Мутусис, Михаил

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Михаил Мутусис

1912 picture of M. Moutoussis
Место рождения

Tragano, Ахайя

Место смерти

Афины

Принадлежность

Род войск

Hellenic Army Aviation

Годы службы

1912–1932

Сражения/войны

Балканские войны (1912-1913)
Первая мировая война (1917-1918)
Греко-турецкая война (1919-1922)

Михаил Мутусис (греч. Μιχαήλ Μουτούσης; 1885 — 16 марта 1956, Афины) — один из первых военных летчиков Греции, участник Балканских (1912—1913), Первой мировой (1917—1918) и греко-турецкой (1919—1922) войн. Вместе с Аристидисом Морайтинисом совершил первый в мировой истории боевой полет военно-морской авиации.[1][2].





Биография

Михаил Мутусис родился в Трагано, ном Ахайя, Пелопоннес в 1885 году.

Мутусис, первоначально офицер инженерных войск, был среди 6 греческих офицеров посланных в 1911 году во Францию, на летное обучение, чтобы вступить в только-что сформированное авиационное соединение греческой армии .[3]. В разразившихся вскоре Балканских войнах (1912—1913 годы) Мутусис первоначально производил бомбардировку турецких позиций на македонском фронте.[4].

В декабре 1912 года Мутусис был переброшен на эпирский фронт, где производил разведывательные полеты и бомбардировку вокруг города Янина (см. Битва при Бизани).[5].

Разведка над Дарданеллами

24 января (5 февраля1913 года, через несколько дней после победы греческого флота при острове Лемнос старший лейтенант Мутусис и мичман Аристидис Морайтинис, находившиеся в Мудрос, остров Лемнос получили приказ произвести воздушную разведку над Дарданеллами, с целью обнаружения расположения отступившего и скрывшегося там турецкого флота. Для этой цели был использован гидроплан, на базе переделанного биплана Farman MF.7. Мутусис — Морайтинис обнаружили турецкий флот в районе базы Нара и, перед уходом из Дараданелл, сбросили на турецкий флот 4 бомбы, правда без серьёзных повреждений для турок.[1] Во время обратного полета, экипаж гидроплана произвел вынужденное приводнение в Эгейском море, по причине проблем с мотором, но был подобран и отбуксирован находившимся поблизости греческим «Велос I (эсминец)». [6]. Этот полет признан первым в мировой истории боевым полетом сотрудничества авиации-флота и ознаменовал рождение первой в мире военно-морской авиации.[1][2]

Мутусис принял участие в Первой мировой войне на македонском фронте, а в годы греко-турецкой войны 1919—1922 годов был назначен командиром авиационной базы в городе Пруса (Бурса).[7]

Мутусис ушёл в отставку в звании (бригадного) генерала авиации.

Умер Михаил Мутусис 16 марта 1956 года в городе Афины.

Напишите отзыв о статье "Мутусис, Михаил"

Ссылки

  1. 1 2 3 Boyne Walter J. [books.google.com/books?id=FW_50wm8VnMC&pg=PA66&dq=moutousis%2B1913&lr=&hl=el&cd=1#v=onepage&q=moraitinis&f=false Air Warfare: an International Encyclopedia: A-L]. — ABC-CLIO, 2002. — P. 66, 268. — ISBN 9781576073452.
  2. 1 2 [www.haf.gr/en/history/history/history_2.asp History: Balkan Wars] (HTM). Hellenic Air Force. Проверено 3 мая 2010. [www.webcitation.org/69AGTdj3c Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  3. [www.earlyaviators.com/emoutous.htm Michail Moutousis (The History of the Hellenic Airforce)] (HTM). earlyaviators.com. Проверено 3 мая 2010. [www.webcitation.org/69AGURqQe Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  4. Paris Michael. [books.google.com/books?id=SxcNAQAAIAAJ&dq=moutoussis%2B1913&hl=el&source=gbs_navlinks_s Manchester University Press ND]. — Manchester University Press ND, 1992. — P. 112. — ISBN 9781576073452.
  5. [www.flightglobal.com/pdfarchive/view/1913/1913%20-%200089.html Aviation in War] (PDF). flightglobal.com. Проверено 3 мая 2010. [www.webcitation.org/6994yPvo0 Архивировано из первоисточника 14 июля 2012].
  6. Jon Guttman. [www.historynet.com/air-attack-over-the-dardanelles-sidebar-september-98-aviation-history-feature.htm Air Attack Over the Dardanelles - Sidebar: September '98 Aviation History Feature] (HTM). historynet.com. Проверено 4 мая 2010.
  7. [www.haf.gr/en/history/publications/volume2.asp «History of the Hellenic Air Force», Vol. II, 1919—1929]. Hellenic Air Force Publications.

Литература

  • Βογιατζής Δημήτριος. [www.haf.gr/el/articles/pdf/ae_76.pdf Αεροσκάφη Farman: Τα Πρώτα Ελληνικά Πολεμικά Αεροσκάφη. Αεροπορική Επιθεώρηση]. Τεύχος 76, Αύγουστος 2005. Υπηρεσία Αεροπορικών Εκδόσεων. ISN 1105-5960, σελ. 33-42.
  • Καισάρου-Πανταζόγλου Τρ., Μπελδέκος Γ., Καρυτινός Α.. Ελληνική Αεροπορία. Συνοπτική Ιστορία Τόμος Ι: 1908—1944. Υπηρεσία Ιστορίας Πολεμικής Αεροπορίας, 2000 ISBN 960-86135-5-8.

