лицо его изменилось, морщина разгладилась, и он радостно слушал князя Андрея. Князь Андрей казался и был совсем другим, новым человеком. Где была его тоска, его презрение к жизни, его разочарованность? Пьер был единственный человек, перед которым он решался высказаться; но зато он ему высказывал всё, что у него было на душе. То он легко и смело делал планы на продолжительное будущее, говорил о том, как он не может пожертвовать своим счастьем для каприза своего отца, как он заставит отца согласиться на этот брак и полюбить ее или обойдется без его согласия, то он удивлялся, как на что то странное, чуждое, от него независящее, на то чувство, которое владело им.
– Я бы не поверил тому, кто бы мне сказал, что я могу так любить, – говорил князь Андрей. – Это совсем не то чувство, которое было у меня прежде. Весь мир разделен для меня на две половины: одна – она и там всё счастье надежды, свет; другая половина – всё, где ее нет, там всё уныние и темнота…
– Темнота и мрак, – повторил Пьер, – да, да, я понимаю это.
– Я не могу не любить света, я не виноват в этом. И я очень счастлив. Ты понимаешь меня? Я знаю, что ты рад за меня.
– Да, да, – подтверждал Пьер, умиленными и грустными глазами глядя на своего друга. Чем светлее представлялась ему судьба князя Андрея, тем мрачнее представлялась своя собственная.


Для женитьбы нужно было согласие отца, и для этого на другой день князь Андрей уехал к отцу.
Отец с наружным спокойствием, но внутренней злобой принял сообщение сына. Он не мог понять того, чтобы кто нибудь хотел изменять жизнь, вносить в нее что нибудь новое, когда жизнь для него уже кончалась. – «Дали бы только дожить так, как я хочу, а потом бы делали, что хотели», говорил себе старик. С сыном однако он употребил ту дипломацию, которую он употреблял в важных случаях. Приняв спокойный тон, он обсудил всё дело.
Во первых, женитьба была не блестящая в отношении родства, богатства и знатности. Во вторых, князь Андрей был не первой молодости и слаб здоровьем (старик особенно налегал на это), а она была очень молода. В третьих, был сын, которого жалко было отдать девчонке. В четвертых, наконец, – сказал отец, насмешливо глядя на сына, – я тебя прошу, отложи дело на год, съезди за границу, полечись, сыщи, как ты и хочешь, немца, для князя Николая, и потом, ежели уж любовь, страсть, упрямство, что хочешь, так велики, тогда женись.
– И это последнее мое слово, знай, последнее… – кончил князь таким тоном, которым показывал, что ничто не заставит его изменить свое решение.
Князь Андрей ясно видел, что старик надеялся, что чувство его или его будущей невесты не выдержит испытания года, или что он сам, старый князь, умрет к этому времени, и решил исполнить волю отца: сделать предложение и отложить свадьбу на год.
Через три недели после своего последнего вечера у Ростовых, князь Андрей вернулся в Петербург.

На другой день после своего объяснения с матерью, Наташа ждала целый день Болконского, но он не приехал. На другой, на третий день было то же самое. Пьер также не приезжал, и Наташа, не зная того, что князь Андрей уехал к отцу, не могла себе объяснить его отсутствия.
Так прошли три недели. Наташа никуда не хотела выезжать и как тень, праздная и унылая, ходила по комнатам, вечером тайно от всех плакала и не являлась по вечерам к матери. Она беспрестанно краснела и раздражалась. Ей казалось, что все знают о ее разочаровании, смеются и жалеют о ней. При всей силе внутреннего горя, это тщеславное горе усиливало ее несчастие.
Однажды она пришла к графине, хотела что то сказать ей, и вдруг заплакала. Слезы ее были слезы обиженного ребенка, который сам не знает, за что он наказан.
