Мус-Джо
Поделись знанием:
– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.
Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.
Мус-Джо Moose Jaw | |
---|---|
— Город — | |
Координаты: 50°23′36″ с. ш. 105°33′07″ з. д. / 50.393333° с. ш. 105.551944° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.393333&mlon=-105.551944&zoom=14 (O)] (Я) | |
Управление | |
Страна | Канада |
Провинция | Саскачеван |
Демография | |
Население | 35 629 чел. (2009) |
Плотность | 702,5 чел./км² |
География | |
Площадь | 46,82 км² |
Часовой пояс | UTC-6 |
Веб-сайт | [www.moosejaw.ca/ www.moosejaw.ca] |
Мус-Джо (англ. Moose Jaw) — город (46,81 км²) в провинции Саскачеван в Канаде (50° 24’ 0” с. ш. 105° 33’0” з. д.). Город расположен на Трансканадском шоссе в 77 км к западу от Реджайны. Город насчитывает 35 629 жителей (2009) (686,4/км²).
Климат Мус-Джо | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Показатель | Янв. | Фев. | Март | Апр. | Май | Июнь | Июль | Авг. | Сен. | Окт. | Нояб. | Дек. | Год |
Абсолютный максимум, °C | 25,4 | 16,9 | 23,3 | 32,9 | 38,6 | 41,2 | 38,9 | 41,7 | 37,2 | 32,8 | 22,2 | 12,0 | 41,7 |
Средний максимум, °C | −8,3 | −4,8 | 2,0 | 11,6 | 19,1 | 24,0 | 26,3 | 25,9 | 19,2 | 12,2 | 1,0 | −6,2 | 10,2 |
Средняя температура, °C | −13,7 | −10 | −3,4 | 5,0 | 12,1 | 17,1 | 19,4 | 18,6 | 12,4 | 5,8 | −4,2 | −11,4 | 4,0 |
Средний минимум, °C | −19,1 | −15,1 | −8,8 | −1,7 | 5,0 | 10,2 | 12,3 | 11,2 | 5,5 | −0,6 | −9,3 | −16,6 | −2,2 |
Абсолютный минимум, °C | −45,6 | −40,5 | −38,9 | −26,1 | −11,1 | −2,8 | 1,1 | 0,0 | −12,8 | −21,1 | −32,3 | −40,7 | −45,6 |
Норма осадков, мм | 16,6 | 12,9 | 19,3 | 23,2 | 48,9 | 60,2 | 57,3 | 39,8 | 35,7 | 17,6 | 15,6 | 18,2 | 365,1 |
Источник: [climate.weather.gc.ca/climate_normals/results_e.html?stnID=2967&lang=e&dCode=1&dispBack=&StationName=&SearchType=Contains&province=SASK&provBut=Go&month1=0&month2=12&submit=View Environment Canada] |
Источники
- [www.citymoosejaw.com/ Город Мус-Джо 1] (англ.)
- [mjchurches.com/ Церкви Мус-Джо 2] (англ.)
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Это заготовка статьи по географии Канады. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Напишите отзыв о статье "Мус-Джо"
Отрывок, характеризующий Мус-Джо
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.
Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.