Отрывок, характеризующий Мутусис, Михаил

– Так вы думаете… А я еще хотел спросить вас, где же самая позиция? – сказал Пьер.
– Позиция? – сказал доктор. – Уж это не по моей части. Проедете Татаринову, там что то много копают. Там на курган войдете: оттуда видно, – сказал доктор.
– И видно оттуда?.. Ежели бы вы…
Но доктор перебил его и подвинулся к бричке.
– Я бы вас проводил, да, ей богу, – вот (доктор показал на горло) скачу к корпусному командиру. Ведь у нас как?.. Вы знаете, граф, завтра сражение: на сто тысяч войска малым числом двадцать тысяч раненых считать надо; а у нас ни носилок, ни коек, ни фельдшеров, ни лекарей на шесть тысяч нет. Десять тысяч телег есть, да ведь нужно и другое; как хочешь, так и делай.
Та странная мысль, что из числа тех тысяч людей живых, здоровых, молодых и старых, которые с веселым удивлением смотрели на его шляпу, было, наверное, двадцать тысяч обреченных на раны и смерть (может быть, те самые, которых он видел), – поразила Пьера.
Они, может быть, умрут завтра, зачем они думают о чем нибудь другом, кроме смерти? И ему вдруг по какой то тайной связи мыслей живо представился спуск с Можайской горы, телеги с ранеными, трезвон, косые лучи солнца и песня кавалеристов.
«Кавалеристы идут на сраженье, и встречают раненых, и ни на минуту не задумываются над тем, что их ждет, а идут мимо и подмигивают раненым. А из этих всех двадцать тысяч обречены на смерть, а они удивляются на мою шляпу! Странно!» – думал Пьер, направляясь дальше к Татариновой.
У помещичьего дома, на левой стороне дороги, стояли экипажи, фургоны, толпы денщиков и часовые. Тут стоял светлейший. Но в то время, как приехал Пьер, его не было, и почти никого не было из штабных. Все были на молебствии. Пьер поехал вперед к Горкам.
Въехав на гору и выехав в небольшую улицу деревни, Пьер увидал в первый раз мужиков ополченцев с крестами на шапках и в белых рубашках, которые с громким говором и хохотом, оживленные и потные, что то работали направо от дороги, на огромном кургане, обросшем травою.
Одни из них копали лопатами гору, другие возили по доскам землю в тачках, третьи стояли, ничего не делая.
Два офицера стояли на кургане, распоряжаясь ими. Увидав этих мужиков, очевидно, забавляющихся еще своим новым, военным положением, Пьер опять вспомнил раненых солдат в Можайске, и ему понятно стало то, что хотел выразить солдат, говоривший о том, что всем народом навалиться хотят. Вид этих работающих на поле сражения бородатых мужиков с их странными неуклюжими сапогами, с их потными шеями и кое у кого расстегнутыми косыми воротами рубах, из под которых виднелись загорелые кости ключиц, подействовал на Пьера сильнее всего того, что он видел и слышал до сих пор о торжественности и значительности настоящей минуты.


Пьер вышел из экипажа и мимо работающих ополченцев взошел на тот курган, с которого, как сказал ему доктор, было видно поле сражения.
Было часов одиннадцать утра. Солнце стояло несколько влево и сзади Пьера и ярко освещало сквозь чистый, редкий воздух огромную, амфитеатром по поднимающейся местности открывшуюся перед ним панораму.
Вверх и влево по этому амфитеатру, разрезывая его, вилась большая Смоленская дорога, шедшая через село с белой церковью, лежавшее в пятистах шагах впереди кургана и ниже его (это было Бородино). Дорога переходила под деревней через мост и через спуски и подъемы вилась все выше и выше к видневшемуся верст за шесть селению Валуеву (в нем стоял теперь Наполеон). За Валуевым дорога скрывалась в желтевшем лесу на горизонте. В лесу этом, березовом и еловом, вправо от направления дороги, блестел на солнце дальний крест и колокольня Колоцкого монастыря. По всей этой синей дали, вправо и влево от леса и дороги, в разных местах виднелись дымящиеся костры и неопределенные массы войск наших и неприятельских. Направо, по течению рек Колочи и Москвы, местность была ущелиста и гориста. Между ущельями их вдали виднелись деревни Беззубово, Захарьино. Налево местность была ровнее, были поля с хлебом, и виднелась одна дымящаяся, сожженная деревня – Семеновская.
Все, что видел Пьер направо и налево, было так неопределенно, что ни левая, ни правая сторона поля не удовлетворяла вполне его представлению. Везде было не доле сражения, которое он ожидал видеть, а поля, поляны, войска, леса, дымы костров, деревни, курганы, ручьи; и сколько ни разбирал Пьер, он в этой живой местности не мог найти позиции и не мог даже отличить ваших войск от неприятельских.