Графиня стала успокоивать Наташу. Наташа, вслушивавшаяся сначала в слова матери, вдруг прервала ее:
– Перестаньте, мама, я и не думаю, и не хочу думать! Так, поездил и перестал, и перестал…
Голос ее задрожал, она чуть не заплакала, но оправилась и спокойно продолжала: – И совсем я не хочу выходить замуж. И я его боюсь; я теперь совсем, совсем, успокоилась…
На другой день после этого разговора Наташа надела то старое платье, которое было ей особенно известно за доставляемую им по утрам веселость, и с утра начала тот свой прежний образ жизни, от которого она отстала после бала. Она, напившись чаю, пошла в залу, которую она особенно любила за сильный резонанс, и начала петь свои солфеджи (упражнения пения). Окончив первый урок, она остановилась на середине залы и повторила одну музыкальную фразу, особенно понравившуюся ей. Она прислушалась радостно к той (как будто неожиданной для нее) прелести, с которой эти звуки переливаясь наполнили всю пустоту залы и медленно замерли, и ей вдруг стало весело. «Что об этом думать много и так хорошо», сказала она себе и стала взад и вперед ходить по зале, ступая не простыми шагами по звонкому паркету, но на всяком шагу переступая с каблучка (на ней были новые, любимые башмаки) на носок, и так же радостно, как и к звукам своего голоса прислушиваясь к этому мерному топоту каблучка и поскрипыванью носка. Проходя мимо зеркала, она заглянула в него. – «Вот она я!» как будто говорило выражение ее лица при виде себя. – «Ну, и хорошо. И никого мне не нужно».
Лакей хотел войти, чтобы убрать что то в зале, но она не пустила его, опять затворив за ним дверь, и продолжала свою прогулку. Она возвратилась в это утро опять к своему любимому состоянию любви к себе и восхищения перед собою. – «Что за прелесть эта Наташа!» сказала она опять про себя словами какого то третьего, собирательного, мужского лица. – «Хороша, голос, молода, и никому она не мешает, оставьте только ее в покое». Но сколько бы ни оставляли ее в покое, она уже не могла быть покойна и тотчас же почувствовала это.
В передней отворилась дверь подъезда, кто то спросил: дома ли? и послышались чьи то шаги. Наташа смотрелась в зеркало, но она не видала себя. Она слушала звуки в передней. Когда она увидала себя, лицо ее было бледно. Это был он. Она это верно знала, хотя чуть слышала звук его голоса из затворенных дверей.
Наташа, бледная и испуганная, вбежала в гостиную.
– Мама, Болконский приехал! – сказала она. – Мама, это ужасно, это несносно! – Я не хочу… мучиться! Что же мне делать?…
Еще графиня не успела ответить ей, как князь Андрей с тревожным и серьезным лицом вошел в гостиную. Как только он увидал Наташу, лицо его просияло. Он поцеловал руку графини и Наташи и сел подле дивана.
– Давно уже мы не имели удовольствия… – начала было графиня, но князь Андрей перебил ее, отвечая на ее вопрос и очевидно торопясь сказать то, что ему было нужно.
– Я не был у вас всё это время, потому что был у отца: мне нужно было переговорить с ним о весьма важном деле. Я вчера ночью только вернулся, – сказал он, взглянув на Наташу. – Мне нужно переговорить с вами, графиня, – прибавил он после минутного молчания.
Графиня, тяжело вздохнув, опустила глаза.
– Я к вашим услугам, – проговорила она.
Наташа знала, что ей надо уйти, но она не могла этого сделать: что то сжимало ей горло, и она неучтиво, прямо, открытыми глазами смотрела на князя Андрея.
«Сейчас? Сию минуту!… Нет, это не может быть!» думала она.
Он опять взглянул на нее, и этот взгляд убедил ее в том, что она не ошиблась. – Да, сейчас, сию минуту решалась ее судьба.
– Поди, Наташа, я позову тебя, – сказала графиня шопотом.
Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.
– Ваше предложение… – степенно начала графиня. – Он молчал, глядя ей в глаза. – Ваше предложение… (она сконфузилась) нам приятно, и… я принимаю ваше предложение, я рада. И муж мой… я надеюсь… но от нее самой будет зависеть…